Nice Automation ELAC / ELDC Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Flashing signal light
www.niceforyou.com
IS0470A00MM_16-01-2017
Nice
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcjeiostrzeżeniadoinstalacjiiużytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
RU -
Инструкции и важная информация для технических
специалистов
ELAC
ELDC
Nice S.p.A.
Via Pezza Alta, 13
31046 Oderzo TV Italy
1
1
2
2
2
1
3
3
4
NO
NO
a
b
6
5
(AEREAL)(FLASH)
8
b
a
7
1
ENGLISH
1 - GENERAL WARNINGS
CAUTION! - Important safety instruc-
tions. Follow all instructions as im-
proper installation may cause serious
damage.
CAUTION! - Important safety instruc-
tions. It is important for you to comply
with these instructions for your own
and other people’s safety. Keep these
instructions.
IMPORTANT! – Before carrying out
work on the system (maintenance,
cleaning), always disconnect the pro
-
duct from the mains power supply.
Children must not play with the appli-
ance.
The packing materials of the product
must be disposed of in compliance with
local regulations.
Before proceeding with the installation of
the product, check that all the materials
are in good working order and suited to
the intended applications.
The manufacturer assumes no liability for
damage to property, items or persons re-
sulting from non-compliance with the as-
sembly instructions. In such cases the
warranty for material defects is excluded.
Handle the product with care during in-
stallation, taking care to avoid crushing,
denting or dropping it, or allowing con-
tact with liquids of any kind. Keep the
product away from sources of heat and
naked ames. Failure to observe the
above can damage the product, and in-
crease the risk of danger or malfunction.
Should this happen, stop installation im-
mediately and contact Customer Service.
2 - PRODUCT DESCRIPTION AND AP-
PLICATIONS
Era ELisalineofashinglightsforgate,
garage door and barrier gate operator au-
tomation systems; any other use is for-
bidden and improper.
3 - PRODUCT INSTALLATION
Check that the environment chosen for in-
stallation ensures:
- total visibility of the ashing light even
from a long distance
- easy access for maintenance
- stable attachment (solid surface)
The product can be installed on a horizon-
tal or vertical surface (Fig. 1).
Warning:
- do not install in positions other than those
in Fig. 1.
- when connecting the electrical cables, ob-
serve the graphic indications on the termi-
nals (g. 8).
To install the product, refer to Fig. 2...8.
4 - SCRAPPING
This product is an integral part of the
automation and must be scrapped with
it.
As when installing the product, when the
product reaches the end of its service life,
itmustbescrappedbyaqualiedtechni-
cian.
This product comprises various types of
materials: some may be recycled others
must be disposed of. Seek information on
the recycling and disposal systems availa-
ble in your area for this product category.
WARNING! - Some parts of the prod-
uct may contain pollutants or hazard-
ous substances which, if released into
the environment, may cause serious
damage to the environment or human
health.
As indicated by the symbol, the
product may not be disposed of
as domestic waste. Sort the
materials for disposal, according
to the methods envisaged by current legis-
lation in your area, or return the product to
the retailer when purchasing a new ver-
sion.
WARNING! - Local legislation may in-
clude the application of serious nes
in the event of improper disposal of
this product.
5 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
NOTES: • All the technical characteris-
tics refer to a room temperature of 20°C
(± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to
modify their products any time they deem
necessary, guaranteeing their functionality
andtnessfortheintendedpurposes.
Power supply: – ELAC: 90-240V,
50/60Hz – ELDC: 12-36V
Bulb: White led Internal ash-
ing light: Yes Max operating cycle:
ELAC: 33% (5s ton, 10s toff) – ELDC:
50% (5s ton, 5s toff)
Protection class: IP44 Operating
temperature: -20°C ... 50°C Dimen-
sions: 132 x 72 x 155 mm
ITALIANO
Istruzioni originali
1 - AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE! – Istruzioni importanti
per la sicurezza. Seguire tutte le istru-
zioni poiché l’installazione non corret-
ta può causare gravi danni.
ATTENZIONE! – Importanti istruzio-
ni di sicurezza. Per la sicurezza delle
persone è importante seguire queste
istruzioni. Conservare queste istruzio-
ni.
IMPORTANTE! – Prima di esegui-
re degli interventi sull’impianto (ma-
nutenzione, pulizia), disconnettere
sempre il prodotto dalla rete di ali-
mentazione.
I bambini non devono giocare con l’ap-
parecchio.
Il materiale dell’imballo del prodotto de-
ve essere smaltito nel pieno rispetto della
normativa locale
Prima di procedere con l’installazione del
prodotto,vericareche tutto il materiale
da utilizzare sia in ottimo stato ed ade-
guato all’uso.
Il produttore non si assume alcuna re-
sponsabilità per danni patrimoniali, a co-
se o a persone derivanti dalla non os-
servanza delle istruzioni di montaggio. In
questi casi è esclusa la garanzia per di-
fetti materiali.
