Bushnell Ion 2 Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente
31
Sommario Pagina n.
Ricarica della batteria 32
Pulsanti e funzioni 33
Per iniziare 33
Modalità Play Golf (Gioca a golf) 33
Utilizzo del menu Play Golf 33-34
Elementi menu Play Golf 34
Utilizzo del menu Golf 34
Elementi del menu Play Golf 34
Utilizzo del menu principale 34
Voci del menu principale 34-35
Accesso ai dati aggiornati del campo da golf 35
Glossario degli ostacoli 36
Garanzia 37
Sommario
32
RICARICA DELLA BATTERIA
La batteria ricaricabile dell’orologio iON2 è a lunga durata e consente di giocare no a 3 partite di golf (della durata
media di 4 ore ciascuna) o di utilizzare il dispositivo come normale orologio (solo per l’ora) per un anno. Tuttavia,
diversi fattori (temperatura esterna e così via) possono inuire sulla vita utile della batteria. In tutte le batterie
ricaricabili la durata eettiva della carica si riduce nel tempo. Caricare la batteria quando la schermata del livello
della batteria mostra una barra rimanente garantirà che di essere in grado di superare l’intero round successivo.
Per controllare la durata della batteria rimanente, premere il pulsante MENU (2, pagina successiva) e selezionare
BATTERY (BATTERIA). Per ricaricare la batteria, inserire il dispositivo da polso nella base di ricarica, con i contatti
posteriori del dispositivo allineati ai piedini di ricarica sul lato sinistro della base. A questo punto, collegare la base
di ricarica a una porta USB libera del computer, a un hub USB alimentato o al caricabatteria CA di uno smartphone.
Cercare la schermata per visualizzare “CHARGING” e indicare che l’orologio iON2 è in carica: assicurarsi di connettersi
dalla schermata Ora (modalità orologio) (vedi pagina 4) o dalla schermata del livello BATTERIA, a cui è possibile
accedere dal menu Play Golf o dal menu principale (vedere sotto, i dettagli del menu alla pagina successiva).
Cura e manutenzione
Il dispositivo da polso iON2 è resistente e impermeabile. Per garantirne il funzionamento adabile, si consiglia di attenersi alle seguenti istruzioni per la cura e la manutenzione:
Evitare di esporre l'orologio a condizioni ambientali estreme per periodi prolungati.
Evitare di sottoporre l'orologio a forti urti.
È possibile pulire l'orologio di tanto in tanto con un panno morbido inumidito.
Spazzolare regolarmente i contatti del morsetto nella parte inferiore dell'orologio. Laccumulo di sporcizia sulla supercie dei punti di contatto può inuire sul normale processo
di ricarica e sul trasferimento dei dati. *Nota: utilizzare uno spazzolino a setole morbide (in dotazione). Setole dure o spazzolini metallici possono graare l'orologio.
NON esporre l'orologio a sostanze chimiche aggressive, come benzina e alcol, poiché lo danneggerebbero.
Conservare l'orologio in un luogo asciutto quando non in uso.
AVVERTENZA
Non tentare di aprire iON2. Il dispositivo iON2 contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
Vi è rischio di esplosione nel caso in cui la batteria venga sostituita con un modello non corretto.
Non tentare di aprire, smontare o riparare la batteria interna. La batteria deve essere sostituita da un tecnico qualicato.
Non schiacciare, forare o cortocircuitare i contatti esterni della batteria. Non esporre a temperature al di sopra di 140
o
F (60
o
C).
Non caricare la batteria se la temperatura ambiente è superiore a 113
o
F (45
o
C)
Smaltire o riciclare la batteria secondo le modalità previste. Non smaltire in acqua o fuoco.
Limitazione di responsabilità legale
Mediante l'uso del prodotto, l'utilizzatore accetta che Bushnell Outdoor Products non sarà ritenuta legalmente responsabile di eventuali danni o lesioni subiti dall'utente o da altre
persone o proprietà a causa dell'utilizzo improprio e/o di scarsa perizia durante l'impiego del prodotto.
