OASE ProMax Garden Automatic 5000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
ProMax Garden Automatic 3500
|
4000
|
5000
|
6000/5
43921_Oase_GA_ProMax_GardenAutomatic-3500-6000_DE_A5_1015.indd 1 13.10.15 14:18
2
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
A
POX0032
B
C
POX0027
D
POX0043
3
E
POX0028
4
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
Original Gebrauchsanleitung
ÜBER DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Willkommen bei OASE Living Water. Mit
dem Kauf des Produkts ProMax Garden
Automatic 3500/4000/5000/6000 haben
Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma-
chen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle
Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen
nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheits-
hinweise für den richtigen und sicheren
Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte
die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind
durch Signalworte klassifiziert, die das
Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachtung kann Tod oder
schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Ver-
ständnis dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B.
Abbildung A.
Verweis auf ein anderes Kapitel.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Übersicht
A
ProMax Garden Automatic 3500
/ 5000 / 6000/5
1
Tragegriff mit Ein-/Aus-Taste (13)
2
Anschluss Druckseite
3
Deckel Vorfilter
4
Anschluss Saugseite
5
Vorfiltergehäuse
6
Rückschlagventilöffner
7
Wasserablass-Schraube
8
Pumpengehäuse
9
Pumpenfuß
10
Motorgehäuse
11
Netzanschlussleitung
12
Serviceloch
13
Ein-/Aus-Taste mit LED Statusan-
zeige
Bestimmungsgemäße Verwendung
ProMax Garden Automatic
3500/4000/5000/6000, im weiteren "Ge-
rät" genannt, darf ausschließlich wie folgt
verwendet werden:
Um- und Auspumpen von Behältern
oder Becken.
Bewässern und gießen.
Fördern von klarem Wasser oder Re-
genwasser.
Wasserentnahme aus Brunnen.
Nur zum Bewässern und Gießen!
Wasserentnahme aus Regentonnen
oder Zisternen.
Korngröße von Partikeln im Wasser:
max. 2 mm.
Betrieb unter Einhaltung der techni-
schen Daten.
5
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Möglicher Fehlgebrauch
Für das Gerät gelten folgende Einschrän-
kungen:
Nicht im Langzeitbetrieb (z. B. Dauer-
umwälzbetrieb am Teich) verwenden.
Nicht geeignet für Salzwasser.
Niemals Schmutzwasser fördern.
Nicht an die Hauswasserversorgung
anschließen.
Nicht geeignet für Trinkwasser.
Nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke verwenden.
Nicht in Verbindung mit Chemikalien,
Lebensmitteln, leicht brennbaren oder
explosiven Stoffen einsetzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss über eine Feh-
lerstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Bemessungsfehlerstrom
von maximal 30 mA abgesi-
chert sein.
Schließen Sie das Gerät nur an, wenn
die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die
Gerätedaten befinden sich auf dem Ty-
penschild am Gerät, auf der Verpak-
kung oder in dieser Anleitung.
Verlängerungsleitungen und Stromver-
teiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen
für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
Schützen Sie Steckerverbindungen vor
Feuchtigkeit.
Schließen Sie das Gerät nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose
an.
Sicherer Betrieb
Eine beschädigte Netzan-
schlussleitung sofort durch
OASE, einem autorisierten
Kundendienst oder einer quali-
fizierten Elektrofachkraft erset-
zen lassen, um Gefahren durch
Stromschlag zu vermeiden.
Der Sicherheitsabstand des Gerätes
zum Wasser muss mindestens 2 m be-
tragen.
Pumpe nicht dem Regen aussetzen und
nicht in nasser oder feuchter Umgebung
verwenden.
Bei defekten elektrischen Leitungen
oder defektem Gehäuse darf das Gerät
nicht betrieben werden.
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht
an der elektrischen Leitung.
6
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
Verlegen Sie Leitungen geschützt vor
Beschädigungen und achten Sie dar-
auf, dass niemand darüber fallen kann.
Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes
oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie
dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
Führen Sie nur Arbeiten am Gerät
durch, die in dieser Anleitung beschrie-
ben sind. Wenden Sie sich an eine au-
torisierte Kundendienststelle oder im
Zweifelsfall an den Hersteller, wenn
sich Probleme nicht beheben lassen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile
und -Zubehör für das Gerät.