Durante l’installazione maneggiare con
cura il prodotto evitando schiacciamenti,
urti, cadute o contatto con liquidi di qual-
siasi natura. Non mettere il prodotto vici-
noafontidicalore,néesporloaamme
libere. Tutte queste azioni possono dan-
neggiarlo ed essere causa di malfunzio-
namenti o situazioni di pericolo. Se que-
sto accade, sospendere immediatamen-
te l’installazione e rivolgersi al Servizio As-
sistenza.
2 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
Era EL è una linea di lampeggianti per l’au-
tomazione di cancelli, portoni di garage e
alzabarriere stradali; qualsiasi altro uso è
vietato e improprio.
3 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Vericarechel’ambientepresceltoperl’in-
stallazione garantisca:
- la visibilità totale del lampeggiante anche
da lunga distanza
- un facile accesso per la manutenzione
-unssaggiostabile(supercesolida)
Il prodotto può essere installato sia su un
piano orizzontale sia verticale (g. 1).
Attenzione:
- non installare in posizioni diverse da quel-
le di g. 1.
- durante il collegamento dei cavi elettrici,
rispettare le indicazioni grache presenti
sui morsetti (g. 8).
Per installare il prodotto fare riferimento al-
le gg. 2...8.
4 - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante
dell’automazione e quindi deve essere
smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d’installazione
anche al termine della vita di questo pro-
dotto, le operazioni di smantellamento
devono essere eseguite da personale qua-
licato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di
materiali: alcuni possono essere riciclati,
altri devono essere smaltiti. È necessario
informarsi sui sistemi di riciclaggio o smal-
timento previsti dai regolamenti vigenti sul
vostro territorio per questa categoria di pro-
dotto.
ATTENZIONE! - Alcune parti del pro-
dotto possono contenere sostanze
inquinanti o pericolose che se disper-
se nell’ambiente potrebbero provocare
effetti dannosi sull’ambiente stesso e
sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato
è vietato gettare questo prodotto
nei rifiuti domestici. Eseguire la
‘raccolta differenziata’ per lo smal-
timento secondo i regolamenti vigenti sul
vostro territorio oppure riconsegnare il pro-
dotto al venditore nel momento dell’acqui-
sto di un nuovo prodotto equivalente.
ATTENZIONE! - I regolamenti vigen-
ti a livello locale possono prevedere
pesanti sanzioni in caso di smaltimen-
to abusivo di questo prodotto.
5 - CARATTERISTICHE TECNICHE
NOTE: • Tutte le caratteristiche tecniche
riportate, sono riferite ad una temperatura
ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a.
siriservaildirittodiapportaremodicheal
prodotto, in qualsiasi momento lo riterrà
necessario, mantenendone le stesse fun
-
zionalità e destinazione d’uso.
Alimentazione: – ELAC: 90-240V,
50/60Hz – ELDC: 12-36V
Lam-
pada: led bianco Lampeggiatore in-
terno: Yes Ciclo max funzionamen-
to: ELAC: 33% (5s ton, 10s toff) – ELDC:
50% (5s ton, 5s toff) Grado di prote-
zione: IP44 Temperatura funziona-
mento: -20°C ... 50°C Dimensioni:
132 x 72 x 155 mm
FRANÇAIS
1 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
ATTENTION ! – Instructions impor-
tantes pour la sécurité. Il est important
de suivre toutes les instructions four-
nies étant donné qu’une installation in-
correcte est susceptible de provoquer
des dommages graves.
ATTENTION ! - Consignes de sécurité
importantes. Pour la sécurité des per-
sonnes, il est important de suivre ces
instructions. Conserver ces instruc-
tions.
IMPORTANT ! - Avant toute interven-
tion (maintenance, nettoyage), il faut
toujours débrancher le produit du
secteur.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Les matériaux de l’emballage du produit
doivent être mis au rebut dans le plein
respect des normes locales en vigueur.
Avant l’installation du produit, s’assurer
que tout le matériel à utiliser est en ex-
cellent état et adapté à l’usage prévu.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages patrimoniaux cau-
sés à des biens ou à des personnes dé-
rivant du non-respect des instructions de
montage. Dans ces cas, la garantie pour
défauts matériels est exclue.
Pendant l’installation, manipuler le pro-
duit avec soin en évitant tout écrasement,
choc, chute ou contact avec des liquides
de quelque nature que ce soit. Ne pas
positionner le produit près de sources de
chaleur,nil’exposeràdesammesnues.
Toutes ces actions peuvent l’endomma-
ger et créer des dysfonctionnements ou
des situations de danger. Le cas échéant,
suspendre immédiatement l’installation
et s’adresser au service après-vente.
2 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET AP-
PLICATION
Era EL est une ligne de clignotants pour
l’automatisation de portails, portes de ga-
rage, barrières levantes ; toute autre utili-
sation est interdite et impropre.
3 - INSTALLATION DU PRODUIT
S’assurer que l’endroit choisi pour l’instal-
lation garantit :
- une visibilité totale du clignotant sur une
grande distance
-unaccèssimpliépourlamaintenance
-unexationstable(surfacesolide)
Le produit peut être installé sur un plan ho-
rizontal ou sur un plan vertical (g.1).
Attention:
- ne pas installer dans des positions autres
que celles prévues g.1.
- lors du raccordement des câbles élec-
triques, respecter les indications gra-
phiques présentes sur les bornes (g. 8).
Pour installer le produit, se référer aux g.
2...8.
4 - MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de
l’automatisme et doit donc être mis au
rebut avec ce dernier.
Comme pour l’installation, à la fin de la
durée de vie de ce produit, les opérations
de démantèlement doivent être effectuées
pardupersonnelqualié.
Ce produit se compose de divers maté-
riaux : certains peuvent être recyclés,
d’autres doivent être mis au rebut. Infor-
mez-vous sur les systèmes de recyclage
ou de mise au rebut prévus par les normes
en vigueur dans votre région pour cette
catégorie de produit.
ATTENTION ! - Certains composants
du produit peuvent contenir des subs-
tances polluantes ou dangereuses qui
pourraient, si elles sont jetées dans la
nature, avoir des effets nuisibles sur
l’environnement et sur la santé des
personnes.
Comme l’indique le symbole
ci-contre, il est interdit de jeter ce
produit avec les ordures ména-
gères. Procéder au tri des compo-
sants pour leur élimination conformément
aux normes locales en vigueur ou restituer
le produit au vendeur lors de l’achat d’un
nouveau produit équivalent.
ATTENTION ! - Les règlements locaux
en vigueur peuvent prévoir de lourdes
sanctions en cas d’élimination illégale
de ce produit.
5 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOTES : • Toutes les caractéristiques
techniques indiquées se réfèrent à une
température ambiante de 20 °C (± 5 °C).
• NICE s.p.a. se réserve le droit d’appor
-
ter des modifications aux produits à tout
moment si elle le jugera nécessaire, en
garantissant dans tous les cas le même
bon fonctionnement et le type d’utilisation
prévus.
Alimentation : – ELAC: 90-240V,
50/60Hz – ELDC: 12-36V
Ampoule
: LED blanche Clignotant interne : Yes
Cycle max. fonctionnement : ELAC:
33% (5s ton, 10s toff) – ELDC: 50% (5s
ton, 5s toff) Indice de protection : IP44
Température de fonctionnement :
-20°C ... 50°C Dimensions : 132 x 72
x 155 mm
ESPAÑOL
1 - ADVERTENCIAS GENERALES
¡ATENCIÓN! – Instrucciones importan-
tes para la seguridad. Seguir todas las
instrucciones: una instalación inco-
rrecta puede provocar daños graves.
¡ATENCIÓN! – Importantes instruccio-
nes de seguridad. Para la seguridad de
las personas es importante seguir estas
instrucciones. Conservar estas instruc-
ciones.
¡IMPORTANTE! – Antes de realizar
cualquier operación en la instalación
(limpieza, mantenimiento) hay que
desconectar el aparato de la red de
alimentación.
Los niños no deben jugar con el aparato.
El material del embalaje del producto de-
be desecharse en plena conformidad
con la normativa local.
Antes de proceder a la instalación del
producto, comprobar que todo el mate-
rial que se vaya a utilizar esté en perfec-
tas condiciones y sea apto para el uso.
El fabricante no asume ninguna respon-
sabilidad ante daños patrimoniales, de
bienes o de personas, derivados del in-
cumplimiento de las instrucciones de
montaje. En estos casos, la garantía por
defectos de material queda sin efecto.
Durante la instalación, tratar el produc-
to con cuidado evitando aplastamientos,
caídas o contactos con cualquier tipo de
líquido. No colocar el producto cerca de
fuentes de calor y no exponerlo a llamas
libres. Todas estas acciones pueden da-
ñarlo y provocar defectos de funciona-
miento o situaciones de peligro. En tal
caso, suspender inmediatamente la ins-
talación y acudir al Servicio de Asistencia.
2 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y
USO PREVISTO
Era EL es una línea de luces intermitentes
para automatizar cancelas, portones de
garaje y accionadores de barreras; cual-
quier otro uso está prohibido y es in-
adecuado.
3 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Asegurarse de que el ambiente elegido pa-
ra la instalación garantice:
- la visibilidad total del intermitente, incluso
a larga distancia
- un fácil acceso para el mantenimiento
-unajaciónestable(superciesólida)
El producto se puede instalar sobre un pla-
no horizontal o vertical (g. 1).
Atención:
- no instalar en posiciones diferentes de
aquellas indicadas en la g. 1.
- durante la conexión de los cables eléctri-
cosrespetarlasindicacionesgrácasque
hay en los bornes (g. 8).
Para instalar el producto consultar las g.
2...8.