Nota: vedere garanzia limitata per altre limitazioni di responsabilità.
Informazioni aggiuntive
Il sistema di posizionamento globale (GPS, Global Positioning System), una rete di 32 satelliti in orbita intorno alla Terra, è gestito e mantenuto dal governo degli Stati Uniti. Questo
dispositivo GPS deve agganciare il segnale di almeno 3 satelliti per determinare la posizione con precisione. Qualsiasi modica apportata al sistema da parte del governo può avere
ripercussioni sull'accuratezza e sul funzionamento del presente prodotto.
Sito Web Golf GPS Bushnell
www.bushnellgolf.com è la migliore risorsa online per quanti possiedono i prodotti Golf GPS e ore assistenza prodotto, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e così via. Inoltre,
è un portale di accesso ai le dei campi GPS iGolf.com, da utilizzare con tali prodotti Bushnell. La registrazione di iON2 tramite il sito www.bushnell.igolf.com nonèobbligatoria,
ma garantisce l'accesso ai dati GPS più aggiornati dei campi da golf.
RICARICA
CARICA
COMPLETATA
33
1. Pulsante MENU GOLF: Dalla visualizzazione dell’ora, visualizzare il menu Golf. Dalla modalità Play Golf, attiva la funzione Shot Distance.
2. Pulsante MENU: Dalla visualizzazione dellora, visualizzare il menu principale. Dalla modalità Play Golf, visualizza il menu Play Golf.
Premere per uscire da qualsiasi schermata del menu.
3. Pulsante SU: consente di scorrere verso l’alto le voci del menu.
4. Pulsante SELECT: seleziona la voce di menu evidenziata o l’opzione selezionata.
5. Pulsante GIÙ: consente di scorrere verso il basso le voci del menu. Tenere premuto (7 secondi) per accendere/spegnere.
PER INIZIARE
1. In primo luogo, assicurarsi che la batteria sia completamente ricaricata. In caso di primo utilizzo, dovrebbe essere completamente
ricaricata (livello batteria a 4 barre).
2. Tenere premuto il pulsante GIÙ/POWER (5) sul lato in basso a destra dell’unità  no all’accensione. Tenere premuto di nuovo GIÙ/POWER
per spegnere l’alimentazione.
3. L’iON2 si accenderà in “Modalità orologio, con l’ora e la data visualizzate come mostrato sopra.
4. Premendo qualsiasi pulsante si attiva la retroilluminazione del display (visibile solo in condizioni di scarsa illuminazione ambientale)
per ca. 8 secondi.
MODALITÀ PLAY GOLF (GIOCA A GOLF)
1. Assicurarsi di essere all’aperto e di avere una visuale sgombra del cielo sovrastante, per garantire una buona ricezione dei segnali dai
satelliti GPS. Premere il pulsante MENU GOLF (1). Con PLAY GOLF evidenziato (premere il pulsante SU/GIÙ (3/5) se necessario), premere
il pulsante SELECT (4). Il display mostrerà la scritta SEARCHING mentre iON2 cerca più segnali dai satelliti GPS disponibili e si aggancia
ad essi. Una volta bloccato (nota che questa operazione può richiedere più tempo la prima volta in cui si utilizza il dispositivo iON2), si
sentiranno dei segnali acustici che confermano l’aggancio al GPS, quindi verrà visualizzato un elenco di nomi dei campi.
2. Usare i pulsanti SU/GIÙ (3/5) per selezionare (evidenziare) il campo in cui si desidera giocare dalla lista dei campi vicini (il campo più
vicino è il primo) quindi premere SELECT. Ora sei in modalità Play Golf.
3. Il display mostrerà (screenshot a destra): n. buca corrente (in alto a sinistra), par della buca (in alto a sinistra) e distanze
dal centro (numero grande in alto al centro), anteriori (in basso a sinistra) e posteriori (in basso al destra) del campo.
4. Premere SELECT (4) per visualizzare le distanze da  no a 4 avvisi di ostacolo per buca, variabili a seconda degli
ostacoli più rilevanti situati vicino a una speci ca buca del campo attuale. Vedere Glossario degli ostacoli per una
lista di tutte le abbreviazioni usate per designare i vari ostacoli. Premere il pulsante SELECT dopo aver visualizzato
le schermate Hazard per andare alla schermata Informazioni round, che mostra il tempo trascorso e la distanza
percorsa dall’inizio del round (modalità Play Golf inserita).
5. Il display avanzerà automaticamente alla buca successiva mentre si segue il percorso. Premere il pulsante SU o GIÙ
(3/5) per passare manualmente alla buca successiva (utile per le partenze shotgun”), o tornare alla buca precedente.
6. Per utilizzare la funzione Shot Distance, premere il pulsante GOLF MENU (1) stando sul tee (questo è il punto di
inizio “punto A”) e, camminando, il display si aggiornerà per indicare la distanza dal punto A alla posizione attuale
(“punto B”). Questa funzione è utile per misurare la lunghezza del tiro. Premere di nuovo GOLF MENU per tornare
alla schermata PLAY GOLF, premere di nuovo per impostare un nuovo punto di partenza Shot Distance (iniziare di nuovo su “0”).
UTILIZZO DEL MENU PLAY GOLF
1. Nella modalità PLAY GOLF, premere il pulsante MENU (2) per visualizzare il MENU PLAY GOLF.
2. Selezionare la voce dal menu usando i pulsanti SU/GIÙ per evidenziarla, quindi premere il pulsante SELECT.
3. Se per unimpostazione sono disponibili più opzioni, usare SU/GIÙ per evidenziare l’opzione scelta, quindi premere SELECT.
PULSANTI/FUNZIONI
1
2
MENU
SU
3
SELECT
4
5
GIÙ/
POWER
Piedini di
ricarica
Contatti di ricarica
VISUALIZZAZIONE DELL'ORA
(MODALITÀ OROLOGIO)
MENU GOLF/MODALITÀ PLAY GOLF
MODALITÀ PLAY GOLF
(GIOCA A GOLF)
34
4. Una casella di controllo piena (riempita) a sinistra di unimpostazione indica l’impostazione corrente. Per cambiarlo, evidenziare
l’impostazione preferita e premere SELECT.
5. Premere il pulsante MENU per tornare indietro alla schermata del menu precedente.
VOCI DEL MENU PLAY GOLF (Dalla modalità Play Golf, premere il pulsante MENU)
CHANGE COURSE: premere SELECT, evidenziare un campo da golf diverso dall’elenco dei percorsi vicini, quindi premere SELECT.
BATTERY: premere il pulsante SELECT per controllare il livello della batteria (carica residua, icona 1-4 barre).
EXIT ROUND: premere SELECT per interrompere il tracciamento del campo corrente, terminare il gioco e tornare alla schermata
divisualizzazione dell’ora (modalità orologio).
UTILIZZO DEL MENU GOLF
1. Dalla visualizzazione dell’ora (modalità orologio), premere il pulsante GOLF MENU (1) per visualizzare il MENU GOLF.
2. Selezionare la voce dal menu usando i pulsanti SU/GIÙ per evidenziarla, quindi premere il pulsante SELECT.
3. Se per unimpostazione sono disponibili più opzioni, usare SU/GIÙ per evidenziare l’opzione scelta, quindi premere SELECT.
VOCI DEL MENU GOLF (dalla modalità orologio, premere il pulsante GOLF MENU)
PLAY GOLF: da qualsiasi schermata, ritorna al display per visualizzare la buca e le distanze attuali in base alla posizione corrente sul campo.
