Numatic Henry HTB1840 Owner Instructions

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Owner Instructions

Questo manuale è adatto anche per

Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
Istruzioni per l’uso
HTB 1840
TTB 1840G
LAVASCIUGA PAVIMENTI
www.numatic.co.uk
Panoramica della macchina .............................. Pagina 2
Panoramica del quadro comandi ...................... Pagina 3
Guida rapida all’installazione ............................. Pagina 4
Guida all’installazione della macchina ............... Pagina 5
Montaggio della spazzola/del pattino ................ Pagina 5
Montaggio del tergipavimento ........................... Pagina 5
Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita .....
................................ Pagina 6
Indicatore del livello di riempimento ................... Pagina 6
Regolazione della portata d’acqua .................... Pagina 6
Impostazione dei comandi di pulizia ................. Pagina 7
Abbassamento/sollevamento del tergipavimento
................................ Pagina 8
Svuotamento dei serbatoi superiore/inferiore ...
................................ Pagina 8
Macchina in funzione ................................ Pagina 8
Manutenzione periodica ................................ Pagina 9
Sostituzione delle lame tergipavimento .............
................................ Pagina 10
Rimozione della batteria ................................ Pagina 11
Rimozione del fusibile batteria ........................... Pagina 11
Ricarica della batteria ................................ Pagina 11
Montaggio del frontale HTB1840 ..................... Pagine 12-13
Speciche ................................ Pagina 14
Risoluzione dei problemi ................................ Pagina 14
Targhetta delle caratteristiche / Equipaggiamento di
protezione personale / Riciclaggio .................... Pagina 15
Precauzioni di sicurezza ................................ Pagine 16-17
Parti di ricambio consigliate .............................. Pagina 18
Schema dell’apparecchio ................................ Pagina 18
Documenti dichiarazioni UE .............................. Pagina 19
Indirizzi dell’Azienda ................................ Pagina 24
LAVASCIUGA PAVIMENTI
Indice
Dopo aver rimosso tutto l’imballaggio,
aprire con cura e controllare il contenuto.
● Manuale d’uso
● Caricabatteria e relativo cavo
● Pacco batterie
● Spazzola di lavaggio
● Gruppo Squeegee
LEGGERE PRIMA
DELL’USO
1
Quadro comandi dell’operatore (vedere pag. 3)
2
Comandi azionamento
3
Serbatoio acqua sporca
4
Serbatoio acqua pulita
5
Gruppo spazzola
6
Lame Squeegee
7
Manopole di ritegno tergipavimento
8
Apertura / chiusura rubinetto acqua pulita
9
Tappo scarico acqua pulita
10
Tubo essibile aspiratore tergipavimento
11
Flessibile aspiratore
12
Separatore
13
Tappo rifornimento acqua pulita
14
Indicatore di livello dell’acqua pulita
15
Punto di riempimento serbatoio acqua pulita
16
Interruttore accensione / spegnimento (On/Off)
17
Connettore batteria
18
Tubo essibile scarico serbatoio superiore (acqua
sporca)
19
Batteria
HTB 1840 & TTB 1840G
Panoramica della macchina
1
6
4
2
3
9
8
7
5
13
14
15
16
12
17
19
18
11
10
LAVASCIUGA PAVIMENTI
1
Indicatore livello di carica batteria
2
Indicatore Hi / Lo (alto/basso)
3
Indicatore funzionamento/carico spazzole
4
Indicatore aspiratore
5
Indicatore usso acqua
6
Pulsante Hi / Lo (alto/basso)
7
Pulsante di selezione modalità
8
Pulsante On/Off portata acqua
9
Leva di posizionamento maniglia di comando
10
Interruttore di avviamento
11
Comandi azionamento
Panoramica del quadro comandi
In the event of a breakdown contact
your Numatic dealer or the
Numatic Technical
help line +44 (0)1460 269268
1
5
2
3
6
11
11
9
10
8
7
4
HTB 1840 & TTB 1840G
4
T 01460 68600
Guida rapida all’installazione
CONTENUTO HTB 1840 E
TTB1840G
● Manuale d’uso
● Caricabatteria e relativo cavo
● Pacco batterie
● Spazzola di lavaggio
● Gruppo Squeegee
Utilizzando la leva di posizione dell’impugnatura (Fig. 1), portare l’im-
pugnatura in posizione verticale (Fig. 2).
Fare scorrere la spazzola / il pattino sotto il
gruppo (Fig. 3).
Montare la spazzola/pattino sul supporto
Nulock, ruotare per bloccare la spazzola o il
pattino (Fig. 4).
Ruotare il supporto tergipavimento da
dietro la spazzola. Utilizzando le due
manopoledissaggiopresentisul
tergipavimento,ssarequest’ultimoalsuo
supporto (Fig. 5).
Riempire il serbatoio dell’acqua pulita
con un massimo di 18 litri.
Montare la batteria sulla macchina (Fig. 6) e collegare l’alimentazione (Fig. 7). Assicurarsi
che le batterie siano state ricaricate prima dell’uso.
LEGGERE PRIMA DI QUALSIASI UTILIZZO DOPO AVER RIMOSSO TUTTO
L’IMBALLAGGIO, APRIRE CON CURA E CONTROLLARE IL CONTENUTO.
!!
3
6
8
7
1
4
2
5
5
www.numatic.co.uk
Ruotare il supporto tergipavimento
sulancodellamacchina.(Fig.1).
Fissare al supporto utilizzando le due
manopole presenti sul supporto (Fig.
2) - (Fig. 3).
Non serrare le manopole di ritegno in
modo eccessivo.
Vericarelapresenzadeltapposul
tubodeluido.(Fig.4)-(Fig.5)
Montaggio delle lame tergipavimento
(vedere pagina 10).
Guida all’installazione della macchina
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI REGOLAZIONE ASSICURARSI SEMPRE
CHE LA MACCHINA SIA SPENTA
!!
Spazzola da 400 mm / Pattino da 360 mm.
Sistema spazzole Nulock.
Per bloccare la spazzola è suciente premere su di essa e ruotarla, semplicando in tal modo al massimo il processo di montaggio
e rimozione.
Far scorrere la spazzola o il pattino sotto il gruppo spazzole.
Montare la spazzola / pattino sul supporto Nulock, ruotare per bloccare la spazzola o il pattino.
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare guanti di protezione.
Aprire il rubinetto dell’acqua pulita.
Montaggio di spazzole/pattino/apertura dell’acqua
Montaggio del tergipavimento
Il tergipavimento è progettato per il montaggio rapido, con conseguente facile sostituzione della lama Squeegee e dispone di una
funzione di distacco nel caso in cui il tergipavimento incontri un ostacolo durante gli spostamenti.
NOTA: il montaggio del tergipavimento è facilitato se il peso della macchina poggia sulla spazzola. Assicurarsi di aver prima
montato la spazzola.
1
2
3
4
5
6
T 01460 68600
Guida all’installazione della macchina
NOTA: prestare molta attenzione per evitare che contaminanti (foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio
dell’acqua pulita durante l’operazione di rifornimento. Se si utilizza un secchiello o altro attrezzo simile, assicurarsi che sia
pulito e privo di detriti.
Le HTB 1840 & TTB 1840 sono dotate di un serbatoio dell’acqua pulita di grande capacità (18 litri), per il lavaggio
di vaste superci con un solo rifornimento.
Le HTB 1840 & TTB 1840 sono dotate di un serbatoio dell’acqua pulita di grande capacità (18 litri), per il lavaggio
di vaste superci con un solo rifornimento.
Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita
Indicatore del livello di riempimento
Regolazione del usso acqua
Per riempire il serbatoio dell’acqua pulita, rimuovere il tappo del bocchettone di rifornimento (Fig. 1). Riempire utiliz-
zando un tubo essibile, un secchio o altro contenitore idoneo (Fig. 2). Uso dell’indicatore di riempimento (Fig. 3).
1
2
3
Fill Indicator
A
1
2
B
Indica che il serbatoio acqua pulita è pieno (Fig. B).
Indica che il serbatoio acqua pulita è vuoto (Fig. A).
Sul lato sinistro della macchina è situato il rubinetto di apertura/chiusura dell’acqua (Fig. 1).
Regolando idealmente il rubinetto su 450 si consente alla soluzione detergente di avere la stessa durata di una
batteria completamente carica (Fig. 2).
7
www.numatic.co.uk
Se il motore della spazzola rileva una condizione di sovraccar-
ico (Fig. F), il motore della spazzola si arresta e la spia di carico
spazzola lampeggia.
Rilasciando i comandi dell’impugnatura, la macchina ripristina
le condizioni iniziali.
Impostazione dei comandi di pulizia
Sovraccarico sulla spazzola
Per avviare, tenere premuto il comando o premere una volta
l’interruttoreOn/O(Fig.A).
Mentre il motore delle spazzole è in funzione, premere il pul-
santeOn/Odiportatadell’acquaperilcomandodeluido
(Fig.C);ilrubinettoOn/Odell’acquapulitadeveessereaperto.
Regolando idealmente il rubinetto su 450 (Fig. B), si consente
alla soluzione detergente di avere la stessa durata di una batte-
ria completamente carica.
Quando i comandi vengono rilasciati, il motore delle spazzole e
la pompa della soluzione detergente si disinseriscono, men-
tre il motore dell’aspiratore rimane in funzione ancora per 10
secondi.
Premere il pulsante di selezione modalità per azionare solo la
spazzola (Fig. D).
La sequenza di avvio è richiesta in questo modo.
IlpulsanteOn/Odiportatadell’acquafunzioneràin
questa modalità.
Premere nuovamente il pulsante di selezione modalità per
azionare solo l’aspiratore.
Inquestamodalità,l’interruttoreOn/Oeicomandinonsono
necessari. (Fig.E)
Premere il pulsante di selezione modalità per disinserire questa
modalitàetornareaquellapredenita.
Se non utilizzato, il quadro si spegne automaticamente dopo
60 secondi.
IMPORTANTE
Se il motore della spazzola continua a rilevare una condizione di sovraccarico, prendere in considerazione la possibilità di
utilizzare un tipo diverso di spazzola. Un carico elevato sulle spazzole riduce l’autonomia disponibile della batteria.
!!
Per attivare il quadro comandi: premere il pulsante di selezione modalità oppure un comando (Fig. A).
45
0
A
C
D
E
F
B
8
T 01460 68600
Per sollevare il tergipavimento, controllare
che il relativo supporto sia in posizione
centrale rispetto alla macchina.
Sollevare la leva vicino alla base della
maniglia e bloccarla in posizione.
Dopo l’uso, svuotare il serbatoio dell’acqua
sporcautilizzandoilessibiledidrenaggioe
risciacquareconacquapulita.(g.A).
Il serbatoio dell’acqua pulita può essere
scaricato utilizzando il tappo giallo presente
sul lato sinistro della macchina. Uno
zipolo di tenuta è presente sotto il tappo
giallo(vericarechelozipoloditenutasia
pulito) Il tappo deve essere chiuso solo
manualmente.(g.B).
Sollevamento/abbassa-
mento del tergipavimento
Svuotamento del serba-
toio superiore
Svuotamento del serbatoio inferiore
Funzionamento della macchina
MANIPOLAZIONE E MISCELAZIONE DI PRODOTTI CHIMICI.
Controllare sempre che le prescrizioni in materia di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche siano rispettate.
Utilizzare esclusivamente prodotti chimici consigliati per l’impiego in lavasciuga pavimenti automatici.
!!
IMPORTANTE
Non azionare la macchina se non dopo aver letto e compreso a
fondo le istruzioni contenute nel Manuale dell’operatore.
!!
A
B
Per il funzionamento, regolare il rubinetto di portata dell’acqua, abbassare il tergipavimento, premere gli interruttori
aspiratore/acqua,azionareilcomandoOn/Odellespazzole.
L’aspiratore del tergipavimento recupera quindi l’acqua sporca.
Per garantire una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino
sovrapposti tra loro di circa 10 cm.
Non azionare la macchina, quando piena, su tratti inclinati con pendenza
superiore al 2%.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnica della “doppia
pulitura”.
Eettuareprimaunapuliturapreliminaredelpavimentocon
il tergipavimento rialzato, lasciando al detergente chimico il
tempo di agire e poi ripassare l’area una seconda volta con il
tergipavimento abbassato.
In presenza di striature, pulire le lame del tergipavimento.
NOTA: prestare particolare attenzione e ridurre la velocità
in curva e in fase di aggiramento di ostacoli.
Macchina in funzione
9
www.numatic.co.uk
Manutenzione periodica
Rimuovereidueessibiliperscollegareilseparatoredallamacchi-
na (Figg. 1 e 2).
Staccareilnastrodissaggiochemantieneilseparatoreinsede
(Fig. 3).
Estrarre il separatore. Il separatore è dotato di una guarnizione di
tenuta in gomma che deve essere esaminata ad ogni intervento di
pulizia (Fig. 4).
Sciacquare con acqua pulita.
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE, ASSICURARSI
SEMPRE CHE LA BATTERIA SIA SCOLLEGATA
!!
Dopo l’uso, svuotare il serbatoio dell’acqua
sporcautilizzandoilessibiledidrenaggioe
risciacquareconacquapulita.(g.A).
Il serbatoio dell’acqua pulita può essere
scaricato utilizzando il tappo giallo presente
sul lato sinistro della macchina. Uno
zipolo di tenuta è presente sotto il tappo
giallo(vericarechelozipoloditenutasia
pulito) Il tappo deve essere chiuso solo
manualmente.(g.B).
Svuotamento del serbatoio superiore
Separatore
Svuotamento del serbatoio inferiore
A
1
2
3
4
A
B
B
Rimuovereidueltriinseritinelseparatoreesciacquareconacquapulita(Figg.AeB).
Sostituireinserendoprimalaparteposterioredelltroequindibloccandolaparteanterioreinposizione.
10
T 01460 68600
Sostituzione delle lame tergipavimento
2
4
3
5
1
Panoramica del
tergipavimento
1. Manopole di ritegno x 4
2. Lama anteriore (scanalata)
3. Supporto lama
4. Lama posteriore
5. Corpo principale del tergipavimento
Prima di eettuare qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi sempre che la mac-
china sia spenta.
!!
NOTA:
Le lame sono progettate in modo da essere
reversibili, allungando in tal modo la loro durata
utile.
Per sostituire il tergipavimento, ruotare per
prima cosa il tergipavimento stesso rispetto
alla macchina. Svitare le due manopole di
ritegno del tergipavimento (Fig. A).
Scostare il tergipavimento dalla macchina
(Fig. B),
Rimontare il supporto lama; bloccare con le due manopole di ritegno esterne.
Vericarechelalamascanalatasitrovisullatoanterioredeltergipavimento.
Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la
loro durata utile.
Rimontare il tergipavimento utilizzando le due manopole centrali.
A
1
2
3
B
Sostituire le lame Squeegee utilizzando
il set sostituzione lame (903531) (Fig.
3), montando le lame sulle alette stam-
pate di centraggio.
Rimuovere il supporto lama (Fig. 2).Svitare le quattro manopole di ritegno
chessanoilsupportolama(Fig.1).
Rimontaggio delle lame tergipavimento
11
www.numatic.co.uk
Manutenzione periodica
Scollegare la batteria dalla macchina utilizzando il dispositivo di collegamento rosso (Figg. A e B).
A questo punto, la batteria può essere sollevata dalla macchina per essere riposta o messa sotto carica (Fig. C).
Il pacco batterie è corredato di un fusibile di sicurezza da 40 A.
Sostituire il fusibile utilizzando il particolare omologato Numatic
(208526).
Ricaricare completamente la macchina dopo il suo ultimo utilizzo. Non lasciare la macchina con batteria
scarica.
In condizioni anomale di utilizzo (cioè se si lascia la macchina scarica per un determinato periodo di tempo),
si consiglia di scollegare la batteria dalla macchina stessa. Se la macchina è rimasta inutilizzata per più di 30
giorni, le batterie devono essere caricate completamente.
Nota: Ricaricare le batterie ogni tre mesi. Ricaricare completamente le batterie il giorno precedente quello
della rimessa in servizio della macchina.
In condizioni di normale utilizzo quotidiano: ricaricare le batterie dopo ogni utilizzo indipendentemente dal
tempo di funzionamento della macchina. Collegare il caricabatteria alla batteria e la spina del caricabatteria in
una presa di alimentazione idonea.
C
B
A
Smontaggio della batteria
Carica della batteria
Rimozione del fusibile del pacco batterie
Segnale (LED) Signicato
LED rosso acceso Prima fase (modalità con corrente costante)
LED giallo acceso Seconda fase (modalità con tensione costante)
LED verde acceso Terza fase (modalità con tensione costante), carica completata
LED rosso lampeggiante
Tempo di sicurezza scaduto
Cortocircuito interno
LED giallo lampeggiante
Batteria non collegata
Cortocircuito in uscita
Batteria non idonea
Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completamente cariche, tutte le spie sono accese.
A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misuratore del livello di carica della batteria si spengono dall’alto
verso il basso.
Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimane accesa solo la spia rossa, l’operatore deve procedere alla
ricarica della batteria.
La batteria fornita per questa macchina consente un tempo di funzionamento di circa 45 minuti (modalità Hi), quando completamente carica.
Perottenerelamassimaecienza,ilpaccobatteriadeveesserecompletamentescaricatoericaricatonell’arcodialcuniciclielespazzoledevono
essere utilizzate.
La durata di una ricarica completa è di circa 6 ore.
Le HTB 1840 & TTB 1840 sono fornite con il loro caricabatteria indipendente.
Collegare il caricabatteria ad una presa di alimentazione idonea.
Quando l’alimentazione da rete viene collegata, l’indicatore di ricarica rosso si illumina. Per garantire la ricarica completa, la macchina deve rimanere
sotto carica per un periodo di 6 ore. Completata la carica, scollegare il caricabatteria dall’alimentazione e il cavo del caricabatteria dalla batteria.
Nota: Il caricabatteria deve essere resettato tra due ricariche successive; a tale scopo, staccare il caricabatteria dall’alimentazione CA.
Istruzioni di montaggio del frontale
12
T 01460 68600
FERMAGLIO SUPERIORE
UBICAZIONE DEL FERMAGLIO
SUPERIORE
POSTERIORE
FERMAGLI INFERIORI
UBICAZIONE DEI FERMAGLI
INFERIORI
1
2
3
4
ANTERIORE
Istruzioni di montaggio del frontale
13
www.numatic.co.uk
5
6
7
8
14
T 01460 68600
Risoluzione dei problemi
Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or
Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268
Modello - HTB1840 e TTB1840G
Motore spazzole Motore aspiratore
Dimensioni
spazzola
Dimensioni
pattino
Peso netto
Peso lordo (a pieno
carico)
400 W 24V 300 W 400 mm 360 mm 52 Kg 70 Kg
Specifiche
Classe di pro-
tezione
Tempo di funziona-
mento
Capacità
acqua
Portata uido Rumore Velocità di pulizia
IPX4
Hi - 35 mins
Lo - 45 mins
18 L 0 - 0.35 L/Min
Hi - ≤ 70.3
dB(A)
Lo - ≤ 68.2 dB(A)
0 - 4.2 KPH
Velocità spazzole
Pressione della
spazzola
Pressione del
pattino
Dimensioni
Hand Arm
Vibrazione
braccio
Tempo di
ricarica
Hi - 150 Rpm
Lo - 130 RPM
27.4 g/cm
2
26.2 g/cm
2
Larghezza = 520 mm
Lunghezza = 850 mm
Altezza = 1132 mm
0.6 m/s
2
6 hrs
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
La macchina non funziona Fusibili mancanti o bruciati
Batteria non collegata
Batteria scarica
Inserire o sostituire il fusibile (pag. 11)
Collegare la batteria (pagg. 4/11)
Caricare le batterie (pag. 11)
L’aspiratore non funziona Aspiratore non inserito Accendere l’aspiratore (pag. 7)
Aspirazione acqua scarsa Serbatoio acqua sporca pieno
Tuboessibileaspiratoreintasato/ostruito
Raccorditubiessibiliallentati
Filtro a cestello detriti intasato/ostruito
Filtro separatore intasato/ostruito
Tenutaseparatoreinsuciente
Tenuta separatore danneggiata
Tuboessibileaspiratoredanneggiato/incrinato
Lame tergipavimento danneggiate
Batteria scarica
Svuotare il serbatoio dell’acqua sporca (pagg. 8/9)
Rimuovere e pulire (pag. 9)
Stringere i raccordi (pag. 9)
Rimuovere e pulire (pag. 9)
Rimuovere e pulire (pag. 9)
Pulire e rimontare (pag. 9)
Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)
Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)
Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza)
Nessuna funzione spazzolat-
ura/lavaggio
Spazzole non montate
Sovraccarico sulla spazzola
Controllare e montare (pagg. 4/5)
Ripristinare la macchina (pag. 7)
Flusso acqua debole o del
tutto assente
Serbatoio acqua pulita vuoto
Errataregolazionedelussoacqua
Riempire il serbatoio dell’acqua pulita (pag. 6)
Regolare il rubinetto secondo necessità (pag. 5/7)
La macchina si “arresta”
durante il funzionamento
Carico eccessivo sul sistema spazzole
Fusibile interrotto nel pacco batteria
Ripristinare la macchina e ridurre il carico sulle spazzole
per meglio adattarlo al tipo di pavimento (pag. 7).
Sostituire il fusibile da 40 A (pag. 11)
15
www.numatic.co.uk
Componenti critici per la sicurezza:
Cavi di ricarica: H05VV-F x 1,0 mm 2 x 3 conduttori
Caricabatteria: 220 / 240 Volt
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment)[Riutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche-RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul
riciclaggio.
Solo per i Paesi UE.
Nonsmaltirelalavasciugapavimenticoniriutidomestici.
Inconformitàdelladirettivaeuropea2002/96/CEsuiriutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE)e
relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all’uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di
recuperoecologicodeiriuti.
Protezione dell’udito
Calzature di
sicurezza
Protezione della
testa
Guanti di sicurezza
Protezione contro
polvere/allergeni
Protezione per gli
occhi
Indumenti di
protezione
Indumenti di
protezione
Segnaletica di pericolo per
pavimento bagnato
DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventualmente richiesti per talune operazioni.
NOTA: un’apposita valutazione dei rischi deve stabilire i DPI che devono essere utilizzati.
Targhetta caratteristiche
1
Nome e indirizzo Azienda
2
Descrizione apparecchio
3
Tensione e frequenza
4
Potenza nominale
5
Logo WEEE
6
Grado di ermeticità
7
Pendenza max.
8
Marchio CE
9
Peso (apparecchio pronto per l'uso)
10
Anno/settimana di produzione e
numero di serie
11
Descrizione apparecchio
12
Caratteristiche di rumore
13
Vibrazione braccio
Informazioni sulla macchina
1
2
3
4
8
5
6
10
7
11
12
13
9
In the event of a breakdown contact
your Numatic dealer or the
Numatic Technical
help line +44 (0)1460 269268
16
T 01460 68600
Informazioni relative alla lavasciuga pavimenti
Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l’uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura e attenzione oltre ad assicurarsi
cheperiodicamentevenganoeettuatigliinterventidimanutenzioneordinariaepreventivaalloscopodigarantireilfunzionamentodella
macchina in condizioni di sicurezza.
Lamancataeettuazionedegliinterventidimanutenzionerichiesti,inclusalasostituzionedicomponentidilivelloadeguato,puòrendereinsicuro
l’uso dell’apparecchio e il fabbricante potrebbe escludere ogni obbligo o responsabilità propria a tale proposito.
Nell’ordinazione di parti di ricambio indicare sempre il numero del modello/numero di serie riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Attenzione a non utilizzare su pendenze superiori al 2%.
L’apparecchiononèprevistoperl’usodapartedipersone(ancheminori)aventiridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,
o senza esperienza e conoscenze generiche. In questi casi occorre prevedere idonea supervisione o addestramento di tali addetti da parte di personale
responsabile della loro sicurezza.
Ibambinidevonoesseretenutisottocontrolloanchénongiochinoconl’apparecchio.
Per l’uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.
Utilizzareesclusivamentelespazzoleforniteacorredodell’apparecchiooquellespecicatenelmanualediistruzioni.
L’utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza d’uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o pattini adatti al corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato.
L’apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l’uso dell’apparecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell’operatore e di chiunque altro
eventualmente coinvolto.
Durante l’operazione di lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
La macchina, mentre sotto carica, deve essere posizionata in modo che la presa di alimentazione sia facilmente accessibile.
Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l’alimentazione
deve essere disinserita.
Le macchine alimentate dalla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina dalla presa, mentre quelle alimentate a batteria devono essere scollegate
disinserendo il fusibile.
Per evitare l’uso non autorizzato della macchina, rimuovere dopo l’uso la chiave di alimentazione.
Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimenti indesiderati.
Per l’uso di detergenti o altri liquidi, attenersi alle istruzioni del produttore.
Gli operatori devono essere adeguatamente istruiti in merito al corretto utilizzo della macchina.
Se questo prodotto non dispone di un caricabatteria Numatic installato in fabbrica, è responsabilità del proprietario e dell’utilizzatore del prodotto assicurarsi
che la combinazione sistema di ricarica e batteria sia compatibile, idonea all’uso e sicura.
L’apparecchio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Nonutilizzarlosusuperciconpendenzacheeccedequellaindicatasull’apparecchio.
La macchina non deve essere parcheggiata all’aperto o in presenza di umidità.
L’apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso in ambienti interni.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni.
Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72
NOTE: Questa macchina è adatta anche all’impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uci per attività diverse da quelle di normale
amministrazione.
• Fare disimballare/assemblare la macchina esclusivamente da persone competenti.
• Mantenere pulito l’apparecchio.
• Mantenere le spazzole in buone condizioni.
• Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
• Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni,
sostituire il cavo prima di ogni ulteriore utilizzo.
• Sostituire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
• Assicurarsi che nell’area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone
• Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben illuminata.
• Spazzare preventivamente l’area da pulire.
• Non utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e NON utilizzare la macchina in presenza di pioggia.
• Non eseguire interventi di manutenzione o di pulizia senza prima aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa.
• Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
• Non sottoporre a tensione il cavo e non cercare di rimuoverlo dalla presa tirandolo.
• Non lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
• Evitare l’utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
• Non utilizzare la macchina senza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
• Nonaspettarsichelamacchinafunzionisenzaproblemieinmodoadabileinassenzadiunacorrettamanutenzione.
• Non fare passare la macchina su cavi elettrici durante l’uso.
• Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di comando, servirsi solo dell’impugnatura principale.
• Non rimuovere la maniglia di comando dalla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
DA FARE
DA NON FARE
ISTRUZIONI ORIGINALI LEGGERE
IL MANUALE PRIMA DELL’USO
COMPONENTE INTERVALLO CONTROLLI PER
Cavo di alimentazione da rete GIORNALMENTE Scorticature, incrinature, lacerazioni, conduttori esposti
Spazzole GIORNALMENTE
Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare
guida
Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature
Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti
Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo l'uso
17
www.numatic.co.uk
Informazioni relative alla lavasciuga pavimenti
ISTRUZIONI ORIGINALI LEGGERE
IL MANUALE PRIMA DELL’USO
1. Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, guanti e tuta completa.
2. Per la ricarica, utilizzare sempre, quando possibile, un’area appositamente riservata e ben ventilata.
Nonfumareotenereacceseammeliberenell’areadiricarica.
3. Togliere ogni oggetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catenine, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
4. Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
5. Al termine della ricarica, scollegare completamente la macchina dalla rete di alimentazione.
6. Rimuovere le batterie dalla macchina prima di rottamarla.
7. Quando si procede alla rimozione della batteria, la macchina deve essere scollegata dalla rete di alimentazione.
8. Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dalla rete di alimentazione (se sotto carica) e assicurarsi che le batterie siano scollegate con l’interrut
toredelcircuitodisinserito(vederepag.19).Scollegareitubiessibilidalseparatoreedaiserbatoi.
Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle.
Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.
9. Le batterie devono essere smaltite in condizioni di sicurezza e nel rispetto delle norme in materia.
10. Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
11. Non lasciare che le batterie si scarichino completamente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 9,5 V con una corrente di 10 A.
12. Non lasciare che una batteria si scarichi indipendentemente dall’altra.
13. Non mescolare batterie di macchine diverse.
14. Le batterie montate su questo prodotto sono del tipo con elettrolito a gel Valve Regulated Lead Acid (VRLA).
L’installazione di qualsiasi altro tipo di batteria può causare rischi per la sicurezza.
Cura della batteria
1. Ricaricaresemprelebatteriedopol’uso.L’interventopuòessereeettuatoinqualsiasimomento.Nonènecessarioattenderechesianocompletamente
scariche.Questebatterienonpresentanoalcuneetto“memoria”.
2. Lasciare il caricabatteria in funzione per un minimo di 4 ore dopo che la spia verde si è accesa, almeno una volta alla settimana, prolungherà la durata
della batteria.
3. Non riporre la macchina con le batterie scariche.
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
Ogni giorno
Eettuare la pulizia dell’apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/ltri siano in buone condizioni.
Vericare l’eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell’acqua sporca dopo ogni utilizzo.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Vericare l’eventuale presenza di tracce di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare il sistema con acqua pulita e pulire i ltri.
Per la pulitura non utilizzare vapore o lavaggio a pressione.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l’uso.
Lasciare la batteria in ricarica per almeno 4 ore dopo l’accensione della spia verde per prolungarne la durata.
Manutenzione
TwinTec
Note
18
T 01460 68600
Parti di ricambio
Schema apparecchio
N. part. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI N. part. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
606260 PACCO BATTERIE (IN SCATOLA) 903531 SET SOSTITUZIONE LAME SERILOR
606266 BATTERIA E CARICABATTERIA (UK) 903532 GRUPPO SQUEEGEE SERILOR COMPLETO
606267 BATTERIA E CARICABATTERIA (EURO) 303985 GRUPPO BOCCHETTONE RIFORNIMENTO
606268 BATTERIA E CARICABATTERIA (SVIZZERA) 903544 SPORTELLINO BOCCHETTONE RIFORNIMENTO
606269 BATTERIA E CARICABATTERIA (CSA) 237232 FILTRO SEPARATORE
606270 BATTERIA E CARICABATTERIA (SUD AFRICA) 237260 CESTELLO SABBIA
606271 BATTERIA E CARICABATTERIA (AUS) 231054 FLESSIBILE ASPIRATORE
606272 CARICABATTERIA (UK) 213055 FLESSIBILE ASPIRATORE
606273 CARICABATTERIA (EURO) 208471 FERMAGLIO TENSIONE COSTANTE
606274 CARICABATTERIA (SVIZZERA) 303997 GRUPPO FLESSIBILE DI SCARICO
606275 CARICABATTERIA (USA) 208448 TAPPO DI SCARICO SERBATOIO
606276 CARICABATTERIA (SUD AFRICA) 208526 FUSIBILE DI RICAMBIO 40 A
606277 CARICABATTERIA (AUS) 208455 MANOPOLA M5 (NERA)
208537
FERMAGLIO TENSIONE COSTANTE (FLESSIBILE
DEPRESSIONE)
19
www.numatic.co.uk
Dichiarazione di conformità UE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic Henry HTB1840 Owner Instructions

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Owner Instructions
Questo manuale è adatto anche per