4 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte de la auto-
matización; por consiguiente, deberá
ser eliminado junto con ésta.
Al igual que para las operaciones de ins-
talación,tambiénalnaldelavidaútilde
este producto, las operaciones de des-
guace deben ser efectuadas por personal
experto.
Este producto está formado por varios
tipos de materiales: algunos pueden reci-
clarse y otros deben eliminarse. Es nece-
sario informarse sobre los sistemas de
reciclado o eliminación previstos por las
normativas vigentes en el territorio para
esta categoría de producto.
¡ATENCIÓN! - Algunas partes del pro-
ducto pueden contener sustancias
contaminantes o peligrosas que, de
abandonarlas en el medio ambiente,
podrían ejercer efectos perjudicia-
les en el medio ambiente y la salud
humana.
Como lo indica el símbolo que
aparece al lado, está prohibido eli-
minar este producto junto con los
desechos domésticos. Realice la recogida
selectivaparala eliminación, según las
normativas vigentes locales, o bien entre-
gue el producto al vendedor cuando com-
pre un nuevo producto equivalente.
¡ATENCIÓN! - Las reglas locales pue-
den prever sanciones importantes en
caso de eliminación abusiva de este
producto.
5 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NOTE: • Todas las características técni-
cas indicadas se reerena una tempera-
tura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se re-
servaelderechodemodicarlosproduc-
tos en cualquier momento, manteniendo
las mismas funcionalidades y el mismo uso
previsto.
Alimentación: – ELAC: 90-240V,
50/60Hz – ELDC: 12-36V
Bombi-
lla: LED blanco Luz intermitente in-
terior: Yes Ciclo máx. funcionamien-
to: ELAC: 33% (5s ton, 10s toff) – ELDC:
50% (5s ton, 5s toff) Clase de protec-
ción: IP44 Temperatura funciona-
miento: -20°C ... 50°C Medidas: 132
x 72 x 155 mm
DEUTSCH
1 - ALLGEMEINE HINWEISE
ACHTUNG! – Wichtige Sicherheitshin-
weise. Alle Anweisungen strikt einhal-
ten. Unkorrekte Installationen können
schwerwiegende Schäden verursa-
chen.
ACHTUNG! – Wichtige Sicherheitshin-
weise. Die Sicherheit von Personen ist
nur gewährleistet, wenn die folgenden
Anweisungen eingehalten werden.
Diese Anleitung gut aufbewahren.
WICHTIG! – Vor jedem Eingriff an
der Anlage (Wartung, Reinigung) das
Gerät immer erst vom Stromnetz
trennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Verpackungsmaterial des Produkts
muss unter Einhaltung der einschlägi-
gen Umweltschutzvorschriften entsorgt
werden.
Vor der Installation des Geräts sicherstel-
len, dass das gesamte Material in tech-
nischem einwandfreiem Zustand und für
den Einsatzzweck geeignet ist.
Der Hersteller haftet nicht für Vermö-
gens-, Personen- oder Sachschäden,
die durch die Nichtbeachtung der Monta-
geanweisungen entstehen. In derartigen
FällenerlischtdieGewährleistungfürMa-
terialfehler.
Das Gerät bei der Installation vorsichtig
handhaben und verhindern, dass es he-
runterfällt oder Druckbelastungen, Stö-
ßenoderdemKontakt mit Flüssigkeiten
ausgesetzt wird. Das Gerät von Wärme-
quellenundoffenenFlammenfernhalten.
Diese Handlungen können das Gerät be-
schädigenundFunktionsstörungenoder
Gefahrensituationen verursachen. In die-
sen Fällen die Installation unverzüglich
abbrechen und den Kundendienst kon-
taktieren.
2 - PRODUKTBESCHREIBUNG UND
EINSATZ
Era EL ist eine Blinkleuchtenlinie für die
Automatisierung von Toren, Garagentoren
und Schrankenhebern; jeder andere Ein-
satz ist unsachgemäß und daher un-
tersagt.
3 - INSTALLATION DES PRODUKTES
Sicherstellen, dass die vorgesehene Instal-
lationsumgebung folgende Voraussetzun-
gen erfüllt:
- Einwandfreie Sicht auf die Blinkleuchte
auch über eine größere Entfernung.
- Problemloser Wartungszugang.
-StabileBefestigung(festeOberäche).
Das Gerät kann wahlweise in waagerech-
ter oder senkrechter Position (Abb.1) ins-
talliert werden.
Achtung:
- Das Gerät nur wie in Abb.1 gezeigt in-
stallieren.
- Beim Anschluss der Stromkabel die gra-
schenKlemmenkennzeichnungenbeach-
ten (Abb. 8).
Zur Installation des Geräts siehe Abb.
2...8.
4 - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Das vorliegende Produkt ist fester
Bestandteil der Automation und muss
daher zusammen mit dieser entsorgt
werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch
die Demontage am Ende der Lebensdauer
diesesProduktesvonFachpersonalausge-
führt werden.
