TFA 14.1502 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2726
Thermo-sonde de cuisson digitale
Termometro digitale per arrosto
La ringraziamo per aver scelto questo termometro digitale per
arrosto della TFA.
1.Prima di impiegare l’apparecchio
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Avrà modo di
familiarizzare con questo nuovo dispositivo, conoscerà tutte
le funzioni e i componenti, apprenderà nuovi dettagli sulla
messa in funzione e acquisirà dimestichezza con il dispositi-
vo usufruendo di alcuni validi consigli in caso di guasto.
Rispettando le istruzioni per l’uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di compromettere la vostra garanzia
per vizi, prevista dalla legge, tramite un utilizzo scorretto.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservare queste istruzioni con cura!
2.Volume di consegna
Termometro digitale per arrosto
Sonda in metallo con cavo silicone 1 m
Batteria 1,5 V AAA
Istruzioni per l’uso
3.Tutte e applicazioni e i vantaggi del Suo nuovo dispo-
sitivo
Per la preparazione ottimale di carne e pollame attraverso
il monitoraggio della temperatura interna
Adatto per il forno o la griglia, ideale anche per la cottura
a basse temperature
Programmato per vari tipi di carne e livelli di cotture:
Carne di manzo, maiale, pollo, tacchino, vitello, agnello,
prosciutto, anatra, costa, carne tritata
Well done (ben cotto), medium (cottura media), medium
rare (al sangue) e rare (molto al sangue)
Temperatura regolabile individualmente
Tre livelli di allarme per raggiungere la temperatura desiderata
Sonda in metallo con cavo silicone 1 m
Gamma temperatura: 0...+100°C /+32...+212°F, modificabile
da °C a °F
Come strumento da tavolo con display orientabile e magneti
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des compo-
sants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères. En tant
qu’utilisateur, vous avez l’obligation légale de ren-
dre les piles et accus usagées chez votre revendeur
ou dans une déchetterie proche de votre domicile
pour les enlever sous des conditions de milieu selon
les spécifications nationales et locales.
Les désignations utilisées pour les métaux lourds
contenus sont les suivantes: Cd=cadmium, Hg=mer-
cure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l’UE
concernant le traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L’appareil usagé ne doit pas être jeté dans les détri-
tus ménagers. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure: 0...+100°C,
+32...+212°F, °C/°F-réversible
Résolution: 1°C/1°F
Câble: environ 1m, résistant à la chaleur à 220 °C
Alimentation: Pile 1 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier: 120 x 73 x 20 mm
Poids: 133,6 g (batterie et sonde inclues)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Ce mode d’emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement
avec l’approbation du TFA Dostmann. Les spécifications de ce produit sont sus-
ceptibles de modifications sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 03/11
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 13
2928
Termometro digitale per arrosto
Termometro digitale per arrosto
5.Componenti
A: Display (Fig. 1)
:
A 1: Tipi di carne selezionata
Esempio: GROUND TURKY = Carne tritata di tacchino
A 2: Allarme suonerà
(10 °C/°F per raggiungere la temperatura desiderata)
A 3: Temperatura desiderata
A 4: Temperatura desiderata superato di 10 °C/°F
A 5: Temperatura interna attuale
A 6: Diagramma a barre per il livello di cottura
A 7: Indicatore per il livello di cottura desiderato
B: Tasti (Fig. 2)
:
B 1: Tasto ALARM STOP
B 2: Tasto MEMORY
B 3: Tasto MEAT / ALERT / +
B 4: Tasto TASTE / ALERT / -
B 5: Interruttore ALERT ON/OFF
B 6: Tasto POWER ON/OFF
B 7: Interruttore˚C / ˚F
B 8: Tasto RESET
C: Alloggiamento (Fig. 2)
:
C 1: Vano batteria
C 2: Magneti
C 3: Presa di collegamento per sonda
D: Sonda (Fig. 2)
:
D 1: Sonda integrata
D 2: Cavo in silicone
D 3: Connettore a spina
4.Per la sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzare il prodotto diversamente da come descritto in
queste istruzioni.
Non sono consentite la riparazione, la ricostruzione o la
modifica non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per
informazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad un
utilizzo privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Indossare guanti resistenti al calore quando si entra in con-
tatto con il sensore durante o dopo la cottura.
Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde.
Tenere lontano l’apparecchio e le batterie dalla portata dei
bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzare in
maniera scorretta, smontare o caricare. Pericolo di esplo-
sione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo scopo
di evitare che si scarichino completamente. Rimuovere la
batteria, se non lo si utilizza per un periodo prolungato.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Informazioni importanti
sulla sicurezza del prodotto!
Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a
temperatura estrema, a vibrazioni ed a urti. Solo il sensore
e il cavo sono resistenti alle alte temperature fino a 220 °C.
Non tenere mai il sensore direttamente sopra la fiamma.
Non immergere il sensore e il cavo in acqua: l’umidità può
penetrare nel sensore e causare errori di funzionamento.
Non adatto per lavastoviglie.
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 14
3130
Termometro digitale per arrosto
Termometro digitale per arrosto
Con il magnete, fissare il termometro vicino al forno (lun-
ghezza del cavo 1 m) o postare e ribaltare il display verso
l’alto.
7.2 Misurazione
Spingere l’interruttore ALERT/ON/OFF sulla posizione ON.
Il sensore resterà nel forno durante tutto il procedimento di
cottura. La temperatura interna attuale e il livello di cottura
raggiunto viene permanente visualizzato.
Se la temperatura interna ha raggiunto il livello preimposta-
to fino ai 10 °C/°F, viene emesso l’allarme suonerà (tutte 5
sec.) e PRE-ALERT lampeggia.
Se la temperatura interna ha raggiunto il livello preimpostato,
viene emesso l’allarme (una serie di 4 segnali brevi) e ALERT
lampeggia.
Se la temperatura interna ha superato il livello preimposta-
to per 10 °C/°F, suono un allarme prolungato e OVER COOK
lampeggia.
Spegnere la sveglia con il tasto ALARM/STOP.
Spingere l’interruttore ALERT/ON/OFF sulla posizione OFF
per disattivare la funzione di allarme.
Spegnere l’apparecchio dopo l’uso con il tasto POWER
ON/OFF.
Temperatura °C
6.Messa in funzione
Levare il foglio protettivo dal display. Aprire il vano batteria
alla parte posteriore e mettere la batteria (1 x 1,5 V AAA),
osservando la corretta polarità. Chiudere il coperchio della
batteria.
Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti
del display LCD si accendono. Ora l’apparecchio è pronto
per l’uso.
Tramite il interruttore °C/°F sul lato del dispositivo, l’indica-
zione della temperatura può essere regolata su °C oppure °F.
Inserire il connettore a spina del cavo della sonda nella
porta posta sul lato sinistro del dispositivo.
7. Usare
7.1 Preparazione
Premere il tasto POWER ON/OFF per accendere l’apparec-
chio.
Tramite il tasto MEAT/ALERT/+ scelga il tipo di carne e trami-
te il tasto TASTE/ALERT/- il livello di cotture (tabella). La
temperatura desiderata riceve automaticamente.
Invece di selezionare un tipo di carne, potrà selezionare
il PGM, col quale potrà memorizzare una temperatura
personalizzata. Tenere premuto il tasto MEMORY. La
visualizzazione della temperatura lampeggia. Inserire la
temperatura desiderata con il tasto MEAT/ALERT/+ e il
tasto TASTE/ALERT/-. Per memorizzare il valore premere il
tasto MEMORY.
Anche la temperatura preimpostata può essere persona-
lizzata in questo modo.
Inserire la sonda ad almeno 2,5 cm di profondità al centro
della parte di carne più spessa, per il pollame tra il petto e
le cosce; non dovrebbe toccare né le ossa né la cartilagine e
non dovrebbe sporgere dall’arrosto. Mettere l’arrosto nel
forno e impostare la temperatura corrispondente.
Semplicemente mettere all’esterno il cavo. Il cavo si adatta
alla guarnizione del forno. Attenzione agli spigoli vivi del
telaio e della cerniera.
Display BEEF PORK CHICK TURKY VEAL
Tipi Carne Maiale Pollo Tacchino Vitello
di carne di manzo
*Livelli di cotture
Well done 77 77 82 82 77
Medium 71 71
Medium rare 63 63
Rare 60 60
* Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 15
3332
Termometro digitale per arrosto
Termometro digitale per arrosto
8.Cura e manutenzione
Quando si pulisce l’apparecchio e la sonda, usare solo un
panno soffice inumidito con acqua. Non usare solventi o
abrasivi. Proteggere dall’umidità.
Spegnere l’apparecchio dopo l’uso. Rimuovere la batteria,
se non lo si utilizza per un periodo prolungato.
Collocare l’apparecchio in luogo asciutto.
8.1 Sostituzione de la batteria
Cambiare la batteria se la visualizzazione o il segnale acustico
di allarme diventano più deboli.
Aprire il vano batteria alla parte posteriore e mettere una bat-
teria nuova (1 x 1,5 V AAA). Accertarsi di aver inserito la batte-
ria con le polarità giuste. Chiudere il coperchio della batteria.
9.Disfunzioni
Problema Risoluzione dei problemi
Nessuna indicazione Accendere l’apparecchio
(POWER ON)
Inserire la batteria con le polarità
giuste
Sostituire la batteria
Indicazione “Hi” Temperatura al sensore
> 100°C/212°F
Indicazione “Lo” Temperatura al sensore
< 0°C/32°F
Controllare il cavo del sensore
Indicazione non Premere il tasto RESET
corretta Sostituire la batteria
Temperatura troppo Controllare la sede del sensore
alta
Qualora il vostro dispositivo continui a non funzionare nono-
stante questa procedura, rivolgetevi al venditore presso il quale
avete acquistato il prodotto.
Display LAMB HAM DUCK RIBS
Tipi di carne Agnello Prosciutto Anatra Costa
*Livelli di cotture
Well done 77 71 82 77
Medium 71 71
Medium rare 63 63
Rare 60 60
* Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
Display GROUND GROUND GROUND GROUND
BEEF PORK CHICK TURKY
Tipi Carne Carne Carne Carne
di carne tritata tritata tritata tritata
di manzo di maiale di pollo di tacchino
*Livelli di cotture
Well done 71 71 74 74
* Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
Display GROUND GROUND PGM
VEAL LAMB
Tipi Carne tritata Carne tritata Valor
di carne di vitello di agnello individuale
*Livelli di cotture
Well done 71 71 (70)
* Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
Attenzione: GROUND = carne tritata
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 16
3534
Termometro digitale per arrosto
Digitale braadthermometer
Harelijk dank dat u deze digtale braadthermometer van de
firma TFA hebt gekozen.
1.Voor u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig.
Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuwe apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
het oog op het in bedrijf nemen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt tips voor geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gel-
den door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding geven wij geen garantie.
Let in elk geval op de veiligheidsinstructies!
Bawaar deze instructies a.u.b. goed!
2.Levering
Digitale braadthermometer
Metaal meetvoeler met kabel uit silicone 1 m
Batterij 1,5 V AAA
Gebruiksaanwijzing
3.Hoe u uw nieuew apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
Voor het optimaal toebereiden van vlees en gevleugelte
door het bewaken van de kerntemperatuur
Te gebruiken voor de bakoven of grill, ideaal ook voor het
garen bij een lage temperatuur
Verschilende vleessoorten en gaarniveaus vooraf gepro-
grammeerd:
Rundvlees, varkensvlees, kip, kalkoen, kalf, lam, ham,
eend, rib, gehakt
Well done (doorbakken), medium (half doorbakken),
medium rare (halfrauw/kort gebakken) en rare (rauw)
Een individuele temperatuurinstelling is mogelijk
Er zijn drie alarmniveaus om aan te geven dat de gewenste
temperatuur bereikt is
Metaal meetvoeler met kabel uit silicone 1 m
Meetbereik: 0...+100°C /+32...+212°F, u kunt omschakelen
van °C/°F
Als tafelapparaat met een display dat kan worden neerge-
zet en magneet
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riuti-
lizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie e batterie
ricaricabili tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatore, lei è tenuto per legge a con-
segnare, per lo smaltimento ecologico, le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo dispositivo è etichettato in base alle norme
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
Questo prodotto non deve essere smaltite insieme
all’immondizia domestica. Il consumatore è tenuto a
consegnare, per lo smaltimento ecologico, il vecchio
dispositivo presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
11. Dati tecnici
Gamma: 0...+100°C
+32...+212°F, °C/°F-modificabile
Risoluzione: 1°C/1°F
Cavo: ca. 1m, resistente ad alta
temperatura di 220 °C
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5V AAA
Misure alloggiamento: 120 x 73 x 20 mm
Peso: 133,6 g (incl. batteria e sonda)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una pre-
cedente autorizzazione della TFA Dostmann. Le specifiche di questo prodotto
possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 03/11
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

TFA 14.1502 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per