TEE TIME: Tee time è un comodo sistema che consente di impostare un tea time (data del golf) in anticipo. Quando è stato inserito un
tee time e la funzione è impostata su “ON, iON2 inserirà automaticamente la modalità Play Golf e cercherà campi locali 7 minuti prima
del tempo impostato. È suciente selezionare il campo desiderato dalla lista e poi godersi la partita!
Per impostare un tee time, selezionare TEE TIME dal menu GOLF (con TEE TIME evidenziato, premere il pulsante SELECT). Quindi, premere
il pulsante SELECT, quindi utilizzare i pulsanti SU/GIÙ e impostare l’ora desiderata. Premere SELECT e ripetere la stessa procedura per
impostare minuti, AM/PM e giorno della settimana. Dopo aver premuto SELECT per l’ultima volta, ritornando alla schermata TEETIME
èpossibile vedere che il tee time è stato inserito nella memoria dell’unità. Per modicare il Tee Time, premere SELECT e ripetere il
processo per cambiare ora, minuti, ecc. Una volta impostato Il tee time, utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per attivarlo/disattivarlo.
SETUP: premere SELECT per accedere al SOTTOMENU SETUP, con 3 opzioni:
1. AUTO-OFF: la funzione Auto-O (Spegnimento automatico) è stata progettata per uscire automaticamente dalla modalità Play Golf
(Gioca a golf) una volta trascorso il tempo pressato. Quando si è in modalità Play Golf (Gioca a golf), una volta scaduto il tempo
preimpostato, l’orologio esce automaticamente dalla partita e torna alla schermata iniziale (Ora) per preservare la durata della batteria.
Per impostare il tempo di spegnimento automatico, selezionare AUTO-OFF (SPEGNIMENTO AUTOMATICO) dal menu Play Golf/Setup
(Gioca a golf/Congurazione). Dalla schermata AUTO-OFF impostata, utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per aumentare oridurre il tempo.
La funzione di spegnimento automatico viene sempre impostata alla durata attualmente visualizzata nella pagina di impostazione
AUTO-OFF (SPEGNIMENTO AUTOMATICO). L’intervallo di tempo può essere impostato tra 1,5 e 9 ore oppure è possibile premere
ancora una volta il pulsante SU o GIÙ prima o dopo l’intervallo di tempo per selezionare DISABLE e disattivare la funzione.
2. YDS/MTRS: premere SELECT. La casella piena (compilata) indica lo stato attuale (predenito=IARDE). Per cambiare la modalità di
visualizzazione delle distanze, evidenziare YARDS o METERS, premere SELECT.
3. BATTERIA: premere il pulsante SELECT per controllare le condizioni della batteria (carica residua, icona 1-4 barre).
UTILIZZANDO IL MENU PRINCIPALE (dalla modalità orologio, premere il pulsante MENU)
Se iON2 è in modalità Play Golf, premere il pulsante MENU (2) per accedere al menu Golf, evidenziare EXIT ROUND e premere SELECT per
tornare alla visualizzazione dell’ora (modalità Orologio). Dalla visualizzazione dell’ora, premere il pulsante MENU per visualizzare le opzioni
del MENU. Per visualizzare le opzioni del menu e selezionare le impostazioni preferite all’interno del menu principale, seguire gli stessi
passaggi descritti in “Utilizzo del menu Golf in modalità Play Golf. Per uscire dal menu principale e tornare alla modalità orologio, premere
il pulsante MENU no a quando non viene visualizzata l’ora.
VOCI DEL MENU PRINCIPALE
BLUETOOTH: iON2 può connettersi all’app BUSHNELL GOLF dello smartphone tramite Bluetooth. Una volta connessa, l’app può essere
usata per congurare iON2 (selezionare le opzioni del menu) e aggiornare via wireless il database delle partite di golf interno di iON2.