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen
Stoffen: Einige können recycelt werden,
andere müssen entsorgt werden. Infor-
mieren Sie sich über die Recyclings- oder
Entsorgungssysteme, die in Ihrem Gebiet
gemäß der geltenden Vorschriften für die-
ses Produkt vorgesehen sind.
ACHTUNG! - Bestimmte Teile des
Produktes können Schadstoffe oder
gefährliche Substanzen enthalten,
die – falls sie in die Umwelt gelangen
– schädliche Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesund-
heit haben könnten.
Wie durch das nebenstehende
Symbol veranschaulicht, ist es
verboten, dieses Produkt zum
Haushaltsmüll zu geben. Halten
Sie sich daher bitte an die Mülltrennung,
die von den geltenden Vorschriften in
Ihrem Land bzw. in Ihrer Gemeinde vorge-
sehen ist, oder geben Sie das Produkt an
Ihren Verkäufer zurück, wenn sie ein
gleichwertiges neues Produkt kaufen.
ACHTUNG! Die örtlichen Verordnun-
gen können schwere Strafen im Fall
einer widerrechtlichen Entsorgung die-
ses Produktes vorsehen.
5 - TECHNISCHE MERKMALE
ANMERKUNGEN: • Alle angegebenen
technischen Merkmale beziehen sich auf
eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice
S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit
als nötig betrachtete Änderungen am Pro
-
duktvorzunehmen,wobeiFunktionalitäten
und Einsatzzweck beibehalten werden.
Versorgung: – ELAC: 90-240V,
50/60Hz – ELDC: 12-36V
Glüh-
birne: Weiße LED Interne Blinkvor-
richtung: Yes Max. Betriebszyklus:
ELAC: 33% (5S ton, 10S toff) – ELDC:
50% (5S ton, 5S toff) Schutzart: IP44
Betriebstemperatur: -20°C ... 50°C
Abmessungen: 132 x 72 x 155 mm
POLSKI
1 - OGÓLNE ZALECENIA
UWAGA! Ważne instrukcje bezpie-
czeństwa. Należy przestrzegać wszyst-
kich instrukcji, ponieważ nieprawidło-
wy montaż może być przyczyną po-
ważnych szkód.
UWAGA! - Ważne instrukcje bezpie-
czeństwa. W celu zapewnienia bezpie-
czeństwa osób, należy przestrzegać
niniejszych instrukcji. Należy zacho-
wać niniejszą instrukcję.
WAŻNE! – Przed wykonaniem działań
na instalacji (konserwacja, czyszcze-
nie), należy zawsze odłączyć produkt
od sieci zasilającej.
Niezezwalaćdzieciomnazabawęurzą-
dzeniem.
Materiałopakowaniowypodlegautylizacji
zgodnie z miejscowymi przepisami.
Przed przystąpieniem do montażu pro-
duktu należy sprawdzić, czy wszystkie
elementy i materiały przeznaczone do
użyciaznajdująsięwidealnymstanieisą
odpowiedniedoużycia.
Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za szkody materialne lub osobowe
powstałewwynikunieprzestrzeganiain-
strukcjimontażu.Wtakichprzypadkach,
nie ma zastosowania rękojmia za wady
materialne.
Podczas montażu, należy delikatnie ob-
chodzić się z urządzeniem, chroniąc je
przed zgnieceniem, uderzeniem, upad-
kiem lub kontaktem z jakiegokolwiek ro-
dzajupłynami.Nie umieszczać urządze-
nia w pobliżu źródeł ciepła i nie wysta-
wiać go na działanie otwartego ognia.
Opisane powyżej sytuacje mogą dopro-
wadzić do uszkodzenia urządzenia, być
przyczynąnieprawidłowegodziałanialub
zagrożeń. Jeżeli doszłoby do którejś z
opisanych sytuacji, należy natychmiast
przerwaćmontażizwrócićsięopomoc
do Serwisu Technicznego.
2 - OPIS PRODUKTU ORAZ JEGO
PRZEZNACZENIE
Era ELjestliniąświatełpulsującychdoau-
tomatykibram,drzwigarażowych,szlaba-
nów; i jakiekolwiek inne zastosowanie
jest niewłaściwe i zabronione.
3 - INSTALOWANIE PRODUKTU
Upewnićsię,żemiejscewybranedoinsta-
lacji gwarantuje:
-całkowitąwidocznośćlampyostrzegaw-
czej,równieżzdaleka
-łatwydostępwcelukonserwacji
- stabilne mocowanie (solidna powierzch-
nia)
Produkt może być instalowany zarówno
na płaszczyźnie poziomej, jak i pionowej
(rys.1).
Uwaga:
- nie instalować w pozycjach innych od
tych na rys.1.
-podczaspodłączaniakablielektrycznych,
przestrzegać wskazówek gracznych
obecnych na zaciskach (rys. 8).
W celu dokonania instalacji produktu nale-
żysięzapoznaćzrys.2...8.
4 - UTYLIZACJA PRODUKTU
Niniejszy produkt stanowi integralną
część systemu automatyki, należy go
zatem utylizować razem z nią.
Podobnie,jakwprzypadkuczynnościmon-
tażowych, po zakończeniu okresu użyt-
kowania produktu, prace demontażowe
powinnyzostaćwykonaneprzezwykwali-
kowany personel.
Urządzenieskładasięz różnegorodzaju
materiałów:niektóreznichmogązostać
poddanerecyklingowi,innepowinnyzostać
poddaneutylizacji.Należysięzapoznaćz
informacjami na temat recyklingu i utylizacji
przewidzianymiwlokalnieobowiązujących
przepisach dla danej kategorii produktu.
UWAGA! - Niektóre części produktu
mogą zawierać substancje szkodliwe
lub niebezpieczne, które pozostawione
w środowisku, mogłyby mieć szkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie.
Umieszczony obok symbol zabra-
nia wyrzucania niniejszego produk-
tu razem z odpadami domowymi.
Wceluusunięciaproduktu,należy
przeprowadzić,zgodniezlokalnieobowią-
zującymiprzepisami, zbiórkę selektywną
lub zwrócić produkt do sprzedawcy w
chwilizakupunowego,równoważnegopro-
duktu.
UWAGA! - Lokalne przepisy mogą
przewidywać poważne kary w przy-
padku nielegalnego usunięcia niniej-
szego produktu.
5 - DANE TECHNICZNE
UWAGI: • Wszystkie podane charaktery-
styki techniczne dotyczą temperatury oto-
czenia wynoszącej 20°C (± 5°C). • Nice
S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowa
-
dzaniazmianwproduktachwkażdejchwili
kiedybędzieuważała to za niezbędne, ale
utrzymując tą samą funkcjonalność i cel
użytkowania.
Zasilanie: – ELAC: 90-240V, 50/60Hz
– ELDC: 12-36V
Lampa: białeLED
Żarówka: Yes Maksymalny cykl
pracy: 33% (5s ton, 10s toff) – ELDC:
50% (5s ton, 5s toff) Stopień zabez-
pieczenia: IP44 Temperatura pracy:
-20°C ... 50°C Wymiary: 132 x 72 x 155
mm
NEDERLANDS
1 - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
LET OP! Belangrke aanwzingen
voor de veiligheid. Leef alle voorschrif-
ten na, want een niet correct uitge-
voerde installatie kan ernstige schade
veroorzaken.
LET OP! Belangrke veiligheidsin-
structies. Het is belangrk dat deze in-
structies worden opgevolgd voor de
veiligheid van personen. Bewaar deze
instructies.
BELANGRIJK! – Voordat u werkza-
amheden aan de installatie uitvoert (on-
derhoud, reiniging), moet het product
altijd worden losgekoppeld van de net
-
voeding.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Het verpakkingsmateriaal moet volgens
deplaatselkgeldendevoorschriftenver-
werkt worden.
Voordat u met de installatie van het pro-
duct begint, dient u te controleren of al
het te gebruiken materiaal in optimale
staat en geschikt voor gebruik is.
De fabrikant is niet aansprakelk voor
materiële schade, zowel aan personen
als aan voorwerpen, die voortvloeit uit de
niet-naleving van de montage-instructies.
In die gevallen is enige garantie voor ma-
teriaalfouten uitgesloten.
Behandelhetproducttdensdeinstalla-
tie met zorg en voorkom dat het wordt
geplet, dat er tegen wordt gestoten, dat
het valt of dat het in aanraking komt met
welke vloeistoffen dan ook. Zet het pro-
duct niet in de buurt van warmtebronnen
en stel het niet bloot aan open vuur. Hier-
door kan het beschadigd worden, waar-
door storingen of gevaarlke situaties
kunnen ontstaan. Als dit gebeurt, stopt u
deinstallatieonmiddellkenwendtuzich
tot de klantendienst.
2 - PRODUCTBESCHRVING EN GE-
BRUIKSDOEL
Era EL is een serie knipperlichten voor au-
tomatiseringen van poorten, garagedeu-
ren en slagboominstallaties; elk ander ge-
bruik is verboden en oneigenlk ge-
bruik.
3 - INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
Controleer of de gekozen locatie voor de
installatie aan de volgende voorwaarden
voldoet:
- volledige zichtbaarheid van het knipper-
licht, ook van grote afstand
-makkelketoegangvooronderhoud
- een stabiele bevestiging (stevige onder-
grond)
Het product kan op een horizontaal of ver-
ticaal vlak geïnstalleerd worden (g.1).
Let op:
- niet installeren in andere p osities dan de
weergegeven posities in g.1.
-tdens hetaansluitenvan deelektrische
kabelsdientuzichtehoudenaandegra-
sche indicaties op de klemmen (g. 8).
