HobbyZone HBZ32000 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
Carbon Cub S2
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
101
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da
non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
Avvertenze per la carica
ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze.
L’uso improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in dotazione,
l’utente si assume tutti i rischi connessi all’utilizzo delle batterie al litio.
Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o gonarsi, inter-
romperne immediatamente l’uso. Se la batteria è in carica o si sta scarican-
do, interrompere e scollegare. L’utilizzo, la carica o la scarica di una batteria
che ha iniziato a deformarsi o a gonarsi può provocare incendi.
Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un luogo
asciutto e a temperatura ambiente.
La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle
deve essere compresa tra 5 e 49 °C.
Non conservare la batteria o il modello all’interno di un’automobile o alla luce
diretta del sole. All’interno di un’automobile calda, la batteria potrebbe danneg-
giarsi o prendere fuoco.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali inammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e lasciare che il
caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO. In caso contrario,
la batteria potrebbe prendere fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose.
Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo.
Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modicare il caricabatteria.
Non permettere ai minori di caricare le batterie.
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda una
temperatura compresa tra 5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in maniera
diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo
utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14
+
Età consigliata:
almeno 14 anni. Questo
non è un giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente
Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un
rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon
Hobby riuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Carbon Cub S2
®
IT
102
1075 g
Contenuto della scatola
Per maggiori informazioni e per registrare il prodotto online,
visitare www.hobbyzonerc.com
Indice
Speciche ................................................................................................... 102
Aggiornamenti opzional .............................................................................. 103
Dalla confezione all’aria .............................................................................. 103
Caricare la batteria di bordo ........................................................................ 104
RTF Trasmittente ......................................................................................... 105
BNF Impostazione della trasmittente ........................................................... 106
Interruttore Hi/Low Rate (Dual Rate) ............................................................ 106
Connessione trasmittente/ricevente ............................................................ 106
Montaggio .................................................................................................. 107
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi ..... 110
Flight Control .............................................................................................. 110
Installare la batteria di bordo ...................................................................... 111
Baricentro (CG) ........................................................................................... 111
Verica della direzione dei comandi ............................................................ 112
Prova della portata ...................................................................................... 113
Procedura di calibrazione della bussola....................................................... 114
Scegliere il campo di volo ........................................................................... 114
Montaggio dell’elica .................................................................................... 115
Regolazione dei trim dell’aereo ................................................................... 115
Volo ............................................................................................................ 116
Atterraggio.................................................................................................. 118
Installare i ap opzionali ............................................................................. 119
Scelta e installazione del ricevitore PNP ...................................................... 119
Volare con i set galleggianti opzionali .......................................................... 120
Manutenzione e riparazioni ......................................................................... 121
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS) ................ 122
Aggiornamento opzionale SAFE+ GPS ................................................. 123–130
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X .................................. 131
Guida alla risoluzione dei problemi .............................................................. 131
Garanzia ..................................................................................................... 132
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ...................................... 132
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ........................................ 132
Pezzi di ricambio ......................................................................................... 133
Pezzi opzionali ............................................................................................ 133
1300mm
865mm
Speciche
Motore: 480 Brushless outrunner,
960Kv 14P
Installato Installato
ESC: 30A Installato Installato
Servocomandi: 2 servo alettoni, 1
servo elevatore e 1 servo timone
Installato Installato
Ricevente: SPM4650C
Flight Controller: SPMA3232
Installato Installato
Modulo GPS: SPMA3173 Opzionale Opzionale
Batteria: 3S 2200mAh Li-Po
(SPMX22003S30)
Incluso
Necessario
per
completare
Caricabatterie: 3S con alimen-
tazione DC, carica rapida con
bilanciamento (SPMXC1020)
Incluso Opzionale
Trasmittente: Spektrum DXS
(SPMR1010)
Incluso Opzionale
LAS Unit (SPMA3180) Opzionale Opzionale
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
103
IT
Dalla confezione all’aria (senza LAS o modulo GPS)
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Montare completamente l’aereo.
5. Veri care che i comandi si muovano liberamente.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricatacompletamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella. (BNF only)
9. Connettere l’aereo alla propria trasmittente. (BNF only)
10. Posizionare l’aeromodello in modalità Esperto (posizione interruttore modalità 2) per la verica della direzione dei comandi.
Posizionare il velivolo a terra rivolto dalla parte opposta al pilota.
11. Veri care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Posizionare il velivolo in modalità Principiante (posizione interruttore modalità 0) per la verica della direzione dei comandi SAFE e decollare.
14. Con l’aereo veri care la direzione del movimento dei controlli SAFE.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
17. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
18. Impostare un timer di volo di 8 minuti.
aggiornamenti opzionali (non inclusi)
Sensore per atterraggio assistito (LAS) Modulo GPS
Quando presente, il modulo LAS lavora congiuntamente con la funzione di
atterraggio automatico AutoLand per assicurare atterraggi sempre perfetti.
Nella fase di avvicinamento nale, a circa 1 m da terra, il modulo LAS livella
l’aeromodello, regola la manetta se necessario ed esegue la richiamata
appena prima che il carrello tocchi terra.
Quando presente, il sistema SAFE+ offre funzioni avanzate che consentono
di mantenere l’aeromodello a una distanza data dal pilota (recinto virtuale), di
riportarlo sul luogo di decollo premendo un pulsante (circuito di attesa) oppure
automaticamente se il segnale della trasmittente viene perso (failsafe) e di
attivare la funzione di atterraggio automatico (AutoLand).
Carbon Cub S2
®
IT
104
La batteria consigliata per il velivolo E-ite Carbon Cub S2, inclusa con la
versione RTF, è una batteria LiPo 11,1 V, 2200 mAh 3S 30C Smart Techno-
logy con connettore IC3 (SPMX22003S30). Se si usa una batteria diversa,
questa deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla
fusoliera. Il regolatore elettronico di velocità del velivolo è dotato di un
connettore per dispositivi IC3. Assicurarsi che la batteria scelta sia compa-
tibile. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG) consigliato si trovi nel punto
indicato, qualunque sia la batteria scelta. Seguire le istruzioni della batteria
e del caricabatterie scelti per caricare la batteria di bordo.