Anche tee time può essere impostato tramite l’app. È possibile ottenere l’applicazione BUSHNELL GOLF dall’Apple Store e dal Google Play
Store rispettivamente per i dispositivi iPhone e Android. Scaricare e installare l’applicazione sul dispositivo mobile. Accedere alla pagina
delle impostazioni dei dispositivi mobili per attivare il Bluetooth, quindi avviare l’applicazione BUSHNELL GOLF . Procedere come segue per
connettere iON2 all’applicazione per smartphone:
1. Assicurarsi che Bluetooth sia attivato sullo smartphone.
2. Su iON2, andare al menu principale, entrare nel menu SETTINGS, quindi scorrere verso il basso no a BLUETOOTH e premere SELECT.
3. Selezionare “ON per attivare il Bluetooth.
4. iON2 fornirà quindi un codice. Inserire il codice nell’applicazione per smartphone quando richiesto.
5. Se l’accoppiamento viene eseguito correttamente, l’applicazione per smartphone visualizzerà una conferma. Il dispositivo è ora
accoppiato con lo smartphone.
PEDOMETER: al ne di monitorare i passi fatti, iON2 supporta un pedometro. che utilizza un accelerometro interno per tenere traccia del
numero di passi fatti. Una volta abilitato, è possibile accedere alla schermata del pedometro dalla visualizzazione dell’ora (modalità Watch)
premendo il pulsante GIÙ. Lobiettivo del pedometro è raggiungere il numero pressato di passi. Lobiettivo può essere impostato in
incrementi di 1.000, da 1.000 a 99.000 passi. Lobiettivo del pedometro può inoltre essere congurato dall’applicazione per smartphone.
35
FITNESS: iON2 include un contachilometri per tracciare la distanza percorsa, il tempo trascorso e la velocità. Per la funzione Fitness è
utilizzato il GPS per la posizione. Una volta attivata, è possibile accedere alla schermata Fitness dalla schermata dell’ora utilizzando il
pulsante GIÙ.
STOPWATCH: premere il pulsante SELECT per avviare e arrestare il cronometro (il display mostra il tempo trascorso). Premere il pulsante
SU per riazzerare.
TIMER: premere il pulsante SELECT per avviare e arrestare il timer (il display mostra il conto alla rovescia dal tempo impostato). Premere
il pulsante SU per ripristinare l’ora impostata. Dopo un reset, con il timer non in funzione, premere il pulsante SELECT (lampeggia la cifra
visualizzata), quindi utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato (ore/minuti/secondi). Quando il timer è in funzione,
inizierà a emettere un segnale acustico (una volta al secondo) 10 secondi prima che il tempo scada. Alla ne del tempo impostato, iON2
emetterà 3 beep al secondo.
ALARM: premere il pulsante SELECT, quindi utilizzare SU/GIÙ per impostare ora/minuti/ PM o AM della sveglia. Dopo aver impostato l’ora
della sveglia desiderata, premere SU per attivare o disattivare la sveglia.
BATTERY: premere il pulsante SELECT per controllare il livello della batteria (carica residua, icona 1-4 barre).
SETTINGS: premere SELECT per accedere al SOTTOMENU SETTINGS, con 6 opzioni:
1. TIME: premere SELECT, quindi evidenziare e selezionare tra queste tre impostazioni relative a data/ora:
SET TIME: premere SELECT ed evidenziare un metodo:
DA GPS: premere SELECT per impostare automaticamente l’ora secondo la posizione GPS attuale.
MANUALLY: usare i pulsanti SU/GIÙ per inserire manualmente l’ora e la data attuali corrette.
LUCE DEL GIORNO: premere SELECT ed evidenziare lo stato dell’ora legale attuale per la propria posizione:
DST ON +1
DST OFF -1
FORMAT: premere SELECT ed evidenziare la scelta per il formato di visualizzazione dell’ora:
12 ORE
24 ORE
2. UNITS: premere SELECT. La casella piena (compilata) indica lo stato attuale (predenito=IARDE). Per cambiare la modalità
divisualizzazione delle distanze, evidenziare YARDS o METERS, premere SELECT.