Raadpleeg voor het installeren van het pro-
duct de g.2...8
4 - AFDANKING VAN HET PRODUCT
Dit product maakt integraal deel uit
van de automatisering en moet daar-
om samen met de automatisering
worden afgedankt.
Zoals ook voor de installatiehandelingen
geldt, moeten de handelingen voor afdan-
king aan het einde van de levensduur van
ditproductdoorgekwaliceerdpersoneel
worden uitgevoerd.
Dit product bestaat uit verschillende soorten
materialen: sommige kunnen gerecycled
worden, andere moeten als afval verwerkt
worden. Win informatie in over de metho-
den voor recycling of afvalverwerking die
voorzienznindevoorschriftendieinuw
regio voor deze productcategorie gelden.
LET OP! – Bepaalde onderdelen van
het product kunnen verontreinigende
of gevaarlijke stoffen bevatten die bij
aanraking met het milieu schadelijke
gevolgen voor het milieu of de volksge-
zondheid kunnen hebben.
Zoals door het symbool hiernaast
wordt aangegeven, is het verbo-
den dit product bij het huishoude-
lijk afval weg te gooien. Pas
gescheiden afvalinzameling voor afdanking
toe volgens de plaatselijk geldende voor-
schriften, of lever het product weer in bij de
verkoper op het moment dat u een nieuw
vergelijkbaar product aanschaft.
LET OP! - De plaatselijk geldende
regelgeving kan zware sancties opleg-
gen in geval van illegale dumping van
dit product.
5 - TECHNISCHE GEGEVENS
N.B.: • Alle technische gegevens hebben
betrekking op een omgevingstemperatuur
van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt
zich het recht voor op elk gewenst moment
wijzigingen in het product aan te brengen,
waarbij functionaliteit en gebruiksdoel ech
-
ter gehandhaafd blijven.
Stroomvoorziening: – ELAC: 90-
240V, 50/60Hz – ELDC: 12-36V
Lamp: witte LED Intern knipperlicht:
Yes Max. bedrijfscyclus: ELAC: 33%
(5s ton, 10s toff) – ELDC: 50% (5s ton, 5s
toff) Beschermingsklasse: IP44 Be-
drijfstemperatuur: -20°C ... 50°C Af-
metingen: 150 x 92 x 196
РУССКИЙ
1 - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! – Важные рекоменда-
ции по обеспечению безопасности.
Необходимо четко следовать ин-
струкции, поскольку неправильный
монтаж может причинить серьез-
ный ущерб.
ВНИМАНИЕ! – Важные рекоменда-
ции по обеспечению безопасности.
Очень важно выполнять данные ин-
струкции с целью обеспечения без-
опасности людей. Сохраните насто-
ящую инструкцию.
ВАЖНО! Перед выполнением
любых работ с оборудованием
(обслуживание, чистка) отключить
изделие от электросети.
Не разрешать детям играть с прибо-
ром.
Упаковочные материалы должны
утилизироваться в строгом соответ-
ствии с требованиями местных норм.
Перед началом монтажа изделия
убедиться, что используемый мате-
риал находится в удовлетворитель-
ном состоянии и пригоден к исполь-
зованию.
Изготовитель не несет никакой от-
ветственности за ущерб, причинен-
ный имуществу или здоровью людей
вследствие несоблюдения инструк-
ций по монтажу. В этом случае дей-
ствие гарантии в отношении дефек-
тов материалов приостанавливается.
В процессе монтажа обращайтесь с
компонентами системы бережно во
избежание защемлений, ударов, па-
дений или любых контактов с жидко-
стями. Не помещайте изделие вбли-
зи источников тепла. Не подвергай-
те изделие воздействию открытого
пламени. Все вышеописанные дей-
ствия могут привести к выходу си-
стемы из строя или возникновению
опасных ситуаций. Если такое прои-
зойдет, немедленно прекратите ра-
боты и обратитесь в Отдел техниче-
ской поддержки.
2 - ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ
ИЗДЕЛИЯ
Era EL - это линия фонарей для ав-
томатизации ворот, гаражных ворот и
дорожных шлагбаумов; любое другое
использование считается ненадле-
жащим и строго воспрещается.
3 - МОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ
Убедиться, что в зоне установки, вы-
бранной для монтажа изделия, обе-
спечивается:
- полная видимость фонаря, в том чис-
ле на большом расстоянии
- беспрепятственный доступ для об-
служивания
- надежное крепление (прочная по-
верхность)
Изделие может устанавливаться как
в горизонтальном, так и вертикальном
положении (рис. 1).
Внимание:
- не устанавливать в положении, от-
личном от указанных на рис. 1.
- во время подсоединения электриче-
ского кабеля следовать графическим
указателям на зажимах (рис. 8).
При выполнении монтажа обращаться
к рис. 2...8.
4 - УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Настоящее изделие является
неотъемлемой частью системы
автоматизации и должно утилизи-
роваться вместе с ней.
Как монтаж, так и демонтаж изделия
по окончании срока его службы долж-
ны проводиться квалифицированным
персоналом.
Настоящее изделие состоит из раз-
личных материалов, некоторые из
которых могут перерабатываться, а
другие подлежат утилизации. Необ-
ходимо получить всю необходимую
информацию по переработке и утили-
зации изделий данной группы в соот-
ветствии с местными нормами страны,
где используется настоящее изделие.
ВНИМАНИЕ! - Отдельные части
изделия могут содержать вредные
или опасные вещества, которые
при ненадлежащей утилизации
могут причинить ущерб окружаю-
щей среде или здоровью человека.
Знак слева указывает на то,
что данное изделие нельзя
утилизировать как бытовые
отходы. Производить “раз-
дельный сбор мусора” для утилизации
в соответствии с действующими мест-
ными нормами или вернуть его в пункт
продажи при покупке нового анало-
гичного изделия.
ВНИМАНИЕ! - Действующие нор-
мы по охране окружающей среды
могут предусматривать серьезные
санкции за нарушение правил ути-
лизации отходов.
5 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРИМЕЧАНИЯ: Все технические ха-
рактеристики приведены для окру-
жающей температуры 20°C 5°C).
Компания Nice S.p.a. оставляет за со
-
бой право вносить изменения в изде-
лие в случае необходимости, сохраняя
заданные функции и область предпо
-
лагаемого использования.
Питание: ELAC: 90-240В, 50/60Гц
ELDC: 12-36В
Лампа: белый
светодиод Внутренняя мигающа-
я лампа: Да Макс.рабочий цикл:
ELAC: 33% (5c вкл., 10c выкл.) – ELDC:
50% (5c вкл., 5c выкл.) Степень за-
щиты: IP44 Рабочая температура:
-20°C ... 50°C Размеры: 132 x 72 x
155 мм
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione in accordo alle Direttive:
2014/35/UE (LVD) e 2014/30/UE (EMC)
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde
a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato
presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua
ultima revisione disponibile prima della stampa di que-
sto manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per
motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può
essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) Italy.
Numero dichiarazione: 600/ELDC-ELAC
Revisione: 0 Lingua: IT
Nome produttore: S.p.A.
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di
Oderzo (TV) Italy
Tipo di prodotto: Lampeggiante per automati-
smi su porte e cancelli
Modello / Tipo: ELAC, ELDC
Accessori:
Il sottoscritto Roberto Griffa in qualità di Ammi-
nistratore Delegato, dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto sopra indicato
risulta conforme alle disposizioni imposte dalle
seguenti direttive:
• DIRETTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO
EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio
2014 concernente il ravvicinamento delle legisla-
zioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica (rifusione), secondo le seguenti
norme armonizzate: EN 61000-6-2:2005, EN
61000-6-3:2007+A1 :2011
• Direttiva 2014/35/UE DEL PARLAMENTO
EUROPEO E DEL CONSIGLIO del del 26 feb-
braio 2014 concernente il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative al mate-
riale elettrico destinato ad essere adoperato
entro taluni limiti di tensione (rifusione), secondo
le seguenti norme armonizzate: EN 60335-
1:2012+A11:2014
Oderzo, 17 Gennaio 2017
Ing. Roberto Griffa
(Amministartore Delegato)
CE declaration of conformity
Declaration in accordance with the following
Directives: 2014/35/UE (LVD) and 2014/30/UE
(EMC)
Note - The content of this declaration corresponds to
that specified in the official document deposited at the
Nice S.p.A. headquarters and, in particular, to the latest
revised edition available prior to the publishing of this
manual. The text herein has been re-edited for editorial
purposes. A copy of the original declaration can be re-
quested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
Declaration number: 600/ELDC-ELAC
Revision: 0 Language: EN
Manufacturer’s Name: S.p.A.
Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di
Oderzo (TV) Italy
Type of product: Flashinglightforautomatic
doors and gates
Model / Type: ELAC, ELDC
Accessories:
The undersigned Roberto Griffa as Chief Exec-
utive Officer, hereby declares under his own
responsibilitythattheproductidentiedabove
complies with the provisions of the following
directives:
DIRECTIVE2014/30/UEOFTHEEUROPEAN
PARLIAMENT AND COUNCIL of February 26
2014 concerning alignment of Member States’
legislation regarding electromagnetic compatibil-
ity (consolidated text), according to the following
harmonized standards: EN 61000-6-2:2005, EN
61000-6-3:2007+A1 :2011
• Directive2014/35/UE OF THE EUROPEAN
PARLIAMENTANDCOUNCILofFebruary26,
2014 on the harmonisation of the laws of Mem-
ber states relating to electrical equipment (con-
solidated text) designed for use within certain
voltage limits, according to the following harmo-
nised regulations: EN 60335-1:2012+A11:2014
January17,2017
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nice Automation ELAC / ELDC Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario