Bosch DNM 120 L Istruzioni per l'uso

Categoria
Inclinometri digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso
54 | Italiano 1 609 929 K06 12.6.06
Descrizione del
funzionamento
E’ possibile lavorare
con lo strumento di
misura in maniera otti-
male soltanto dopo
aver letto completa-
mente le istruzioni per
l’uso e le indicazioni operative e
seguendo rigorosamente le istru-
zioni in esse contenute.
CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE
PRESENTI ISTRUZIONI.
Si prega di aprire il risvolto di copertina
su cui si trova raffigurato schematica-
mente lo strumento di misura e
lasciarlo aperto mentre si legge il
manuale delle Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è adatto per
eseguire veloci e precise operazioni di
misurazione di inclinazioni ed angoli.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si rife-
risce all’illustrazione dello strumento di
misura che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Coperchio del vano batterie
2 Livella per mettere a livello in
senso orizzontale
3 Livella per mettere a livello in
senso verticale
4 Coperchio di chiusura
5 Astuccio di protezione
6 Display
7 Pulsante inserimento/disinseri-
mento «ON/OFF»
8 Tasto per segnale a
9 Tasto di calibratura «Calibrate»
10 Tasto per commutazione dell’unità
di misura «° % mm/m»
11 Tasto «HOLD/COPY»
Elementi di visualizzazione
a Assistenza per allineamento
b Valore di misura rilevato
c Segnale acustico
d Visualizzazione dello stato della
batteria
e Unità di misura: °; %; mm/m
OBJ_BUCH-17-004.book Page 54 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Italiano | 551 609 929 K06 12.6.06
Dati tecnici
Montaggio
Applicazione/sostituzione
delle batterie
Utilizzare esclusivamente batterie alca-
line al manganese.
Se sul display 6 appare il simbolo
sarà necessario sostituire la batteria.
Procedendo con attenzione, estrarre il
coperchio del vano batterie 1 con il
supporto della batteria dallo strumento
di misura. Così facendo, attenzione a
non danneggiare né il cavo di collega-
mento della batteria né il coperchio del
vano batteria. Maggiori danni sulle
Goniometro
digitale
DNM 60 L
PROFESSIONAL
Codice prodotto 3 601 K14 000
Lunghezza 600 mm
Peso in funzione
della EPTA-Proce-
dure 01/2003 0,7 kg
Goniometro
digitale
DNM 120 L
PROFESSIONAL
Codice prodotto 3 601 K14 100
Lunghezza 1200 mm
Peso in funzione
della EPTA-Proce-
dure 01/2003 1,3 kg
DNM 60 L/DNM 120 L
Campo di
misurazione
0–36 (4 x 9)
Precisione di
misura
–0°/90°
1–8
±0,05°
± 0,2°
Precisione di livel- ±0,057°
lamento della livella (± 1 mm/m)
Temperatura di
esercizio 5 °C ... +50 °C
Temperatura di
magazzino
20 °C ... +85 °C
Batteria 1 x 9 V 6LR 61
Autonomia ca. 200 h
Si prega di tener presente il codice pro-
dotto applicato sulla targhetta di costru-
zione del Vostro strumento di misura
perché le denominazioni commerciali di
singoli strumenti di misura possono variare.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 55 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
56 | Italiano 1 609 929 K06 12.6.06
superfici di applicazione del coperchio
del vano batterie 1 possono compor-
tare errori di misurazione.
Sostituire le batterie. Applicare sullo
strumento di misura il coperchio del
vano batterie con il supporto della bat-
teria in modo tale che il cavo di collega-
mento non ne resti bloccato.
f In caso di non utilizzo per lun-
ghi periodi estrarre la batteria
dallo strumento di misura. In
caso di lunghi periodi di deposito,
la batteria può subire corrosioni
oppure si può scaricare.
Uso
Messa in funzione
f Proteggere lo strumento di
misura da liquidi e dall’esposi-
zione diretta ai raggi solari.
f Mai esporre lo strumento di
misura a temperature oppure a
sbalzi di temperatura estremi.
Accendere/spegnere
Per accendere o spegnere lo strumento
di misura, premere il pulsante inseri-
mento/disinserimento «ON/OFF» 7.
Dopo ca. 6 min senza esecuzione di
nessuna misurazione, lo strumento di
misura si disinserisce automaticamente
riducendo il consumo delle batterie.
Controllo della precisione di misura
(vedi figura D)
Controllare la precisione dello stru-
mento di misura ogni volta prima di ini-
ziare a lavorare, in seguito a forti sbalzi
di temperatura oppure dopo urti forti.
Prima di procedere alla misurazione di
angoli <45° si dovrebbe eseguire un
controllo su una superficie piana e pos-
sibilmente orizzontale; prima di proce-
dere alla misurazione di angoli >45°
eseguire la stessa operazione su una
superficie piana possibilmente verticale.
Accendere lo strumento di misura e
poggiarlo sulla superficie orizzontale
oppure perpendicolare.
Selezionare l’unità di misura «°» (vedere
«Cambio dell’unità di misura»).
Attendere 10 s ed annotare quindi il
valore misurato.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 56 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Italiano | 571 609 929 K06 12.6.06
Ruotare lo strumento di misura (come
da illustrazione D) di 180° intorno
all’asse perpendicolare. Attendere di
nuovo 10 s ed annotare quindi il
secondo valore misurato.
f Eseguire la calibratura dello
strumento di misura soltanto in
caso che la differenza di
entrambi i valori di misura-
zione dovesse essere mag-
giore di 0,1°.
Calibrare lo strumento di misura nella
stessa posizione (verticale oppure in
posizione orizzontale) in cui è stata
riscontrata la differenza dei valori di
misurazione.
Calibratura delle superfici
di applicazione orizzontali
(vedere figura E)
La superficie sulla quale si applica lo
strumento di misura non deve deviare
di oltre 5° dall’orizzontale. In caso di
deviazione maggiore si interrompe
l’operazione di calibratura e sul display
appare «---».
Accendere lo strumento di misura
e posarlo in modo tale sulla superficie
orizzontale che la livella 2 indichi verso
l’alto ed il display 6 sia rivolto verso
l’operatore. Attendere 10 s.
Premere dunque il tasto di calibra-
tura «Calibrate» 9 fino a far apparire
brevemente «CAL1» sul display. In
seguito il valore di misura rilevato inizia
a lampeggiare sul display.
Ruotare lo strumento di misura di
180° attorno all’asse perpendicolare in
modo che la livella continui ad indicare
verso l’alto ed il display 6 comunque
non si trovi rivolto verso l’operatore.
Attendere 10 s.
Premere dunque nuovamente il
tasto di calibratura «Calibrate» 9. Sul
display si visualizza brevemente
«CAL2». In seguito il valore misurato
appare (senza più lampeggiare a ritmo
alternato) sul display. A questo punto lo
strumento di misura è dunque stato cali-
brato per questa superficie di appoggio.
Dopo questa operazione è neces-
sario calibrare lo strumento di misura
per la superficie di appoggio che si
trova alla parte opposta. A tal fine ruo-
tare lo strumento di misura orizzontal-
mente in modo tale che la livella 2
indichi verso il basso ed il display 6
verso l’operatore. Posare lo strumento
di misura sulla superficie orizzontale.
Attendere 10 s.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 57 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
58 | Italiano 1 609 929 K06 12.6.06
Premere dunque il tasto di calibra-
tura «Calibrate» 9 fino a far apparire
brevemente «CAL1» sul display. In
seguito il valore di misura rilevato inizia
a lampeggiare sul display.
Ruotare lo strumento di misura di
180° attorno all’asse verticale in modo
che la livella continui ad indicare verso
il basso ed il display 6 non si trovi
comunque rivolto verso l’operatore.
Attendere 10 s.
Premere dunque nuovamente il
tasto di calibratura «Calibrate» 9. Sul
display si visualizza brevemente
«CAL2». In seguito il valore di misura
rilevato appare (senza più lampeggiare
a ritmo alternato) sul display. A questo
punto lo strumento di misura è stato
dunque ricalibrato per entrambe le
superfici orizzontali di applicazione.
Nota bene: Non è possibile conclu-
dere l’operazione di calibratura se nella
fase dei passi e non si ruota lo
strumento di misura intorno all’asse
rappresentato sull’illustrazione
(«CAL2» non appare sul display).
Calibratura delle superfici di appli-
cazione verticali (vedere figura F)
La superficie sulla quale si appoggia lo
strumento di misura non può deviare
di oltre 5° dalla linea verticale. In caso
di deviazione maggiore si interrompe
l’operazione di calibratura e sul display
appare «---».
Accendere lo strumento di misura
e posarlo in modo tale sulla superficie
verticale che la livella 3 indichi verso
l’alto ed il display 6 sia rivolto verso
l’operatore. Attendere 10 s.
Premere dunque il tasto di calibra-
tura «Calibrate» 9 fino a far apparire
brevemente «CAL1» sul display. In
seguito il valore di misura rilevato inizia
a lampeggiare sul display.
Ruotare lo strumento di misura di
180° attorno all’asse perpendicolare in
modo che la livella continui ad indicare
verso l’alto ed il display 6 comunque
non si trovi rivolto verso l’operatore.
Attendere 10 s.
Premere dunque nuovamente il
tasto di calibratura «Calibrate» 9. Sul
display si visualizza brevemente
«CAL2». In seguito il valore misurato
appare (senza più lampeggiare a ritmo
alternato) sul display. A questo punto
OBJ_BUCH-17-004.book Page 58 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Italiano | 591 609 929 K06 12.6.06
lo strumento di misura è dunque stato
calibrato per questa superficie di
appoggio.
Dopo questa operazione è neces-
sario calibrare lo strumento di misura
per la superficie di appoggio che si
trova alla parte opposta. A tal fine ruo-
tare lo strumento di misura orizzontal-
mente in modo tale che la livella 3
indichi verso il basso ed il display 6
verso l’operatore. Posare lo strumento
di misura sulla superficie verticale.
Attendere 10 s.
Premere dunque il tasto di calibra-
tura «Calibrate» 9 fino a far apparire
brevemente «CAL1» sul display. In
seguito il valore di misura rilevato inizia
a lampeggiare sul display.
Ruotare lo strumento di misura di
180° attorno all’asse verticale in modo
che la livella continui ad indicare verso
il basso ed il display 6 non si trovi
comunque rivolto verso l’operatore.
Attendere 10 s.
Premere dunque nuovamente il
tasto di calibratura «Calibrate» 9. Sul
display si visualizza brevemente
«CAL2». In seguito il valore misurato
appare (senza più lampeggiare a ritmo
alternato) sul display. A questo punto
lo strumento di misura è stato dunque
ricalibrato per entrambe le superfici
verticali di applicazione.
Nota bene: Non è possibile conclu-
dere l’operazione di calibratura se nella
fase dei passi e non si ruota lo
strumento di misura intorno all’asse
rappresentato sull’illustrazione
(«CAL2» non appare sul display).
Indicazioni operative
Nota bene: Tenere sempre pulite le
superfici di applicazione dello strumento
di misura. Proteggere lo strumento di
misura da battute e da colpi. Particelle di
sporcizia oppure deformazioni possono
provocare errori di misurazione.
L’attualizzazione del valore di misura-
zione avviene ad ogni movimento dello
strumento di misura. In caso di mag-
giori spostamenti dello strumento di
misura, prima di rilevare il valore misu-
rato, attendere fino a quando questo
non cambia più.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 59 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
60 | Italiano 1 609 929 K06 12.6.06
Cambio dell’unità di misura
(vedi figura C)
L’operatore ha la possibilità di cam-
biare in qualsiasi momento tra le unità
di misura «°», «%» e «mm/m». Premere
a tal fine il tasto per commutazione
dell’unità di misura 10. La commuta-
zione dell’attuale valore di misurazione
avviene automaticamente.
L’impostazione dell’unità di misura
resta anche quando si spegne e si riac-
cende lo strumento di misura.
Segnale acustico
Premendo il tasto 8 è possibile atti-
vare o disattivare la segnalazione acu-
stica. In caso di segnale attivato, sul
display appare il simbolo c. Il segnale
indica i valori di misurazione 0° e 90°.
L’impostazione della segnalazione acu-
stica resta anche quando si spegne e
si riaccende lo strumento di misura.
Assistenza per allineamento
L’assistenza per allineamento a sul
display indica in quale direzione deve
essere ruotato lo strumento di misura
per raggiungere la linea orizzontale o
quella perpendicolare.
In caso di 0,1° fino a 44,9° le frecce indi-
cano verso l’orizzontale, in caso di 45,1°
fino a 89,9° verso la verticale. In caso di
0° e 90° le frecce non sono più visibili.
Rotazione della visualizzazione
A seconda della posizione dello stru-
mento di misura, la visualizzazione del
valore misurato e dell’unità di misura
avviene sul display con una rotazione di
180°. In questo modo è possibile rile-
vare i valori visualizzati anche in caso di
lavori sopra testa.
