Bionaire BWM5251 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4. NON posizionare mai l’umidificatore vicino a
fonti di calore come stufe, termosifoni o
apparecchi di riscaldamento. Posizionare
l’umidificatore presso un muro interno vicino
ad una presa di corrente. L’umidificatore
dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro
per ottenere i migliori risultati.
5. ATTENZIONE: vapore caldo (
). Questo
umidificatore produce vapore molto caldo e,
di conseguenza, non deve essere posizionato
alla portata dei bambini. Non usare mai
l’umidificatore in una stanza chiusa. (p.es.: con
porte e finestre chiuse) poiché ciò potrebbe
portare ad un livello di umidità eccessivo.
6. AVVERTENZA: Non riempire l’umidificatore
senza aver prima sfilato la spina dalla presa
di corrente. Tirare afferrando la spina e non il
cavo.
7. Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in
alcuna apertura. NON posizionare mani, viso
o corpo direttamente a contatto o in
prossimità dell’uscita di umidità mentre l’unità
è in funzione. NON coprire o porre alcun
oggetto sopra l’uscita di umidità mentre
l’unità è in funzione.
8. NON fare uso di apparecchi che abbiano il
cavo o la presa danneggiati, che abbiano
presentato un malfunzionamento o che siano
stati fatti cadere o danneggiati in alcun
modo. Rinviare l’apparecchio alla casa
produttrice per un controllo, una regolazione
elettrica o meccanica, o una riparazione.
9. Usare l’apparecchio per il solo uso
domestico previsto, così come è descritto in
questo manuale. Qualunque altro uso non
raccomandato dalla casa produttrice può
essere causa di incendi, scossa elettrica o
infortunio. L’uso di accessori non
raccomandati o venduti dal Holmes Products
(Europe) Ltd. può comportare rischi.
10. NON usare all’esterno.
11. Posizionare sempre l’umidificatore su una
superficie solida, liscia e piana. Si consiglia
l’uso di un tappetino impermeabile da
posizionare sotto l’umidificatore. Non
posizionare MAI su una superficie soggetta a
danneggiamento da esposizione a acqua o
umidità (p.es. pavimenti lucidati).
12. NON permettere che l’uscita di umidità sia
rivolta direttamente verso il muro. L’umidità
può causare danni, specialmente alla carta
da parati.
13. L’umidificatore deve essere tenuto con la
spina sfilata quando non è in uso.
14. Non cercare MAI di inclinare, muovere,
svuotare l’unità mentre è in funzione.
Spegnere e sfilare la spina prima di
rimuovere il serbatoio dell’acqua e muovere
l’unità. Dopo avere spento e sfilato la spina
dell’umidificatore, attendere 15 minuti prima
di rimuovere il serbatoio dell’acqua. Seri
infortuni possono verificarsi per il mancato
rispetto di questa procedura.
15. Per funzionare correttamente, questo
umidificatore necessita di regolare
manutenzione. Fare riferimento alle
procedure di pulizia e manutenzione.
16. Non usare MAI detergenti come petrolio,
liquidi per la pulizia di vetri, lucido per mobili,
solventi per vernici o altri tipi di solventi
domestici per la pulizia di alcuna parte
dell’umidificatore.
17. Un livello di umidità eccessivo all’interno di in
una stanza può generare condensa sulle
finestre e su alcuni mobili. Nel caso ciò si
verifichi, SPEGNERE l’umidificatore.
18. Non usare l’umidificatore in un’area in cui il
livello di umidità supera il 55%.
19. NON cercare di aggiustare o regolare alcuna
funzione meccanica di questa unità. L’interno
dell’unità non contiene componenti
necessitanti un intervento da parte
dell’utilizzatore. Qualsiasi operazione di
manutenzione deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato.
20. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dalla casa produttrice,
da un tecnico autorizzato o da una persona
con una simile qualifica.
21. Questa unità non è intesa per l'uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione
in merito all'uso dell'unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con questa unità.
22. ATTENZIONE: per evitare i pericoli dovuti
alla reimpostazione accidentale del limite
termico, questa apparecchiatura non deve
essere alimentata mediante un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer,
né collegata ad un circuito sottoposto a
continui cicli di accensione e spegnimento.
SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
Si prega di notare che questo è un
apparecchio elettrico ed è necessario
fare attenzione quando lo si impiega.
Funzionamento dell'umidificatore a
vapore caldo
L'umidificatore a vapore caldo Bionaire
TM
preleva
una quantità di acqua adeguata dal serbatoio e
la consegna alla camera di riscaldamento, dove
un riscaldatore elettronico a controllo termico la
riscalda. L'aria viene aspirata attraverso le
aperture della griglia, situata sul retro dell'unità,
e mescolata con il vapore nella camera vapore.
Il vapore caldo fuoriesce dalla sommità della
camera vapore, attraverso la griglia di uscita per
disperdersi nell'ambiente.
NB: Un livello di umidità inferiore al 30% può
essere nocivo e sgradevole. Il livello di umidità
consigliato è compreso fra il 40% e il 60%.
PRIMA DELL’IMPIEGO
1. Sincerarsi di aver scollegato l'umidi catore
dalla presa elettrica e che il pomello di
controllo sia in posizione Off (
).
2. Scegliere una posizione per l’umidificatore,
su una superficie piana, a circa 10 cm dal
muro. Non poggiare l’umidificatore su mobili.
L’ideale è una posizione su un pavimento
che non rischi di essere danneggiato
dall’umidità.
3. Estrarre il serbatoio dell'acqua ( gura 1).
4. Per veri care che la base dell'umidi catore
(E) non contenga corpi estranei, rimuoverla
dall'alloggiamento principale (B). A tale
scopo, ruotare il blocco di sicurezza alla
base dell'umidi catore in senso antiorario
no a liberare l'alloggiamento principale dalla
base. Per riporre l'alloggiamento principale
e la camera nella base, allineare e quindi
ruotare il blocco di sicurezza in senso orario.
Riempire il serbatoio dell’acqua
NB: Questo umidificatore può contenere circa
3.4 litri d’acqua all’interno del serbatoio e della
base dell’umidificatore. L’umidificatore produrrà
fino a 11.7 litri di umidità su un periodo di 24 ore.
1. Sincerarsi di aver scollegato l'umidi catore
dalla presa elettrica e che il pomello di
controllo sia in posizione Off (
). Togliere il
serbatoio dell'acqua.
2. Aprire il tappo posto alla base ruotandolo in
senso antiorario e riempire il serbatoio con
acqua corrente fredda. Non utilizzare acqua
tiepida, poiché può provocare perdite.
3. Dopo aver riempito il serbatoio, riapplicare il
coperchio avvitando con forza in senso
orario e riporre quindi il serbatoio sulla base.
Il serbatoio inizierà immediatamente a
svuotarsi all’interno della base.
4. Infilare la spina in una presa di corrente
vicina e idonea.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1. Per accendere l'unità, portare il pomello
di controllo in posizione Alta (2). Questa
impostazione produce il massimo livello di
umidità, mentre l'impostazione Bassa (1)
fornisce la massima durata di esercizio e
prestazioni silenziose. La spia di accensione
(
) rimarrà illuminata. L'umidi catore
impiegherà 10 minuti a portare l'acqua a
ebollizione e produrre il vapore; questo
comportamento è del tutto normale.
2. Per ridurre l'emissione di vapore, portare il
pomello di controllo in posizione Bassa (1).
Per spegnere l'unità, portare il pomello in
posizione OFF (
).
3. La coppetta farmaci (F) è situata alla
sommità della camera vapore. Versare
qualche goccia di olio essenziale o di un
olio medicinale prescritto dal medico nella
coppetta. NON aggiungere il medicinale
al serbatoio dell'acqua. NON aggiungere il
medicinale alla coppetta quando l'unità è già
in funzione.
PROCEDURA DI RIPRISTINO
NOTA: lo spegnimento di sicurezza automatico
si attiva quando il livello dell'acqua nel serbatoio
è basso e la camera di riscaldamento risulta
quasi vuota. La spia di reimpostazione (
) si
accenderà e l'unità non potrà essere riaccesa se
non dopo aver riempito di nuovo il serbatoio e
aver reimpostato l'umidificatore secondo la
procedura seguente:
1. Portare il pomello di controllo in posizione
Off (
).
2. Sfilare la spina.
3. Togliere, vuotare e riempire il serbatoio
dell'acqua, nel rispetto delle istruzioni di
manutenzione, quindi riporre il serbatoio
sulla base.
4. Lo spegnimento di sicurezza automatica
richiede 30 minuti per la reimpostazione.
5. Trascorsi 30 minuti, collegare l'unità alla
presa elettrica e portare il pomello di
controllo in posizione Alta (2). La spia di
reimpostazione (
) si spegnerà. Dopo 10
minuti circa dall'accensione, l'unità inizierà a
produrre vapore acqueo.
Se la spia di reimpostazione ( ) rimane accesa
a questo punto e l'unità non produce vapore
entro qualche minuto, ripetere la procedura dei
passaggi 1-5.
IMPORTANTE:
Se non desiderate usare l’umidificatore per 2 o 3
giorni, accertatevi che tutta l’acqua residua sia
lasciata defluire dal serbatoio e dalla base per
impedire la formazione di alghe o batteri.
Istruzioni di pulizia e manutenzione
Le seguenti procedure di manutenzione devono
essere seguite regolarmente per assicurare un
funzionamento corretto ed efficace del vostro
umidificatore. L’unità risulterà DANNEGGIATA se
non viene pulita correttamente. Una pulizia
62 63
BWM5251-I_10MLM2.indd 65-66BWM5251-I_10MLM2.indd 65-66 4/26/10 3:48:53 PM4/26/10 3:48:53 PM
regolare previene la formazione di calcare
sull’elemento di riscaldamento e sul vassoio. Essa
previene inoltre la formazione di microrganismi sul
vassoio e nel serbatoio. Ciò assicura la massima
efficienza d’uso. Una pulizia corretta è
fondamentale per il mantenimento e l’uso
continuato della vostra unità e per prevenire la
formazione di alghe e batteri.
Manutenzione regolare
La frequenza della manutenzione dipenderà
dall’uso medio giornaliero che si farà
dell’umidificatore e la durezza dell’acqua nella
vostra regione. Si raccomanda di seguire questa
procedura settimanalmente o più
frequentemente, se necessario.
1. Prima di apprestarsi alla pulizia, portare il
pomello di controllo in posizione Off (
) e
scollegare l'unità dalla presa elettrica.
2. Togliere il serbatoio dell'acqua (A) e liberare
la camera vapore (B) ruotando il blocco di
sicurezza. Sollevare la camera dalla base
dell'unità.
3. Vuotare l'acqua ed i minerali dalla base,
quindi lavarla a fondo per asportare qualsiasi
sedimento e detrito accumulatosi nella base.
NB: È fondamentale pulire correttamente il
vassoio. Per maggiore facilità di pulizia, il
vassoio è lavabile in lavastoviglie (solo nel
ripiano superiore della lavastoviglie).
4. Sciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua
fresca corrente.
5. Pulire l’elemento di riscaldamento con un
panno soffice dopo averlo lasciato
raffreddare.
AVVERTENZA: se la camera vapore
rimane installata nell'umidi catore,
potrebbe essere necessaria no a
un'ora perché l'elemento riscaldante si
raffreddi a suf cienza per il tatto.
L'umidificatore riscalda l'acqua per produrre
vapore pulito. Alcune impurità presenti
nell'acqua si depositano nella camera di
riscaldamento. Il riscaldatore elettronico a
controllo termico è munito di uno speciale
rivestimento che ne agevola la pulizia per
assicurare efficienza operativa duratura
all'umidificatore.
NON utilizzare oggetti metallici o appuntiti per
pulire questo elemento riscaldante. Il
rivestimento potrebbe graffiarsi se la pulizia non
è corretta.
Non utilizzare mai detergenti, benzina,
cherosene, detergente per vetri, cera per mobili,
acqua ragia e/o altri solventi d'uso domestico
per pulire qualsiasi componente
dell'umidificatore.
Manutenzione anticalcare
Eliminare le incrostazioni quando sono visibili a
occhio nudo.
1. Ripetere le operazioni ai punti 1-3 nella
sezione sulla manutenzione.
2. Pulire il vassoio riempendolo parzialmente
con 200 ml di aceto bianco non diluito. Se
l’elemento è coperto di molto calcare, infilare
la spina in una presa di corrente e
accenderlo per non più di 15 secondi. Dopo
questo periodo spegnere l’umidificatore e
sfilare la spina. Lasciare riposare la
soluzione per 20 minuti, pulendo tutte le
superfici interne con una spazzola morbida.
Inumidire un panno con aceto bianco non
diluito e pulire l’intero vassoio per rimuovere
il calcare.
3. Sciacquare con acqua calda e pulita e
rimuovere il calcare e la soluzione di aceto
bianco prima di cominciare a disinfettare il
serbatoio.
4. Pulire l’elemento di riscaldamento con un
panno morbido dopo averlo lasciato
raffreddare.
Disinfettare il serbatoio:
1. Riempire il serbatoio con 2 litri di acqua e 1/2
cucchiaio di candeggina.
2. Lasciare riposare la soluzione per 20 minuti,
scuotendo di tanto in tanto. Bagnare tutte le
superfici.
3. Svuotare il serbatoio dopo 20 minuti e
sciacquare bene con acqua fino a che
l’odore della candeggina non sia svanito.
Asciugare con un pannocarta.
4. Riempire nuovamente il serbatoio di acqua
fresca e rimetterlo in posizione. Ripetere i
passi elencati nelle istruzioni di
funzionamento.
Istruzioni di conservazione
Se non pensate di utilizzare il vostro
umidificatore per due o più giorni, o alla fine
della stagione, seguire queste istruzioni.
1. Pulire, sciacquare e asciugare
completamente l'umidi catore come
indicato nella sezione Eliminazione delle
incrostazioni. NON permettere che l'acqua
ristagni nella base o nel serbatoio.
2. Rimuovere il coperchio del serbatoio. Non
mettere via con il coperchio applicato.
3. Riporre l’umidificatore nella sua scatola e
conservare in luogo fresco e asciutto.
4. Pulire l’umidificatore prima dell’inizio della
stagione successiva.
ISTRUZIONI PER L’ASSISTENZA
1. NON cercare di riparare o regolare nessuna
delle funzioni elettriche o meccaniche di
questa unità. In caso contrario, la garanzia
risulterà invalidata. L’interno dell’unità non
contiene componenti necessitanti un
intervento da parte dell’utilizzatore. Qualsiasi
operazione di manutenzione deve essere
eseguita esclusivamente da personale
qualificato.
2. Se l’unità dovesse smettere di funzionare,
controllare prima di tutto il fusibile nella spina
(solo per la Gran Bretagna) o il fusibile/
interruttore di circuito sulla piastra di
distribuzione per accertarsi che siano
funzionanti, prima di contattare la casa
produttrice o un tecnico autorizzato.
3. Se si desidera far sostituire l’unità, si prega
di riportarla nell’imballaggio originale,
accompagnata dalla ricevuta d’acquisto, al
negozio presso cui la si è acquistata.
4. Se l’umidificatore necessita di assistenza, si
prega di contattare il proprio rivenditore di zona.
ACCESSORI PER IL MODELLO
Raccomandiamo l’uso di un igrometro/
termometro/ Bionaire
TM
, modello N: BT400,
per il rilevamento della temperatura e del
livello di umidità nel vostro ambiente.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione in entrata: 220-240 V~ 50 Hz
Consumo di energia: 400 Watt
Holmes Products (Europe) Ltd. si riserva il diritto
di alterare o modificare le specifiche senza
obbligo di preavviso.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in
base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che l'apparecchiatura
si guasti a causa di un problema tecnico o di
fabbricazione, riportarla al punto d'acquisto
insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di
questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
l'apparecchiatura non sia stata modificata in
alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della presente
garanzia si applicano unicamente all'acquirente
originale e non si estendono all'uso commerciale
o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le condizioni di tale
accordo, che prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore
autorizzato per ulteriori informazioni.
Questo simbolo indica che è vietato smaltire il
prodotto unitamente agli altri rifiuti domestici e
che deve essere smaltito separatamente in base
alle leggi dell’UE. Al fine di evitare qualsiasi
danno ambientale o rischio per la salute in
seguito a uno smaltimento scorretto dei rifiuti per
la presenza di sostanze pericolose all’interno
dell’apparecchio, si raccomanda
di riciclarlo in modo responsabile,
promovendo il riuso sostenibile di
materiali e risorse. Al momento
dello smaltimento del vostro
apparecchio usato, utilizzare i
sistemi di raccolta e smaltimento
disponibili, altrimenti rivolgersi al
produttore dove avete acquistato
il prodotto; potrebbe essere riciclato a
salvaguardia dell’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
64 65
BWM5251-I_10MLM2.indd 67-68BWM5251-I_10MLM2.indd 67-68 4/26/10 3:48:54 PM4/26/10 3:48:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bionaire BWM5251 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per