Batteria RTF Smart Technology e caricatore S120
Speciche e funzionamento
Il caricabatterie Spektrum S120 SMART Technology incluso con la versione
RTF del velivolo è compatibile solo con batterie LiPo a 2-3 celle Spektrum
SMART o batterie NiMH a 6-7 celle. Non è compatibile con altre sostanze
chimiche per batterie, né con batterie non SMART.
Un’alimentazione USB è necessaria per l’uso. Un’alimentazione di tipo USB-
C QC è consigliata per tempi di carica minori.
Per caricare la batteria di bordo inclusa:
1. Usando il cavo USB Tipo-C in dotazione, collegare il caricabatterie S120 a
un’alimentazione USB (non inclusa).
2. Inserire il connettore
IC3 batteria SMART
Spektrum (A) nella porta
IC3 del caricabatterie e
inserire il lo di bilancia-
mento della batteria (B)
nella porta di bilancia-
mento del caricabatterie.
Sia connettori IC3 che
quelli di bilanciamento
devono essere collegati per avviare la procedura di carica. È possibile
arrestare la carica in qualsiasi momento scollegando la batteria dal
caricabatteria.
IMPORTANTE: Le batterie NiMH SMART non hanno un connettore di bilancia-
mento.
3. Scollegare i connettori IC3 e quelli di bilanciamento quando i cicli di
carica e bilanciamento sono completi, come indicato dal LED.
4. L’indicatore LED si accenderà con luce rossa ssa per indicare un errore
di caricamento. Rispettare i passaggi descritti per assicurarsi che la
batteria sia correttamente collegata per la ricarica.
Consultare la tabella degli indicatori LED nella pagina precedente per le
informazioni sullo stato del caricabatterie.
IMPORTANTE: Collegare una batteria non SMART causerà un errore di carica
e il caricabatterie S120 non riconoscerà né caricherà la batteria.
Speciche S120
Ingresso Alimentatore USB Tipo C non incluso
Tensione d’ingresso 5V-12V
Potenza di carica 18W max (a seconda dell’alimentatore)
Alimentatore USB
compatibile
Ricarica rapida USB (QC) 2.0/3.0 5V/1A, 5V/2A
Connettore batteria IC3 e connettore di bilanciamento
Tipi di batterie LiPo, NiMH (Solo batterie SMART Spektrum)
Numero di celle LiPo 2-3 celle, NiMH 6-7 celle
Tensione massima di uscita 13,05V
Corrente massima di uscita Fino a 2A
Indicatore LED
Accensione
USB 5V: LED bianco
Carica rapida USB 2.0/3.0: LED blu
LiPo: LED viola
NiMH: LED giallo
Capacità batteria
Inferiore al 25% Lampeggio singolo
25– 75% Lampeggio doppio
76 – 99% Lampeggio triplo
Ricarica completata LED verde (fisso)
Errore LED rosso (fisso)
Porta USB-C Indicatore LED
Porta di
bilanciamento
Porta di carica IC3
A
B
A
B
A
B
Caricare la batteria di bordo
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
105
Installazione batterie trasmittente
Rimuovere il coperchio delle batterie, installare le quattro
pile incluse (facendo attenzione alla polarità), poi rimettere
il coperchio.
Allarme batterie scariche
L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emetterà dei
segnali acustici sempre più ravvicinati al diminuire della
tensione della batteria. Sostituire subito le batterie quando
la trasmittente lancia il primo segnale acustico.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili,
caricare solo questo tipo di batterie. Se si tenta
di caricare batterie non ricaricabili, queste potrebbero
esplodere causando danni o lesioni a cose e/o persone.
ATTENZIONE: non sollevare la trasmittente pren-
dendola per l’antenna. Non modicare o appli-
care pesi. L’antenna danneggiata diminuisce la potenza
del segnale della trasmittente, causando la perdita di
controllo dell’aeromodello con conseguenti danni o ferite.
Per istruzioni e funzioni complete sul trasmittente, visitare
horizonhobby.com.
ATTENZIONE: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall’albero motore. Non tentare mai di programmare i componenti radio, assemblare l’ae-
romodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione senza prima rimuovere l’elica. Se il motore si avvia accidentalmente con l’elica montata, potrebbe
provocare lesioni gravi.
1. Rimuovere le viti M2,5 X 8 mm
(A) e l’ogiva (B).
2. Usare una chiave regolabile
per rimuovere il dado esago-
nale (C), l’elica (D) e la piastra
posteriore dell’ogiva (E).
Trasmittente
Livello di tensione della batteria
La trasmittente DXS in dotazione include una nuova funzione
di indicazione del livello di tensione della batteria di volo.
L’indicazione tramite LED della tensione della batteria
SMART si basa sulla effettiva tensione e si modicherà in
base all’utilizzo manetta/potenza. Quando si aumenta il gas,
la tensione diminuisce e di conseguenza le barre luminose
indicano una minore potenza (ad esempio è presente
un numero minore di LED a luce ssa o lampeggiante).
Quando viene abbassata la manetta al minimo o a zero,
le barre mostrano un recupero (ad esempio è presente
un numero maggiore di LED a luce ssa o lampeggiante).
Le barre luminose aumenteranno o diminuiranno in base
all’utilizzo manetta/potenza.
L’allarme bassa tensione batteria SMART emette un suono
quando gli ESC stanno per raggiungere lo spegnimento per
bassa tensione. L’allarme emette un suono della durata di
25 secondi. Se la manetta viene abbassata per consentire un recupero della tensione, il suono emesso dall’allarme cesserà prima del previsto.
Far atterrare l’aeromodello quando l’allarme emette un suono.
Dopo l’atterraggio, resettare l’avvertenza bassa tensione batteria SMART utilizzando uno di questi due metodi: (1) spegnendo e riaccendendo la trasmittente DXS,
oppure (2) scollegando la batteria dall’aeromodello per più di 15 secondi o no a quando le barre luminose a LED di indicazione della tensione si spengono.
Collegare una batteria completamente carica all’aeromodello, cosa che assicurerà il ripristino dell’avvertenza bassa tensione batteria SMART prima del volo
successivo.
A
B
C
E
D
Elevatore/Alettoni
Motore/Timone
Trim motore
Tasto Bind/
HP*/AL*
Interruttore
modalità SAFE Plus
Interruttore di accensione
Trim alettoni
Trim elevatore
Qui viene mostrato il Mode 2
Trim timone
Interruttore D/R
Throttle Cut
Interruttore
*(HP) = Circuito di attesa
*(AL) = Atterraggio automatico
Indicatore tensione
della batteria di vol
Carbon Cub S2
®
IT
106
ATTENZIONE: collegare la batteria all’ESC con la
polarità inversa danneggerà l’ESC, la batteria o
entrambi i componenti. I danni causati da un collegamen-
to errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
IMPORTANTE: la ricevente installata è stata programmata
specicamente per questo aereo. L’utente non può modi-
care la programmazione della ricevente.
La porta della ricevente è dotata di un’estensione che con-
sente di effettuare la connessione attraverso la porta della
batteria sul fondo dell’aeromodello senza dover rimuovere
il gruppo ali. Inserire semplicemente il connettore di bin-
ding nell’estremità aperta dell’estensione contrassegnata
con la scritta “bind” per attivare la modalità di connessione.
La trasmittente RTF inclusa viene fornita già connessa
all’aereo. Qualora fosse necessario effettuare nuovamente
la connessione, seguire la procedura qui indicata.
Afnché funzioni correttamente, è necessario ‘connette-
re’ alla ricevente la propria trasmittente Spektrum
con
tecnologia DSM2/DSMX. Consultare l’elenco parti opzionali
del presente manuale o visitare il sito www.bindny.com
per una lista delle trasmittenti compatibili.
Per la connessione a una ricevente, consultare le istruzioni
della propria trasmittente.
Il comando motore non verrà armato se lo stick motore
della trasmittente non è completamente abbassato e il trim
motore non è centrato o abbassato.
In caso di problemi, seguire le istruzioni per la connessione
e consultare la Guida per la risoluzione dei problemi della
trasmittente per maggiori informazioni. Se necessario
contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Tabella di riferimento per la procedura di connessione
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati,
che il comando motore sia completamente abbassato*,
che il trim motore sia centrato e l’aeromodello immobile.
3. Inserire un connettore di binding nell’estensione della
porta di connessione.
4. Collegare la batteria di volo all’ESC (controllo elettronico
della velocità). L’ESC emetterà un segnale acustico lungo
seguito da una serie di segnali più brevi.
5. Il LED della ricevente inizierà a lampeggiare velocemente.
6. Accendere la trasmittente tenendo premuto il pulsante
o l’interruttore di connessione della stessa. Consultare il
manuale della trasmittente per informazioni speciche
sulla procedura di connessione.
7. Quando ricevente e trasmittente sono connesse, la spia
arancia sulla ricevente diventerà ssa e l’ESC emetterà
segnali acustici ascendenti. I segnali indicano che l’ESC è
armato, a condizione che lo stick motore e il trim motore
siano sufcientemente abbassati da consentirlo.
8. Rimuovere il connettore di binding dalla porta di con-
nessione. La ricevente dovrebbe ricordare le istruzioni
ricevute dalla trasmittente nché non verrà eseguita una
nuova connessione.
9. Conservare in un luogo sicuro il connettore di binding (al-
cuni utenti lo attaccano alla trasmittente tramite fascette
doppie e clip).
*Il motore non verrà armato se lo stick motore della trasmittente non è completamente abbassato.
L’aeromodello non si arma quando è in posizione capovolta.
Connessione trasmittente/ricevente
IMPORTANTE: la ricevente installata è stata programmata
specicamente per questo aereo. L’utente non può modi-
care la programmazione della ricevente.
Per utilizzare il sistema SAFE
®
oppure il sistema opzionale
SAFE Plus su questo aeromodello, impostare la propria
trasmittente* opzionale DSM2
®
/DSMX
®
utilizzando la tabella.
- Le modalità di volo SAFE Plus si selezionano tramite il
canale 5 (alto, medio, basso)
IMPORTANTE: una trasmittente con l’interruttore per il
canale 5 a 2 posizioni, permetterà di usare solo la posi-
zione 0 (Modalità Principiante) o la posizione 2 (Modalità
Esperto). Per avere disponibili le 3 modalità di volo, se
possibile, assegnare il canale 5 sulla propria trasmittente
a un interruttore a 3 posizioni, facendo riferimento al suo
manuale.
Per avere maggiori informazioni sull’impostazione della
propria trasmittente, fare riferimento al suo manuale.
* L’aeromodello Carbon Cub S2 non è compatibile con le
trasmittenti DX4e e DX5e.
La trasmittente DSMX a piena portata dispone della fun-
zione dual rate (corsa ridotta) che consente di impostare la
quantità di corsa desiderata per le superci di controllo.
Interruttore Hi/Low Rate (Dual Rate)
Confermare che AUX1 non è invertito. Se AUX1 è invertito, i sistemi ESC e GPS non verranno
armati, come indicato dall’elevatore completamente abbassato.
Impostazioni trasmittente computerizzata
(DX6 Gen2, DX6e,DX7 Gen2, DX8 Gen2, DX9, DX18 e DX20)
Iniziare la programmazione su tutte le trasmittenti con un modello vuoto (fare un reset), poi
dare il nome al modello.
Impostare alettone, elevatore e timore su:
ALTO 100%
BASSO 70%
DX6
DX6e
DX8
DX9
DX18
DX20
1. Andare a SYSTEM SETUP (Impostazioni di sistema)
2. Impostare MODEL TYPE (tipo di modello): AIRPLANE (aeroplano)
3. Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale): fare clic su NEXT (Avanti) per
passare a Channel Input Cong (Cong. canali in ingresso): GEAR: B, AUX1: I
4. Andare a FUNCTION LIST (Lista funzioni)
5. Andare a Throttle Cut (Blocco accelerazione):
impostare su Interruttore H, Posizione: -130
Con il risultato di
L’Interruttore H comanda il Throttle Cut, la posizio-
ne 0 corrisponde a normale e la posizione 1 blocca
l'alimentazione del motore.
L’Interruttore B comanda le 3 modalità SAFE
(0 principiante/1 intermedio/2 esperto)
Il Pulsante I mette in funzione la modalità PANIC
(Antipanico) se premuto
Dual rate Rateo alto Rateo basso
Alettone 100% 70%
Elevatore 100% 70%
Timone 100% 70%
Impostazione della trasmittente
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
107
A
B
E
G
F
H
2.5 X 10mm (4)
I
Montaggio del carrello principale
1. Installare 2 ruote (A) sul montante (B) utilizzando collari
e distanziale. Solo i collari esterni delle ruote necessita-
no di una vite di arresto. Stringere le viti di arresto in
corrispondenza dei punti piatti sul montante.
CONSIGLIO: per ssare il collare sul montante potrebbero
essere necessari dei frenaletti.
2. Montare la carenatura sinistra e destra (E)
(contrassegnate L e R) sui rispettivi lati del montante.
3. Girare il chiavistello (F) e aprire il coperchio della
batteria.
4. Inserire il montante nelle scanalature (G) della fusoliera
come indicato.
5. Inserire le staffe sinistra e destra del montante (H)
(contrassegnate L e R) nei rispettivi slot sul fondo
della fusoliera utilizzando 4 viti (I).
6. Rimettere il coperchio della batteria e girare il
chiavistello.
Smontare in ordine inverso.
Montaggio
IMPORTANTE: SE IL MODULO GPS OPZIONALE È INSTALLATO il velivolo non risponderà ai comandi della trasmittente dopo la connessione se non
riesce ad acquisire il segnale GPS.
Binding: se il modulo GPS è installato, una volta completato il binding, il velivolo cerca il segnale GPS, come indicato dal movimento dell’equilibratore
che ruota lentamente verso l’alto e il basso. Acquisito il segnale GPS, tutti i comandi di volo rispondono normalmente, tranne il comando del motore. Il
comando della manetta viene limitato, consentendo all’aeromodello di raggiungere la posizione di decollo sulla pista. Impostare la posizione di origine
(Home) per ripristinare il pieno controllo del motore. Fare riferimento al paragrafo Accensione con GPS del presente manuale per maggiori dettagli.
Calibrazione della bussola: dopo il primo binding con il modulo GPS installato sul velivolo, è necessario calibrare la bussola. Il velivolo entra
automaticamente nella sequenza di calibrazione della bussola dopo aver installato il GPS per la prima volta. Questo viene indicato dagli alettoni che
ruotano lentamente verso l’alto e il basso. Il velivolo non risponde ai comandi della trasmittente no al completamento della calibrazione, se il modulo
GPS è installato. Fare riferimento al paragrafo Calibrazione della bussola del presente manuale per maggiori dettagli.
Se il binding viene ripetuto con il modulo GPS installato, la calibrazione della bussola non è più richiesta.
Questo si applica solo quando il modulo GPS opzionale è installato
Carbon Cub S2
®
IT
108
A
B
D
3 X 14mm (2)
C
2 X 8mm
D
Montaggio del piano di coda
1. Installare il piano di coda orizzontale (A) sulla fusoliera
come indicato.
2. Inserire con cautela i 2 perni dell’aletta verticale (B) nei
fori del piano di coda orizzontale e della fusoliera. Girare
il timore in modo che la squadretta si trovi sotto il piano
di coda orizzontale.
3. Sotto la fusoliera, inserire le 2 viti (C) nella fusoliera e
nei perni dell’aletta verticale. Stringere le viti facendo
attenzione a non rompere la plastica.
4. Installare la vite della cerniera del timone (D) come
indicato. Stringere la vite, poi allentarla di mezzo giro
per permettere al timone di girare liberamente.
5. Inserire le rispettive forcelle nei fori più esterni delle
squadrette del timone e dell’elevatore. Consultare le
istruzioni per la regolazione delle forcelle per centrare il
timone e gli elevatori.
Smontare in ordine inverso.
Regolazione delle forcelle con le squadrette
Dopo aver connesso la trasmittente alla ricevente dell’ae-
romodello, centrare i trim e posizionare i sub-trim su 0 (se
possibile), poi regolare le forcelle per centrare le superci
di controllo.
Girare la forcella sulla barretta per cambiare la lunghezza
del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta.
1. Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
2. Allargare delicatamente la forcella e inserire il perno
della forcella nel foro della squadretta desiderato.
3. Chiudere il lato aperto della forcella sul perno.
4. Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squa-
dretta. Assicurarsi che il tubetto non ostacoli in alcun
modo il movimento della squadretta sull’intera corsa
della supercie di controllo.
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
109
A
B
D
E
G
H
3 X 12mm (4)
2.5 X 10mm (6)
I
C
F
R-AIL
L-AIL
IT
Montaggio dell’ala
Montaggio
1. Inserire i generatori di vortici (A) nelle scanalature delle
ali (B) usando del nastro biadesivo (C).
2. Far scorrere il tubo (D) nel foro dell’ala sinistra.
3. Far scorrere l’estremità opposta del tubo nel foro
dell’ala destra no a che le due ali non si toccano.
4. Installare la piastra di copertura (E) sopra l’ala allinean-
do i 4 fori come indicato.
Installazione
AVVISO: NON schiacciare o danneggiare in altro modo
i cavi montando le ali sulla fusoliera.
1. Collegare il connettore del servo dell’alettone sinistro
alla prolunga del servo contrassegnata con “AIL-L” e
collegare il connettore del servo dell’alettone destro
alla prolunga del servo contrassegnata con “AIL-R”.
2. Fissare l’ala assemblata e la piastra di copertura (E)
alla fusoliera usando 4 viti (F).
3. Collegare i montanti sinistro (G) e destro (H) (contras-
segnati L e R) sotto l’ala e la fusoliera usando 6 viti (I).
Regolare la posizione delle 4 viti nella parte superiore
degli slot dei montanti in modo che le ali non si pieghi-
no o ettano verso il basso.
Smontare in ordine inverso.
Carbon Cub S2
®
IT
110
Elevatore Alettoni Timone
Bracci
Squadrette
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi
La gura mostra le impostazioni raccomandate per i fori
dei bracci dei servo e delle squadrette.
Per un controllo dolce dell’aereo, effettuare sempre
piccole correzioni. Tutte le indicazioni sono descritte
come se ci si trovasse sull’aereo.
• Volare più o meno velocemente: quando l’aereo è
stabile in aria, spingere in su lo stick del motore per
aumentare la velocità. Abbassare lo stick del motore per
rallentare. Dando gas al motore, l’aereo prenderà quota.
• Elevatore su e giù: spingete lo stick dell’elevatore in
avanti per far perdere quota all’aereo. Tirarlo verso di sé
per farlo salire.
• Alettone a destra e a sinistra: Spostare lo stick
dell’alettone a destra per virare o inclinare l’aereo verso
destra. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra per
inclinarlo verso sinistra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aereo
per determinare in che direzione inclinare le ali del
modello. Quando l’aereo vola allontanandosi dal pilota,
l’inclinazione a destra o a sinistra dell’aereo appare
normale. Quando vola in direzione del pilota, l’aereo
sembra inclinarsi nella direzione opposta rispetto al
comando impartito. Con l’esperienza, il meccanismo
sarà più istintivo.
• Timone a sinistra e a destra: spingere lo stick del
timone verso sinistra o verso destra per effettuare
un’imbardata o puntare il muso dell’aereo a sinistra
o a destra. Lo stick del timone serve anche a dirigere
l’aereo a sinistra o a destra durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente a quanto suggerito per
il comando dell’alettone, immaginarsi all’interno del
velivolo per decidere in quale direzione puntare il muso
dell’aereo in base alla direzione di volo (da o verso il
pilota).
Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore
della modalità di volo SAFE
®
su Modalità Principiante
(posizione 0).
IMPORTANTE: nonostante la tecnologia SAFE sia uno stru-
mento molto utile, l’aereo va ancora pilotato manualmente.
Se si impartiscono comandi a bassa quota o a velocità
ridotta, l’aereo potrebbe cadere. Studiare attentamente
questi comandi e la relativa risposta dell’aereo prima di
effettuare il primo volo.
Comando trasmittente Risposta aereo
ElevatoreAlettoneTimone
Flight Control
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
111
IT
Scelta della batteria
Consigliamo una batteria Li-Po E-ite
®
2200mAh 11,1V
3S 30C (SPMX22003S30).
Se si utilizza una batteria diversa, questa deve essere
almeno una batteria da 2200mAh.
La batteria deve avere approssimativamente le stesse
dimensioni, capacità e peso della batteria Li-Po E-ite
per essere inserita nella fusoliera senza alterare di molto
il baricentro.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e centrare
il trim del motore. Accendere la trasmittente e attendere
5 secondi.
2. Applicare una striscia di nastro a strappo (A) sul fondo
della batteria accanto all’estremità opposta ai cavi della
batteria.
3. Girare il chiavistello (B) e aprire il coperchio della batteria.
4. Inserire la batteria di bordo come indicato. Vedere le
istruzioni di Regolazione del baricentro per maggiori
informazioni.
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia assicurata usando
una fascetta a strappo (D).
6. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il coperchio e
girare l’aereo posizionandolo sulle ruote. Tenere l’aereo
immobile e al riparo dal vento per 5 secondi.
7. Tenere l’aereo immobile per almeno 30 secondi nché non
avviene l’aggancio GPS come descritto nella sezione Volo.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-
Po dalla dell’aereo quando non viene utilizzato,
per evitare che la batteria si scarichi eccessivamente. Le
batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio in-
feriore al minimo consentito possono danneggiarsi, con
conseguente rendimento inferiore e potenziale rischio di
incendio quando vengono caricate.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano
dalle eliche. Quando armato, il motore farà girare
l’elica in risposta a qualunque movimento del throttle.
Installare la batteria di bordo
Per avere un baricentro (CG) corretto, il peso dell’aeromo-
dello deve essere ben bilanciato sulla parte centrale per
garantire un volo stabile e sicuro. Il baricentro e il peso
dell’aeromodello si basano sulla batteria E-ite 11,1V
2200mAh 30C (SPMX22003S30) installata. Accertarsi che
la batteria di bordo sia assicurata usando una fascetta a
strappo.
La posizione del baricentro (CG) si trova a 62-68 mm dal
bordo di entrata dell’ala nel punto in cui si unisce alla
fusoliera. Mettere in equilibrio l’aeromodello sulla punta
delle dita tenendolo sotto le ali al livello della fusoliera.
Se il muso si abbassa, spostare indietro la batteria di
bordo nché l’aereo non è in equilibrio.
Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo
nché l’aereo non è in equilibrio.
Nelle modalità Intermedio ed Esperto, se il baricentro
dell’aereo è troppo in avanti (muso pesante), è necessario
alzare l’elevatore per volare a livello al 50%-60% della
potenza. Se il baricentro è troppo arretrato (coda pesante),
è necessario abbassare l’elevatore per volare a livello.
Nella modalità Principiante l’aereo non è compromesso, in
quanto il sistema SAFE ne controlla l’assetto.
Regolare la posizione della batteria in base alla necessità.
Baricentro (CG)
62–68mm dal bordo di
entrata dell'ala nel punto
di attacco alla fusoliera.
C
D
B
A
Carbon Cub S2
®
IT
112
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre veri-
che con l’elica montata sull’aeromodello.
Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe provo-
care lesioni o danni gravi.
Se si esegue la verica della direzione dei comandi in
un luogo chiuso, disattivare il GPS come mostrato nella
sezione Disattivare il GPS prima di iniziare il test.
Impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE su
Esperto (posizione 2).
Tenere il motore a zero e appoggiare l’aereo a terra lonta-
no da eventuali ostacoli.
Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in
tabella per vericare che le superci di controllo dell’aero-
modello rispondano come indicato.
Se le superci di controllo non rispondono in modo
corretto, NON VOLARE. Consultare la Guida alla risoluzione
dei problemi per avere maggiori informazioni. Per ricevere
assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Se l’aeromodello risponde come indicato, passare alla
sezione Flight Control.
Verica della direzione dei comandi
Comando trasmittente Risposta delle superci di controllo
ElevatoreAlettoneTimone
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
113
4X
TENERE
IT
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, special-
mente con un modello nuovo. Se si usa un aereo BNF, consultare
il manuale della propria trasmittente per eseguire il test della
portata sul sistema.
La trasmittente RTF inclusa è dotata di una modalità di controllo
della portata per ridurre la potenza in uscita della trasmittente.
Seguire le istruzioni sottostanti per attivare la modalità di verica
della portata della trasmittente:
1. Accendere la trasmittente e attendere almeno 5 secondi con
lo stick del motore abbassato e il trim del motore centrato.
2. Accendere l’aeromodello tenendolo immobile per 5 secondi.
L’elevatore si muoverà su e giù lentamente mentre l’aereo
cerca l’aggancio GPS.
3. Spegnere la funzione GPS tenendo premuto il pulsante di
connessione e azionando per 3 volte l’interruttore della
modalità di volo. L’elevatore smetterà di muoversi e il timone
si agiterà, indicando che il GPS è spento.
4. Rilasciare il pulsante di connessione.
5. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella
normale posizione di volo.
6. Commutare rapidamente l’interruttore HI/LO Rate per 4
volte, poi tenere premuto il pulsante di connessione. I
LED della trasmittente lampeggeranno e scatterà l’allarme.
Il sistema è ora in modalità di verica della portata. Non
rilasciare il pulsante di connessione nché la verica non è
terminata.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante BIND (connessione) per
tutta la durata del procedimento. Rilasciando il pulsante, si uscirà
immediatamente dalla modalità di verica della portata e sarà
necessario ricominciare.
7. Con il sistema radio acceso e il modello tenuto saldamente a
terra, posizionarsi a 28 metri (90 piedi) di distanza dall’aereo.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna/
le antenne può/possono trovarsi a pochi centimetri dal terreno.
Tale prossimità può ridurre l’efcacia della verica della portata.
In caso di problemi durante il controllo della portata, tenere
fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a un’altezza
massima di 60 cm (2 piedi) da terra ed effettuare nuovamente la
verica della portata.
8. Muovere i comandi del timone, dell’elevatore, degli alettoni e
del motore sulla trasmittente per assicurarsi che funzionino in
modo regolare a una distanza di 28 metri (90 piedi).
9. In caso di problemi, non cercare di volare. Consultare la
tabella dei contatti alla ne di questo manuale per contattare
il servizio assistenza di Horizon Hobby. Inoltre, visitare il sito
web di Spektrum per maggiori informazioni.
10. Dopo avere eseguito con successo la verica della portata,
rilasciare il pulsante di connessione per uscire dalla modalità
di controllo della portata.
ATTENZIONE: non cercare mai di volare mentre la tra-
smittente è in modalità di verica della portata a causa
della potenza in uscita ridotta. In caso contrario, si può perdere
il controllo dell’aereo.
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre veriche con
l’elica montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia
accidentalmente, potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
ATTENZIONE: durante il test della portata, tenersi
sempre a debita distanza dal motore, sia con le parti
del corpo che con oggetti svolazzanti. In caso contrario ci si
potrebbe ferire.
Prova della portata
28 metri
Carbon Cub S2
®
IT
114
2x 2x
Posizione 2Posizione 1
Volare in
quest’area
(sopravento al
pilota)
Stare qui
400 m
Vento
0–19 km/h
Consultare le leggi e le normative locali prima
di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria incolu-
mità e quella del modello, è importante scegliere un posto
molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velo-
cità di volo signicative e coprire velocemente le distanze.
Scegliere un’area che sia più ampia di quello che si pensa
possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte
le direzioni.
Essere lontano da persone e animali domestici.
Essere libero da alberi, edici, auto, linee elettriche e
qualsiasi altra cosa contro cui l’aereo possa urtare o
che possa interferire con la visuale.
Scegliere il campo di volo
Calibrare la bussola prima di effettuare il primo volo o
per correggere la rotta durante l’atterraggio automatico
se l’aereo si sposta in maniera signicativa dalla rotta
impostata al momento del decollo.
1. Rimuovere l’elica, se installata, o attivare il blocco
accelerazione.
2. Accendere la ricevente e appoggiare l’aereo a terra
sulle ruote.
3. Con i trim della trasmittente centrati, accendere la
trasmittente e l’aereo tenendo gli stick come indicato.
L’aeromodello segnalerà la ricerca di satelliti da parte
del GPS azionando su e giù l’elevatore.
4. Una volta trovati i satelliti, l’aereo segnalerà di avere
attivato la modalità di calibrazione della bussola in
questo modo:
Ali “on”: gli alettoni si azioneranno lentamente da
sinistra a destra.
Ali “off”: i LED rosso e blu sulla ight controller
lampeggeranno in modo alterno.
Una volta entrato in modalità di calibrazione, il
comando motore non è attivo ed è possibile rilasciare
gli stick della trasmittente. Lasciare accesa la tra-
smittente.
5. In modalità di calibrazione, prendere l’aereo e fargli
fare due giri completi in posizione 1.
6. Poi girarlo di 90° e fare due giri completi in posizione 2.
7. Spegnere la trasmittente.
8. Attendere 3 secondi e scollegare la batteria di bordo.
Procedura di calibrazione della bussola
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
115
IT
Controlli prevolo
1. Trovare un’area sicura e aperta.
2. Caricare la batteria di bordo.
3. Installare la batteria completamente carica sull’aereo.
4. Vericare che i comandi si muovano liberamente.
5. Eseguire una verica della direzione dei comandi.
6. Fare una prova di portata
7. Calibrare la bussola
8. Pianicare il volo in base alle condizioni del campo.
9. Impostare un timer di volo di 6–8 min.
10. Montare l’elica.
11. Buon divertimento!
ATTENZIONE: montare l’elica soltanto dopo avere completa-
mente assemblato l’aeromodello, vericato con attenzione tutti i
sistemi e avere localizzato un campo di volo adeguato.
Seguire le istruzioni qui riportate per installare l’elica e l’ogiva:
1. Installare la piastra posteriore dell’ogiva (E) sull’albero motore, assicu-
randosi che l’anello esterno intagliato sia rivolto in avanti.
2. Installare l’elica (D) contro la piastra posteriore dell’ogiva, allineando
gli intagli dell’elica con le nervature della piastra. I numeri sull’elica
devono essere rivolti in avanti.
3. Usando una chiave regolabile, stringere il dado dell’elica (C) contro di
essa. Il dado deve essere abbastanza stretto da impedire all’elica di
allentarsi durante il volo, ma non così tanto da danneggiare l’elica o
l’albero motore.
4. Allineare l’ogiva (B) e applicarla alla piastra posteriore, assicurandosi
di inserire il bordo dell’ogiva nell’intaglio della piastra.
5. Montare la vite M2,5 X 8 mm (A) sul davanti dell’ogiva inserendola
nell’estremità dell’albero motore, e ssare l’ogiva alla piastra di supporto.
Montaggio dell’elica
A
B
C
E
D
Regolazione dei trim dell’aereo
Regolare i trim in volo
Prima di regolare i trim, l’interruttore della modalità di volo
SAFE deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di
vento calmo.
Se con il motore al 50% e gli stick centrati l’aereo devia,
volare controvento e premere i tasti dei trim come indi-
cato nella tabella nché l’aeromodello non assume una
traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
Dopo avere agito sui trim in volo, far atterrare l’aereo e
passare alla sezione Regolare manualmente i trim per
impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente RTF inclusa dispone di pulsanti trim
elettronici. Essa emette un debole segnale acustico ad
ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni.
Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la
regolazione avanza velocemente nché il pulsante non
viene rilasciato o il trim non raggiunge il ne corsa. Se
il pulsante del trim non emette segnali acustici quando
viene premuto, il trim è a ne corsa. La posizione centrale
è indicata da un segnale leggermente più forte.
Sbandamento dell’aereo Correzione richiesta
Elevatore
Trim elevatore
Trim elevatore
Alettone
Trim alettone
Trim alettone
Timone
Trim timone
Trim timone
Carbon Cub S2
®
IT
116
Regolare manualmente i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manuten-
zione con l’elica montata sull’aeromodello. Se
il motore si avvia accidentalmente, potrebbe provocare
lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della
modalità di volo SAFE deve essere impostato su Esperto
(posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello
deve essere mantenuto fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla
trasmittente, annotare una per una le posizioni di tutte le
superci di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna supercie di controllo in
modo da posizionarla così com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come indicato) per allungare o accor-
ciare l’asta di comando.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il
tubetto verso la squadretta per ssare la forcella.
4. Passare alla supercie di controllo successiva.
Dopo avere centrato tutti i trim, riportare le impostazioni
dei trim sulla trasmittente in posizione neutra premendo i
pulsanti dei trim di ciascuna supercie nché la trasmit-
tente non emette un forte segnale acustico indicando che
il trim è centrato.
Per passare da una all’altra delle modalità di volo SAFE,
cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Modalità Principiante (posizione 0):
Sotto i 15 metri (50 piedi) le escursioni sull’asse di
beccheggio (muso in su o in giù) e di rollio (estremità
alari in su o in giù) vengono limitate per aiutare il pilota a
mantenere l’aereo in linea di volo.
Al di sopra dei 15 metri (50 piedi) i controlli sull’asse di
beccheggio e di rollio vengono un po’ aumentati.
Rilasciare entrambi gli stick in qualsiasi momento per
attivare la modalità antipanico e livellare in automatico
l’aereo.
La quota limite è pari a circa 120 metri (400 piedi).
Modalità Intermedia (posizione 1):
Simile alla modalità Principiante, ma con maggiore con-
trollo sull’asse di beccheggio sopra i 15 metri (50 piedi).
Sopra i 15 metri (50 piedi) l’autolivellamento non è attivo.
L’autolivellamento è attivo soltanto sotto i 15 metri (50
piedi).
La quota limite è pari a circa 120 metri (400 piedi).
Modalità Esperto (posizione 2):
Inviluppo di volo illimitato.
Passare alla modalità Principiante in qualsiasi momento
e rilasciare gli stick per effettuare l’autolivellamento.
AVVISO: se quando si applica l’autolivellamento l’aereo
è capovolto, per far tornare il modello a volare dritto e a
livello è necessaria un’altezza da terra sufciente.
Modalità di volo nella tecnologia
Volo
Rollio
Rollio
Rollio
Beccheggio
Beccheggio
Beccheggio
Modalità Principiante
(Interruttore posizione 0)
Modalità Intermedia
(Interruttore posizione 1)
Modalità Esperto
(Interruttore posizione 2)
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
117
IT
Decollo
Impostare l’interruttore della modalità di volo su Principian-
te (posizione 0) per effettuare i primi voli.
Impostare un timer di volo di 6–8 minuti.
Decollo da terra
Una volta stabilita una posizione Home e che l’aereo è
pronto per volare, avanzare lentamente il comando motore
per iniziare la corsa per il decollo controvento. Per correg-
gere la rotta, potrebbe essere necessario agire sul timore
mentre l’aereo sale lentamente e il comando motore è in
avanti.
Lancio a mano
Una volta stabilita una posizione Home e che l’aereo è
pronto per volare, effettuare i seguenti passaggi.
1. Tenere l’aeromodello sotto la fusoliera, dietro i montanti
delle ali.
2. Aumentare lentamente il comando motore no al 100%.
3. Lanciare l’aereo controvento con il muso leggermente
verso l’alto (meno di 8–11 km/h).
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Direzione del vento
Direzione del vento
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria
dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo,
l’LVC limita la potenza fornita al motore. L’aereo inizia a ral-
lentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si accorge che
la potenza del motore diminuisce, far atterrare immediata-
mente l’aereo e caricare la batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente no a che il motore pulsa,
potrebbe danneggiare la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per
evitare una lenta discarica. Prima di mettere via la batteria
LiPo per lungo tempo conviene caricarla a metà. Durante la
conservazione bisogna accertarsi che la tensione della bat-
teria non scenda sotto i 3 V per cella.
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al mas-
simo nché non raggiunge circa 91 metri (300 piedi) di
quota, poi ridurre il motore al 50%.
Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per
vedere come reagisce l’aereo.
Volare con il muso del modello rivolto verso di sé è una
delle cose più difcili da imparare. Fare pratica volando in
ampi cerchi ad alta quota.
Se si perde l’orientamento, rilasciare entrambi gli stick
e l’aereo riprenderà a volare a livello. Se si è in modalità
Intermedia o Esperto, passare alla modalità Principiante e
rilasciare entrambi gli stick.
Se regolato adeguatamente, la congurazione dell’ala fa salire l’aereo con
il motore al massimo senza usare l’elevatore.
Comando motore
al 50%
Comando motore
al massimo
Comando motore
ridotto
Carbon Cub S2
®
IT
118
20m
Atterraggio
3 m il motore
viene spento.
Atterraggio manuale
Se è necessario far atterrare manualmente l’aereo:
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per
rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro
della pista.
4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare
a scendere verso la pista, tenendo le ali a livello
durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo
si trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando
oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre completa-
mente il comando motore.
6. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare legger-
mente il comando dell’elevatore per ottenere una
richiamata che fa alzare il muso dell’aereo e lo fa
planare dolcemente.
IMPORTANTE: quando si termina di volare non lasciare
l’aereo al sole. Inoltre non lasciare l’aereo in un posto
chiuso e caldo, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throt-
tle hold o abbassare rapidamente il comando motore e
il trim del motore. In caso contrario possono vericarsi
danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Vento
Controlli dopo il volo
1. Attivare il throttle cut
2. Evitando la zona dell’elica e l’arco dell’elica, scollegare la batteria di volo dall’aereo (necessario per la sicurezza)
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aeromodello
4. Spegnere la trasmittente
5. Ricaricare la batteria di volo
6. Controllare l’eventuale presenza di parti della cellula allentate o danneggiate
7. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate
8. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la sua carica
9. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianicare i voli successivi
RTF/BNF Basic
Carbon Cub S2
IT
119
B
A
Fig. 1
Fig. 3
D
C
Fig. 2
A
B
BIND (Connessione)
1 = Regolatore elettronico (standard)
2 = Alettone SX
3 = Alettone DX
4 = Equilibratore
5 = Timone
6 = SMART ESC
7 = Aperto / Opzione LAS
8 = Aperto / Flap opzionali
IT
Installare i ap opzionali
IMPORTANTE: i ap opzionali per questo aeromodello necessita-
no di una trasmittente computerizzata con almeno 7 canali*. La
trasmittente DXS RTF non è compatibile con i ap opzionali.
I ap opzionali devono essere installati prima di montare le ali.
1. Far scivolare un tubetto in silicone su ogni forcella (Fig. 1).
2. Collegare i servocomandi dei ap (PKZ1090, venduti sepa-
ratamente) a un’estensione per servo (PKZ5403, venduta
separatamente).
3. Collegare l’estensione per servo alla porta AUX2 della ight
controller.
4. Installare il servocomando dei ap (A) nella tasca (B) usando
della colla a caldo o del nastro biadesivo.
5. Accendere la trasmittente.
6. Nel menu Channel Input Cong (Cong. canali in ingresso)
della sezione Channel Assign (Assegna canale) nell’elenco
System Setup (Impostazioni di sistema) del proprio compu-
ter, assegnare AUX2 a un interruttore libero a 3 posizioni,
solitamente D.
7. Spostare verso l’alto l’interruttore dei ap assegnato.
8. Installare il braccio del servo sul servocomando all’angolo
indicato (Fig. 2).
9. Inserire il collegamento dei ap nel foro più esterno del
braccio del servo dei ap (Fig.B).
10. Collegare le forcelle alle barre di torsione dei ap come
indicato (Fig. 3).
11. Su entrambi i ap, rimuovere con cautela una piccola quan-
tità di gommapiuma in corrispondenza della cerniera (C) e
della radice dell’ala (D) così che i ap si muovano liberamen-
te (vedere gura).
12. Eseguire un test di controllo dei ap usando l’aereo e la
trasmittente. Assicurarsi che entrambi i ap siano simmetrici
in posizione ritratta ed estesa.
Consultare la tabella qui sotto per le corse dei ap:
1/2 o decollo Piena
Flap abbassato Giù 12mm Giù 25 mm
Visitare il sito web di Spektrum RC (www.spektrumrc.com) per le
trasmittenti per ap disponibili.
La trasmittente DXS RTF non è compatibile con i ap opzionali. I ap opzionali per questo
aeromodello necessitano di una trasmittente computerizzata con almeno 7 canali.
Installazione di ricevitore e controller di volo
SRLX DSMX
Installare la combinazione ricevitore Spektrum SRLX DSMX e
controller di volo per vivere l’esperienza dello Carbon Cub S2 con
tecnologia SMART.
1. Con del nastro biadesivo per servo (non fornito), montare il
ricevitore SRLX DSMX (A) sul pannello laterale interno del vano
del ricevitore.
2. Collegare il ricevitore SRLX DSMX al controller di volo (B).
3. Collegare le superci di controllo alle rispettive porte sul
controller di volo come indicato nella tabella a destra.
4. Con del nastro biadesivo per servo (non fornito), montare
il controller di volo alla piattaforma sul retro del vano del
ricevitore, come mostrato.
Il controller di volo va montato secondo l’orientamento indicato, pa-
rallelamente alla lunghezza della fusoliera, con l’etichetta rivolta verso
l’alto e le porte dei servo verso il retro del velivolo, come mostrato.
Assicurare il corretto orientamento del controller di volo è di importanza
critica per tutte le congurazioni dei sistemi AS3X
®
e SAFE
®
.
ATTENZIONE: l’installazione errata del controller di volo può
causare perdita di controllo e impatto al suolo.
Scelta e installazione del ricevitore PNP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

HobbyZone HBZ32000 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per