Conservazione/trasmissione di un
valore di misura rilevato
Tramite il tasto «HOLD/COPY» 11 è
possibile controllare due funzioni:
Conservazione («Hold») di un valore
di misura rilevato, anche quando lo
strumento di misura viene mosso in
un secondo tempo,
Trasmissione («Copy») di un valore
di misura rilevato.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 60 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Italiano | 611 609 929 K06 12.6.06
Funzione «Hold»:
Disattivare il segnale acustico
(vedere «Segnale acustico»).
Premere il tasto «HOLD/COPY»
11. L’attuale valore di misura rilevato
viene trattenuto sul display, l’unità di
misura e e le assistenze per allinea-
mento a lampeggiano a ritmo alter-
nato.
Premere nuovamente il tasto
"HOLD/COPY“ 11 per avviare una
nuova operazione di misura.
Funzione «Copy»:
Attivare il segnale acustico (vedere
«Segnale acustico»).
Premere il tasto «HOLD/COPY»
11. Si salva in memoria l’attuale
valore misurato. Si emette un breve
segnale, la visualizzazione per l’unità
di misura e e per il segnale acustico
c lampeggiano a ritmo alternato.
Poggiare lo strumento di misura al
punto di destinazione in cui si vuole
trasmettere il valore di misura rile-
vato. Le assistenze per allineamento
a indicano la direzione in cui lo stru-
mento di misura deve essere spo-
stato per raggiungere l’angolo che si
intende copiare. Una volta raggiunto
l’angolo salvato in memoria, si emette
un segnale acustico e le assistenze
per allineamento a si spengono.
Premere nuovamente il tasto
"HOLD/COPY“ 11 per avviare una
nuova operazione di misura.
Manutenzione ed
assistenza
Manutenzione e pulizia
Conservare e trasportare lo strumento
di misura utilizzando esclusivamente
l’astuccio di protezione fornito in dota-
zione.
Per poter garantire buone e sicure ope-
razioni di lavoro, tenere sempre pulito
lo strumento di misura.
Non immergere mai lo strumento di
misura in acqua oppure in liquidi di
altra natura.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 61 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
62 | Italiano 1 609 929 K06 12.6.06
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando
un panno umido e morbido. Non utiliz-
zare mai prodotti detergenti e neppure
solventi.
Se nonostante gli accurati procedi-
menti di produzione e di controllo lo
strumento di misura dovesse guastarsi,
la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
Per ogni tipo di richiesta o di ordina-
zione di pezzi di ricambio, è indispen-
sabile comunicare sempre il codice
prodotto a dieci cifre riportato sulla tar-
ghetta di fabbricazione dello strumento
di misura.
In caso si presentasse la necessità di
riparazioni, spedire lo strumento di
misura mettendolo nell’apposito astuc-
cio di protezione 5.
Parti di ricambio
Coperchio del vano
batterie 1 . . . . . . . . . . 1 609 203 525
Coperchio di
chiusura 4 . . . . . . . . . 1 609 203 S39
Astuccio di protezione 5
per DNM 60 L . . . 1 609 203 R95
per DNM 120 L . .1 609 203 R96
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista
esplosa e delle informazioni relative ai
pezzi di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch:
. . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
. . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 13
Fax . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 53
OBJ_BUCH-17-004.book Page 62 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Italiano | 631 609 929 K06 12.6.06
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso
dell’ambiente gli imballaggi, gli stru-
menti di misura e gli accessori
dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare tra i rifiuti
domestici gli strumenti
di misura dismessi!
Conformemente alla
norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE) ed all’attuazione del
recepimento nel diritto nazionale, gli
strumenti di misura diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente
ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Batterie ricaricabili/Batterie:
Qualunque sia il tipo di batteria consu-
mata, essa non deve essere gettarla tra
i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua.
Ogni tipo di batteria consumata deve
essere messa da parte, riciclata oppure
smaltita rispettando rigorosamente le
esigenze di protezione dell’ambiente.
Solo per i Paesi della CE:
Ogni tipo di batteria difettosa oppure
consumata deve essere riciclata
secondo la direttiva CEE 91/157.
Le batterie ricaricabili/le batterie non
funzionanti potranno essere conse-
gnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
. . . . . . . . . . . . +39 02 / 4 23 68 63
Fax:. . . . . . . . . . +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 63 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch DNM 120 L Istruzioni per l'uso

Categoria
Inclinometri digitali
Tipo
Istruzioni per l'uso