3. LANGUAGE: iON2 possiede 5 impostazioni di lingua del menu (INGLESE, SPAGNOLO, TEDESCO, FRANCESE, ITALIANO).
Perimpostazione predenita, l’interfaccia utente è in inglese. Premere SELECT, utilizzare SU/GIÙ per scorrere le opzioni nel menu
lingue, quindi premere il pulsante SELECT per confermare la lingua preferita (evidenziata) per tutte le schermate.
4.
SOUND: per disattivare il pulsante “beep” premere il suono di conferma quando si usano i menu, selezionare “OFF” e premere SELECT.
5. ABOUT: premere SELECT per visualizzare versione del rmware, data di produzione e FCC ID#.
6. RESET: per ripristinare tutte le impostazioni iniziali dell’unità, premere SELECT, quindi selezionare DEFAULT SETTINGS
econfermare l’azione. Le altre due opzioni sotto RESET DEVICE (CHECK UPDATE E REFORMAT) dovrebbero essere usate solo da
tecnici d’assistenza qualicati.
ACCESSO AI DATI AGGIORNATI DEL CAMPO DA GOLF
iON2 è precaricato con più di 33.000 campi situati in tutto il mondo. È pronto per ‘uso appena fuori dalla scatola senza dover scaricare
software o pagare una quota d’iscrizione.
Ci si potrebbe chiedere: “Ma che succede se prima o poi apre un nuovo campo dopo che è stata creata la mia unità? C’è un modo per
aggiornare il database nella mia unità per aggiungerlo?” La risposta è sì e farlo è semplice.
Andare su www.bushnellgolf.com e vedere la pagina del prodotto per le diverse versioni di colore di iON2. Ci sono tre link arancioni su cui
fare clic:
Come aggiornare il Golf GPS con le ultime mappe
Fare clic sul link seguente per vedere le istruzioni passo dopo passo per trovare e scaricare dati di nuovi campi da iGolf.com
Richiedi aggiornamento campo
Fare clic sul link seguente per aprire un formulario da compilare e inviare via email a iGolf per presentare un campo non incluso nel
database, o nel caso in cui vengano trovato informazioni (dati per una buca) mappate in modo errato su un campo esistente.
Cercare campi disponibili sul Golf GPS Bushnell
Fare clic sul link seguente per cercare il database corrente di iGolf per vericare se è incluso un determinato campo.
È possibile anche andare sul sito: https://igolf.com e fare clic su “Iscriviti ora”, inserire le informazioni di contatto sul modulo di registrazione
e selezionare “Ho un dispositivo GPS” per accedere agli aggiornamenti si campi.
Usare il cavo USB in dotazione per connettere iON2 al PC o Mac. Una volta connesso, apparirà la schermata MODALITÀ
(USB USB MODE)”.
Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
iPhone e Apple Store sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Gli altri nomi possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
37
GARANZIA LIMITATA DI UNO ANNO
Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo
di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1. Assegno/Ordine di pagamento per l’importo di USD 10,00 per coprire i costi di spedizione.
2. Nome, indirizzo e numero di telefono raggiungibile in orario diurno per il reso del prodotto.
3. Spiegazione del difetto.
4. Copia della prova di acquisto datata.
Non inviare accessori (batterie, schede SD, cavi), ma solo il prodotto da riparare.
Il prodotto deve essere riposto in un imballaggio da spedizione robusto al  ne di evitare possibili danni durante il tragitto. La spedizione deve essere e ettuata ai seguenti indirizzi:
Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al
seguente recapito: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà speci ci diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2018 Bushnell Outdoor Products
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta diff erenziata dei ri uti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come ri uto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere
smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità
alle normative spec che (cfr. altresì i commenti speci ci nelle presenti istruzioni sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei ri uti o alla rivendita presso cui è stato
acquistato l’apparecchio.
FCC ID: 2ABQG-36885
IC: 5830A-36885
Android e Google Play sono marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
iPhone e Apple Store sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Altri nomi possono essere marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell Ion 2 Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente