32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingegneri specializzati. Per
la sua fabbricazione sono stati impiegati materiali
di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel
tempo. Il prodotto è stato realizzato in conformità alle
normative imposte dall’ Unione Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi preghiamo di leggere
attentamente questo manuale prima di iniziare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno
le potenzialità. Augurandoci che rimarrete soddisfatti
del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per
la ducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo a
visitare il nostro sito internet www.karmaitaliana.it dove
troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA, insieme
ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting using the device in
order to take advantage of its full potential. Hoping
that you will be satised of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website www.karmaitaliana.it
where you will nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates
Precauzioni ed
avvertenze
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Non aprite il dispositivo, non smontatelo e non
apportate modiche.
• Tutti i collegamenti devono essere eettuati con
l’apparecchio spento.
• Il prodotto non è adatto per usi esterni. Per
evitare il rischio di cortocircuiti non esponetelo
a temperature elevate (oltre i 35°), pioggia o
umidità.
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o oggetti metallici.
• Non toccate il prodotto con le mani bagnate.
• Installate il prodotto in posizione stabile e areata,
lontano da fonti di calore e non ostruite le prese
d’aria.
• Trattate l’apparecchio e i suoi comandi con la
dovuta delicatezza, evitando vibrazioni, cadute
o colpi.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
eettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
Cautions
and warnings
• Read and follow strictly the instructions contained
in this manual.
• Keep this manual for future reference and include
it if you give the product to another user.
• Do not open or take apart the device and don’t
make changes to it.
• All the connections must be made with the
appliance turned o.
• The product is not suitable for outdoor use. To
avoid the risk of shortcircuits don’t expose it to
high temperatures (above 35°), rain or humidity.
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product.
• Don’t touch the product with wet hands.
• Install the product in a stable and ventilated
position, far from heat sources and don’t obstruct
the air vents.
• Use the xture and its controls with due accuracy,
avoiding falls, vibrations or impacts.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try to
repair it by yourself, but contact the authorized
technical service center. Repairs carried out by
unskilled persons could lead to serious damages
both to the xture and to people.