Nehmen Sie niemals technische Ände-
rungen am Gerät vor.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN
HINWEIS
Um Geräusche der Pumpe zu reduzie-
ren, die Pumpe bei einer Festinstallation
über flexible druckfeste Schlauchleitun-
gen mit dem Rohrnetz verbinden.
Pumpe waagerecht und standsicher im
Trockenen aufstellen.
Bei Festinstallation darauf achten,
dass zum Entleeren der Pumpe ein
entsprechend großes Auffanggefäß
unter die Ablass-Schraube gebracht
werden kann.
Pumpe nach Möglichkeit höher aufstel-
len als das Wasserreservoir, aus dem
gepumpt werden soll. Andernfalls zwi-
schen Pumpe und Saugschlauch ein
druckfestes Ventil montieren.
Nur saugfeste Vakuumschläuche auf
der Druckseite und auf der Saugseite
verwenden.
HINWEIS
OASE empfiehlt: Saugschlauch zusätz-
lich befestigen (z. B. an einen Holzpflock
binden), um die Pumpe von seinem Ge-
wicht zu entlasten.
B
Saug- bzw. Druckschlauch mit 25,0-
mm-Innendurchmesser (1") an An-
schlüsse schrauben.
BETRIEB
Inbetriebnahme des Gerätes
Vor der erstmaligen Verwendung muss
die Pumpe befüllt werden und die Saug-
leitung entlüftet werden. Das Entlüften der
Saugleitung kann einige Minuten dauern.
So gehen Sie vor:
C
1. Filterdeckel abschrauben. Als Drehhilfe
kann ein Schraubendreher von der
Seite her in eine der Aussparungen im
Deckel eingesetzt werden.
2. Absperrung der Druckleitung öffnen.
3. In die Einfüllöffnung im Vorfilter Wasser
bis zum Überlaufen füllen. Dabei den
Rückschlagventilöffner so lange öffnen,
bis das Wasser die im Filter eventuell
noch vorhandene Luft verdrängt hat.
4. Filterdeckel wieder aufschrauben.
5. Netzstecker in die Steckdose stecken.
Die Pumpe ist betriebsbereit.
6. Pumpe einschalten. (→ Bedienung)
Die Pumpe beginnt sofort zu fördern.
Im austretenden Wasser befindet sich
noch Luft.
HINWEIS
Sollte nach 5 Minuten noch kein Wasser
angesaugt werden, beginnt die Pumpe
den Trockenlaufschutz.
7. Absperrung der Druckleitung schließen,
sobald sich im austretenden Wasser
keine Luft mehr befindet. Die Sauglei-
tung ist jetzt entlüftet.
7
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Außerbetriebnahme des Geräts
HINWEIS
Nach dem Einsatz die Pumpe mit klarem
Wasser durchspülen.
So gehen Sie vor:
1. Pumpe ausschalten
2. Netzstecker ziehen.
3. Druckleitung durch Öffnen von Entnah-
mestellen drucklos machen.
4. Zusätzlich in die Saugleitung einge-
baute Rückschlagventile öffnen.
Nach dem Ausschalten kann das
Restwasser im Schlauch zurückflie-
ßen und durch die Ansaugöffnung der
Pumpe austreten.
Falls die Pumpe vollständig abgebaut
wird:
D
5. Angeschlossene Schläuche druck- und
saugseitig entfernen.
6. Wasserablass-Schraube ausdrehen
und Restwasser durch Neigen der
Pumpe herausfließen lassen.
7. Wasserablass-Schraube wieder eindre-
hen.
BEDIENUNG
POX0041
1
LED blau
2
LED gelb
3
LED rot
4
Ein-/Aus-Taste
Zyklus: Sensoren überwachen den
Wasserfluss und den Wasserdruck und
schalten nach einer bestimmten Zeit die
Pumpe an, ab oder in Stand-by, wenn
die Pumpe kein Wasser ansaugen kann
oder die Druckleitung verschlossen ist.
Die LEDs in der Ein-/Aus-Taste signali-
sieren durch Leuchten oder Blinken den
jeweiligen Betriebszustand.
(→ Betriebszustand und zugehörige
LED-Anzeigen)
Betriebsbereitschaft herstellen: Pumpe
mit dem Stromnetz verbinden.
Die Pumpe ist betriebsbereit.
Alle LEDs leuchten.
Ein- und Ausschalten der Pumpe: Ein-
/Aus-Taste weniger als 3 s gedrückt hal-
ten.
Nach dem Einschalten übernimmt die
Automatik die Pumpensteuerung: Sen-
soren prüfen wiederholt, ob der Was-
serdurchfluss unter der minimalen För-
derleistung liegt oder der Wasserdruck
unter 1,5 bar liegt. Je nach Ergebnis
wird die Pumpe geschützt vor Trocken-
lauf betrieben oder sie wird von der Au-
tomatik wieder in Stand-by gesetzt.
Reset der Automatik durchführen: Ein-
/Aus-Taste mindestens 3s gedrückt hal-
ten.
8
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
Betriebszustand und zugehörige LED-Anzeigen
LED
Betriebszustand
Benutzer
blau
gelb
rot
Blinkfrequenz
Pumpe betriebsbereit
Pumpe einschal-
ten
Fehlerfrei, Pumpe läuft
4×/Sekunde
Fehlerfrei, Pumpe wechselt
gleich in Stand-by
Fehlerfrei, Pumpe ist im
Stand-by
Pumpe saugt kein Wasser-
1. Stufe Trockenlaufschutz
Warten
1×/Sekunde
Pumpe saugt kein Wasser
2. Stufe Trockenlauf-
schutz
Warten
2×/Sekunde
Pumpe saugt kein Wasser
3. Stufe Trockenlauf-
schutz
In der 4. Stufe schaltet
die Pumpe in den Warte-
Modus
Warten
3×/Sekunde,
jede LED im
Wechsel
4. Stufe Trockenlaufschutz.
Pumpe ist im Warte-Modus
für 120 s, danach beginnt
der Zyklus erneut, maximal
noch 2×
Warten oder Ur-
sache suchen
Störung, Pumpe hat Zyklus
3× durchlaufen
Netzstecker zie-
hen, Saugseite
prüfen, Netzstek-
ker wieder ein-
stecken
1×/Sekunde
Prüfzyklus. Leckageschutz
beginnt nach 60 min, max. 2
Zyklen
Warten
Störung, 18 erfolglose Start-
versuche
Netzstecker zie-
hen, Druckseite
prüfen, Netzstek-
ker wieder ein-
stecken
LED ein
LED aus
LED blinkt
9
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
STÖRUNGSBESEITIGUNG
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Gerät vor dem Einschalten sichern.
Vor dem Betreten des Wassers oder dem Hineinfassen die Netzspannung aller im
Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Nach Abschluss der Arbeiten:
Alle Voraussetzungen für die Inbetriebnahme wieder herstellen.
Störung
Ursache
Abhilfe
Pumpe läuft nicht an
Pumpe ist ausgeschaltet
Pumpe einschalten
Stromversorgung unterbrochen
Elektrische Steckverbin-
dungen prüfen
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
hat ausgelöst
Pumpe ausschalten und
Netzstecker ziehen. Dann
OASE-Service kontaktieren
Pumpe war längere Zeit außer
Betrieb (z.B. Winterpause). Das
Laufrad sitzt fest
Schraubendreher durch
hinteres Serviceloch füh-
ren, drehen und so das
Laufrad lösen.
Pumpe fördert nicht
oder fördert ungenü-
gend
Pumpe nicht ausreichend mit
Wasser befüllt
Pumpe befüllen und si-
cherstellen, dass das ein-
gefüllte Wasser nicht über
die Druckseite abfließt
Druckleitung verschlossen
Entnahmestelle auf der
Druckseite öffnen
Druckschlauch knickfrei
verlegen
Saugleitung verschlossen
Anschluss Saugseite
und Saugleitung reini-
gen
Saugschlauch knickfrei
verlegen
Undichtheit auf Saugseite
Undichtheit auf Saugseite
beseitigen
Filterdeckel-Dichtung defekt
Filterdeckel-Dichtung erset-
zen
Filtereinsatz der Pumpe verstopft
Filter und Filterdeckel reini-
gen oder ersetzen
Filtereinsatz der Pumpe zu
schnell verstopft
Externen, größeren Vorfil-
ter installieren (optionales
Zubehör)
10
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
Störung
Ursache
Abhilfe
Pumpe schaltet nach
kurzer Laufzeit ab
Überlastschutz hat die Pumpe
wegen Überhitzung abgeschaltet
Anschluss Saugseite
und Saugleitung reini-
gen
Pumpe abkühlen lassen
Trockenlaufschutz hat die Pumpe
abgeschaltet
Ansaugöffnung und Saug-
leitung reinigen
Saugseitige Verstopfung
Ansaugöffnung und Saug-
leitung reinigen
Rückschlagventil defekt
OASE-Service kontak-
tieren
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Tod oder schwere Verletzungen durch
Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen
und Gerät vor dem Einschalten sichern.
Vor dem Betreten des Wassers oder
dem Hineinfassen die Netzspannung al-
ler im Wasser befindlichen Geräte ab-
schalten.
Nach Abschluss der Arbeiten:
Alle Voraussetzungen für die Inbetrieb-
nahme wieder herstellen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser!
Verbrennung von Körperteilen.
Bei defekter Elektronik oder fehlender
saugseitiger Wasserzufuhr kann das
noch in der Pumpe vorhandene Wasser
stark erhitzt sein.
Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung
abschalten.
Pumpe über die Haussicherung vom
Netz trennen oder Stecker ziehen und
Wasser abkühlen lassen.
HINWEIS
Empfehlung zur regelmäßigen Reini-
gung:
Das Gerät nach Bedarf, aber minde-
stens 2 × jährlich, reinigen.
Keine aggressiven Reinigungsmittel
oder chemische Lösungen verwenden,
da sie das Gehäuse beschädigen oder
die Funktion des Geräts beeinträchtigen
können.
Nach dem Reinigen alle Teile mit kla-
rem Wasser gründlich abspülen.
Filter reinigen
So gehen Sie vor:
E
1. Pumpe ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Gegebenenfalls alle Absperreinrichtun-
gen auf der Saugseite schließen.
4. Deckel der Filterkammer aufschrauben
und abnehmen.
5. Filtereinsatz herausziehen.
6. Filtereinsatz und Filterdeckel unter flie-
ßendem Wasser mit einer Bürste reini-
gen.
7. Filter in umgekehrter Reihenfolge wie-
der montieren.
11
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Darauf achten, dass die Filterdeckel-
Dichtung vorhanden und unbeschä-
digt ist. Andernfalls ersetzen.
Darauf achten, dass der Filterdeckel
wieder ordnungsgemäß aufge-
schraubt ist.
8. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zu-
sammenbauen.
LAGERN/ÜBERWINTERN
Das Gerät ist nicht frostsicher und muss
bei zu erwartendem Frost deinstalliert und
eingelagert werden.
So lagern Sie das Gerät richtig:
Gerät so weit wie möglich entleeren,
eine gründliche Reinigung durchführen
und auf Schäden überprüfen.
Sämtliche Schläuche, Rohrleitungen
und Anschlüsse soweit wie möglich ent-
leeren.
Gerät gründlich reinigen, auf Beschädi-
gungen prüfen, beschädigte Teile erset-
zen.
Gerät trocken und frostfrei lagern.
Stecker nicht ins Wasser tauchen.
VERSCHLEIßTEILE
Folgende Komponenten sind Verschleiß-
teile und unterliegen nicht der Gewährlei-
stung:
Filtereinsatz
Laufrad
ENTSORGUNG
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll ent-
sorgt werden.
Gerät durch Abschneiden der Kabel un-
brauchbar machen und über das dafür
vorgesehene Rücknahmesystem ent-
sorgen.
12
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
TECHNISCHE DATEN
ProMax Garden Automatic
3500
4000
5000
6000/5
Bemessungsspannung
V AC
230
230
230
230
Bemessungsfrequenz
Hz
50
50
50
50
Bemessungsleistung
maximal
W
900
1100
1200
1300
Schutzart
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Luftschallemission
dB(A)
78
78
78
73
Anschluss Saug-/Druckseite
Innengewinde
mm
G1
G1
G1
G1
Druck
bar
4
4,5
5
5,8
Fördermenge
maximal
l/h
3500
4000
4700
5800
Förderhöhe
maximal
m
40
45
50
58
Ansaughöhe
maximal
m
8
8
8
8
Pumpenlaufwerk
Jet
1-stufig
1-stufig
1-stufig
5-stufig
Einschalten/Ausschal-
ten
Taste
LED-Statusanzeige
Trockenlaufschutz
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
Korngröße
maximal
mm
2
2
2
2
Netzanschlussleitung
Länge
m
1,5
1,5
1,5
1,5
Abmessungen
Länge
mm
543
543
543
591
Breite
mm
234
234
234
234
Höhe
mm
304
304
304
304
Gewicht
kg
11
11,2
11,4
14,3
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
13
Translation of the original Operating
Instructions
INFORMATION ABOUT THIS
OPERATING MANUAL
Welcome to OASE Living Water. You
made a good choice with the purchase of
this product ProMax Garden Automatic
3500/4000/5000/6000.
Prior to commissioning the unit, please
read the instructions of use carefully and
fully familiarise yourself with the unit. En-
sure that all work on and with this unit is
only carried out in accordance with these
instructions.
Adhere to the safety information for the
correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place!
Please also hand over the instructions
when passing the unit on to a new owner.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by
signal words, which indicate the extent of
the hazard.
WARNING
Indicates a possibly hazardous situa-
tion.
Non-observance may lead to death or
serious injuries.
NOTE
Indicates information intended to give the
user a better understanding.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
Reference to another section.
PRODUCT DESCRIPTION
Overview
A
ProMax Garden Automatic 3500
/ 5000 / 6000/5
1
Transport handle with ON/OFF
button (13)
2
Connection, pressure side
3
Pre-filter cover
4
Connection, suction side
5
Pre-filter housing
6
Non-return valve opener
7
Water drain screw
8
Pump casing
9
Pump base
10
Motor housing
11
Power connection cable
12
Service hole
13
ON/OFF button with LED status
display
Intended use
ProMax Garden Automatic
3500/4000/5000/6000, referred to in the
following as "unit", may only be used as
specified in the following:
For transferring water from and draining
basins or ponds/pools.
For irrigating and watering.
For pumping clear water or rain water.
Extraction of water from a well.
Only for irrigation and watering pur-
poses!
For pumping the water out of water
butts/rain barrels or cisterns.
Size of the particles in the water: max.
2 mm.
Operation under observance of the
technical data.
14
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
Possible incorrect use
The following restrictions apply to the unit:
Do not use for long-term operation (e.g.
continuous recirculation of the water in
a pond).
Not suitable for salt water.
Never use for pumping dirty wa-
ter/waste water.
Do not connect to the domestic water
supply.
Not suitable for drinking water.
Do not use for commercial or industrial
purposes.
Do not use in conjunction with chemi-
cals, foodstuff, easily flammable or ex-
plosive substances.
SAFETY INFORMATION
This unit can be used by chil-
dren aged 8  and above and by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they are super-
vised or have been instructed
on how to use the unit in a safe
way and they understand the
hazards involved.
Do not allow children to play
with the unit.
Only allow children to carry out
cleaning and user maintenance
under supervision.
Electrical connection
Ensure that the unit is fused for
a rated fault current of max.
30 mA by means of a fault cur-
rent protection device.
Only connect the unit if the electrical
data of the unit and the power supply
coincide. The unit data is to be found on
the unit type plate, on the packaging or
in this manual.
Extension cables and power distributors
(e.g. outlet strips) must be suitable for
outdoor use (splash-proof).
Protect the plug connections from mois-
ture.
Only plug the unit into a correctly fitted
socket.
Safe operation
If a power connection cable is
damaged, have it immediately
replaced by OASE, an author-
ised customer service or a
qualified electrician to prevent
electric shock.
Minimum safety distance between the
unit and the water: 2 m.
Do not expose the pump to rain or use
it in a wet or damp environment.
Never operate the unit if either the elec-
trical cables or the housing are defec-
tive!
Do not carry or pull the unit by its elec-
trical cable.
Route cables/hoses such that they are
protected from damage and do not pre-
sent a tripping hazard.
Only open the unit housing or its at-
tendant components, when this is ex-
plicitly required in the operating instruc-
tions.
Only carry out work on the unit that is
described in this manual. If problems
cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or,
when in doubt, the manufacturer.
Only use original spare parts and acces-
sories for the unit.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
15
Never carry out technical modifications
to the unit.
INSTALLATION AND CONNECTION
NOTE
For permanent installation of the pump,
use flexible compression-proof hoses to
connect it to the pipe network to reduce
the noise of the pump.
Install the pump in a horizontal and sta-
ble position in a dry place.
For permanent installation of the
pump, ensure that a sufficiently large
collecting basin can be positioned un-
derneath the discharge screw for
emptying the pump.
If possible, install the pump in a higher
position than the container/reservoir
from which the water is to be pumped. If
this is not possible, a pressure-proof
valve must be fitted between the pump
and the suction hose.
Only use vacuum-proof pressure hoses
on the pressure and suction side.
NOTE
OASE recommends: Additionally fasten
the suction hose (e.g. by tying it to a
wooden stake) to relieve the weight of
the hose on the pump.
B
Screw a suction and pressure hose with
25.0 mm internal diameter (1") onto the
connections.
OPERATION
Start-up of the device
It is necessary to fill the pump and expel
the air from the suction line before using it
for the first time. It can take several
minutes to expel air from the suction line.
How to proceed:
C
1. Unscrew the filter cover. A screwdriver
can be inserted from the side into the re-
cesses of the cover to aid unscrewing.
2. Open the shut-off device in the pressure
line.
3. Pour water into the infill opening of the
pre-filter until it overflows. At the same
time, keep the non-return valve opener
open until the water has expelled any
remaining air from the filter.
4. Screw the filter cover back on.
5. Insert the power plug into the socket.
The pump is ready for operation.
6. Switch on the pump. (→ Operation)
The pump starts pumping immedi-
ately. The emerging water still con-
tains some air.
NOTE
If no water is taken in after 5 minutes, the
dry run protection of the pump is acti-
vated.
7. Close the shut-off device of the pres-
sure line as soon as there is no more air
in the emerging water. Air has now been
expelled from the suction line.
Shutting down the pump
NOTE
Rinse out the pump with clean water after
use.
How to proceed:
1. Switch off the pump
2. Disconnect the power plug.
3. Depressurise the pressure line by open-
ing the water withdrawal points.
4. Also open any non-return valves fitted in
the suction line.
When the pump is switched off, resid-
ual water in the hose may flow back
and out of the pump intake.
If the pump is to be completely removed:
D
16
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
5. Remove the connected hoses on the
pressure and suction side.
6. Undo the water drain screw and tip the
pump to allow the residual water to drain
out.
7. Screw in the water drain screw again.
OPERATION
POX0041
1
Blue LED
2
Yellow LED
3
Red LED
4
ON/OFF button
Cycle: Sensors monitor the water flow
and the water pressure, and switch the
pump on, off or into standby after a cer-
tain time when the pump cannot extract
any more water or the pressure line is
closed.
The lit or flashing LEDs in the ON/OFF
button indicate the respective operating
status. (→ Operating status and atten-
dant LED displays)
Establishing operational readiness:
Connect the pump to the power supply.
The pump is ready for operation.
All LEDs are lit.
For switching the pump on and off:
Press the ON/OFF button for less than 3 s.
Once it is switched on, the automatic
mode takes control of the pump: Sen-
sors repeatedly monitor whether the
water flow is below the minimum flow
rate or the water pressure below 1.5bar.
Depending on the result, the pump is ei-
ther operated with dry-run protection or
is switched back into standby by auto-
matic mode.
Resetting automatic mode: Press the
ON/OFF button for at least 3 s.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
17
Operating status and attendant LED displays
LED
Operating status
User
Blue
Yel-
low
Red
Flashing fre-
quency
Pump is operational.
Switch on the
pump.
No malfunctions, pump is
running.
4× per second
No malfunctions, the pump
will soon switch to standby.
No malfunctions, the pump
is in standby.
Pump is not taking in water.
1st stage - dry run protec-
tion
Wait
1× per second
Pump is not taking in water
2nd stage - dry run pro-
tection
Wait
2× per second
Pump is not taking in water.
3rd stage - dry run pro-
tection
In the 4th stage the pump
switches into waiting
mode.
Wait
3× per sec-
ond, each
LED alter-
nately
4th stage - dry run protec-
tion.
The pump is in waiting
mode for 120 s, then the cy-
cle starts again, max. 2×
Wait or find the
cause.
Malfunction, pump has run
through cycle 3×
Disconnect the
power plug,
check the suction
side, reconnect
the power plug.
1× per second
Test cycle. Leakage protec-
tion starts after 60 min, max.
2 cycles.
Wait
Malfunction, 18 un-
successful start attempts
Disconnect the
power plug,
check the pres-
sure side, recon-
nect the power
plug.
LED on
LED off
LED flashing
18
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
REMEDY OF FAULTS
WARNING
Dangerous electrical voltage!
Death or severe injury from electrocution.
Prior to starting work:
Switch off the unit, disconnect the power plug and secure the unit from being switched
on again.
Before stepping into or reaching into the water, switch off all units located in the water.
On completion of the work:
Restore all the prerequisites for start-up.
Malfunction
Cause
Remedy
Pump does not start.
The pump is switched off.
Switch on the pump.
Power supply interrupted
Check the electrical plug
connections.
The fault current protection de-
vice has tripped.
Switch off the pump and
disconnect the power plug.
Then contact the OASE
Service.
The pump has been out of ser-
vice for a prolonged time (e.g.
during the winter). The impeller is
stuck.
Insert a screwdriver
through the rear service
hole, turn to release the im-
peller.
The pump is not de-
livering, or the deliv-
ered quantity is insuf-
ficient.
The pump is not sufficiently filled
with water.
Fill the pump and ensure
that the water does not flow
out on the pressure side.
Pressure line blocked
Open the water with-
drawal point on the
pressure side.
Route the pressure hose
without kinks.
Suction line blocked
Clean the connection on
the suction side and the
suction line
Route the suction hose
without kinks
Leak on the suction side
Eliminate leak on the suc-
tion side
Filter cover seal defective.
Replace the filter cover
seal.
Filter cartridge of the pump
clogged.
Clean or replace the filter
and filter cover.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
19
Malfunction
Cause
Remedy
Filter cartridge of the pump be-
comes clogged too soon.
Install an external, larger
pre-filter (optional acces-
sory).
Pump switches off
after a short running
period.
Overload protection has switched
the pump off due to overheating.
Clean the connection on
the suction side and the
suction line.
Allow the pump to cool
down.
Dry run protection has switched
off the pump.
Clean the intake and suc-
tion line.
Blockage on the suction side
Clean the intake and suc-
tion line.
Non-return valve defective.
Contact the OASE ser-
vice.
MAINTENANCE AND CLEANING
WARNING
Dangerous electrical voltage!
Death or severe injury from electrocu-
tion.
Prior to starting work:
Switch off the unit, disconnect the power
plug and secure the unit from being
switched on again.
Before stepping into or reaching into the
water, switch off all units located in the
water.
On completion of the work:
Restore all the prerequisites for start-
up.
WARNING
Risk of injury due to hot water!
Burns to parts of the body.
Water remaining in the pump may be
heated to a high temperature in the
event of defective electronics or lack of
water supply on the suction side.
Isolate the unit (disconnect from the
power supply) before carrying out any
work on it.
Disconnect the pump from the mains at
the main circuit breaker or pull the
power plug, and allow the water to cool
down.
NOTE
Recommendation on regular cleaning:
Clean the unit as required but at least
twice per year.
Do not use aggressive cleaning agents
or chemical solutions as they could at-
tack the housing or impair the function
of the unit.
After cleaning, thoroughly rinse all parts
in clean water.
Cleanfilter
How to proceed:
E
1. Switch off the pump.
2. Disconnect the power plug.
3. Close all shut-off devices on the suction
side if applicable.
4. Unscrew the cover of the filter chamber
and remove.
5. Pull out the filter cartridge.
20
ProMax Garden Automatic 3500/4000/5000/6000
6. Clean the filter cartridge and filter cover
under running water using a brush.
7. Reassemble the filter in the reverse or-
der.
Ensure that the filter cover seal is in
place and undamaged. Otherwise re-
place it.
Ensure that the filter cover is correctly
screwed on.
8. Reassemble the unit in the reverse or-
der.
STORAGE/OVER-WINTERING
The unit is not frost-proof and has to be
removed and put into storage if minus
temperatures are expected.
How to correctly store the unit:
Drain the unit as far as possible, clean
thoroughly and check for damage.
Empty all hoses, pipes and connections
as far as possible.
Thoroughly clean the unit, check it for
damage and replace any damaged
parts.
Store the unit in a dry and frost-free
place.
Do not immerse plugs in water.
WEAR PARTS
The following components are wear parts
and are excluded from the warranty:
Filter cartridge.
Impeller
DISPOSAL
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic
waste.
Render the unit unusable beforehand
by cutting the cables and dispose of the
unit via the return system provided for
this purpose.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

OASE ProMax Garden Automatic 5000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual