Flymo RC400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
D
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
N
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk
og oppbevar den for senere bruk
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før
brug og gemme til senere henvisning
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare
per ulteriore consultazione
SF
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
C
O
R
D
L
E
S
S
B
A
T
T
E
R
Y
40cm
24v
A
B
B CA
D1 D2
D3
D4
A
B
E F1
F3
F4
1
3
2
A
A
F2
G H J
K
L M
N
P Q
R
S
T
U
V
W
X
1
1
3
2
1
Precauzioni per la Sicurezza
ITALIANO - 1
Spiegazione dei simboli sul vostro 40cm Cordless
Avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni per
l’utilizzatore e controllare di aver capito
a fondo il funzionamento di tutti i
comandi.
Non sollevare mai il tosaerba dal
terreno. Se il tosaerba viene inclinato o
sollevato, è possibile essere colpiti da
pietre
Tenersi lontani da terzi. Non tosare
l’erba se vi sono persone e in modo
particolare bambini o animali, nella
zona da tosare
Spegnere! Scollegare il cavo della spina
del caricabatteria dall’alimentazione di
rete prima di eseguire gli interventi di
registrazione e pulizia o se il cavo si è
attorcigliato o danneggiato. Tenere il
cavo lontano dalla lama.
Sfilare la chiave di sicurezza prima di
iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione, pulizia o registrazione o se
il tosaerba deve essere lasciato
incustodito per qualsiasi periodo di tempo.
Fare attenzione a non tagliarsi dita o
mani. Non avvicinare mani o piedi ad
una lama rotante.
La lama continua a ruotare anche
dopo lo spegnimento del tosaerba.
Attendere fino a quando i componenti
del tosaerba si sono completamente
fermati prima di toccarli.
Non tosare l’erba se piove e non
lasciare il tosaerba all’aperto se sta
piovendo.
In generale
1. Non lasciare che bambini o persone che non
conoscono queste istruzioni usino il tosaerba. La
legislazione vigente potrebbe limitare l’età
dell’operatore.
2. Usare il tosaerba solo nel modo e per gli utilizzi
descritti in questo manuale.
3. Non azionare mai il tosaerba quando si è stanchi,
ammalati o sotto l’influsso di alcol, droghe o
medicine.
4. L’operatore o l’utilizzatore sono responsabili degli
incidenti causati ad altre persone o ai loro beni.
Preparazione
1. Non tagliare l’erba a piedi nudi o con sandali aperti.
Indossare sempre indumenti adatti, guanti e scarpe
robuste.
2. Accertarsi che sul tappeto erboso non vi siano
rametti, sassi, ossa, fili di ferro o detriti che
potrebbero essere lanciati dalla lama.
3. Prima dell’impiego ispezionare sempre a vista per
vedere che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo
di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire
sia le lame usurate o danneggiate sia la rispettiva
bulloneria per mantenere bilanciato il tosaerba.
Sicurezza dell’impianto elettrico
1. Controllare regolarmente il cavo del caricabatteria
per accertarsi che non sia danneggiato o che non
si sia deteriorato a causa dell’età.
2. Non usare il tosaerba se il cavo del caricabatteria
non è in buono stato.
3. Non permettere ai bambini di avvicinarsi al
tosaerba quando è collegato all’alimentazione
elettrica, vale a dire durante la ricarica o il normale
funzionamento.
4. Se la lama colpisce un oggetto duro, fermare il
tosaerba e sfilare la chiave di sicurezza.
Controllare che l’alberino della lama non si sia
piegato dato che questo potrebbe causare
vibrazioni gravi e l’allentamento totale della lama.
Riparare qualsiasi danno prima di usare
nuovamente il tosaerba.
5. Prima di eseguire gli interventi di riparazione o
registrazione, arrestare il tosaerba e sfilare la
chiave di sicurezza.
6. Non lasciare mai il tosaerba incustodito con la
chiave di sicurezza inserita.
Sicurezza della batteria
1. Le batterie sono composte da celle sigillate al
piombo che contengono acido corrosivo. Se tale
acido viene versato sulla pelle o penetra negli
occhi, lavarlo immediatamente e rivolgersi ad un
medico.
2. Le batterie che non sono più utili devono essere
disperse in modo responsabile (vedi Eliminazione).
3. Evitare di toccare i morsetti della batteria con
oggetti metallici.
4. Non immagazzinare né caricare le batterie nelle
vicinanze di prodotti chimici.
Impiego
1. Usare il tosaerba solo di giorno o con una buona
illuminazione notturna.
2. Se possibile, evitare di usare il tosaerba quando
l’erba è bagnata.
3. Prestare attenzione sull’erba bagnata, dato che è
facile scivolare.
Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba può essere pericoloso! Questo
tosaerba può causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti; per questo motivo è
importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga
usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia. Ricade sull’operatore la responsabilità di
osservare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e
applicate sul tosaerba. Non usare mai il tosaerba senza il cesto raccoglierba o le protezioni
fornite dal costruttore montati nella posizione corretta.
STOP
Precauzioni per la Sicurezza
ITALIANO - 2
4. La tosatura dell’erba lungo argini e pendii puo'
essere pericolosa. Non tosare l’erba lungo argini
o
pendii rigidi
.
5. Sui pendii, prestare un’attenzione ancora maggiore
e indossare calzature anti-scivolo.
6. Sui pendii, tosare l’erba orizzontalmente e mai
avanti e indietro lungo il pendio.
7. Prestare la massima attenzione quando si cambia
direzione sui pendii.
8. Non camminare all’indietro durante la tosatura dell’erba
dato che è facile inciampare. Camminare, non correre.
9. Non tagliare mai l’erba tirando il tosaerba verso se
stessi.
10. Arrestare il tosaerba e sfilare la chiave di sicurezza
prima di spingere il tosaerba su superfici non
erbose e quando lo si trasporta avanti e indietro
dalla zona da tosare.
11. Non azionare mai il tosaerba con protezioni
danneggiate o mancanti.
12. Avviare sempre il tosaerba con attenzione tenendo
i piedi ben lontani dalle lame.
13. Non inclinare il tosaerba quando il motore è
acceso, ad eccezione dell’avviamento e
dell’arresto. In questo caso, non inclinarlo più di
quanto non sia assolutamente necessario e
sollevare solamente la parte che si trova lontana
dall’operatore. Tenere sempre entrambe le mani
nella posizione di funzionamento prima di
riabbassare il tosaerba.
14. Durante l’avviamento del motore, non mettersi
davanti allo scivolo di scarico dell’erba.
15. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico
dell’erba quando il motore è acceso.
16. Non sollevare né trasportare un tosaerba con il
motore acceso.
17. Arrestare il tosaerba e sfilare la chiave di sicurezza.
- prima di lasciare il tosaerba incustodito anche per
un attimo;
- prima di eliminare un intasamento;
- prima di controllare, pulire o lavorare sulla
macchina;
- se si colpisce un oggetto. Non usare il tosaerba
fino a quando non avete la certezza che il suo
impiego sia completamente sicuro;
- se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito.
In questi casi controllarlo immediatamente. Delle
vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenere sempre dadi, bulloni e viti ben saldi per
avere la certezza che il tosaerba sia sempre in
ottime condizioni di lavoro.
2. Controllare frequentemente il cesto o il sacco
raccoglierba per vedere che non siano usurati o
rovinati.
3. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o
danneggiate.
4. Usare solo la lama di ricambio con il bullone e
l’adattatore per lama raccomandati per questo
prodotto.
5. Lasciare che il motore si raffreddi prima di mettere
il tosaerba in un vano chiuso.
6. Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere il
motore, il vano porta-batteria e la zona ripostiglio
privi di erba, foglie o grasso in eccesso.
7. Prestare attenzione durante la registrazione della
macchina ad evitare che le dita rimangano
intrappolate tra le lame in movimento o le parti
fisse della macchina.
8. Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove sia
protetto da eventuali danni.
Sicurezza durante il trasporto
1. Sfilare la chiave di sicurezza per evitare
l’avviamento accidentale.
2. Ripiegare con attenzione l’impugnatura sopra la
macchina.
3. Accertarsi che il cavo non sia impigliato.
Montaggio dell’impugnatura
Come fissare i manici inferiori al telaio del tosaerba
1. Portare la leva dell’altezza di taglio nella posizione
di taglio massima.
1. Inserire ciascun lato dell’impugnatura inferiore nella
scocca come illustrato in fig. A.
2. Premere fermamente ciascun lato dell’impugnatura
fino a quando si insedia saldamente nella scocca
(B).
3. Avvitare una vite nella rondella e nei fori con un
cacciavite Pozidrive e serrarla a fondo nella scocca
come illustrato in fig. B.
Come montare l’impugnatura superiore sul tosaerba (C)
1. Accertarsi che l’impugnatura superiore sia nella
posizione corretta, con il pulsante di sblocco nella
cassetta dell’interruttore rivolto verso l’alto.
2. Controllare che le impugnature superiore ed
inferiore siano allineate correttamente.
3. Montare i bulloni, le rondelle e le manopole
dell’impugnatura.
4. Montare i cavi sull’impugnatura con le fascette
fornite, controllando che i cavi non siano impigliati
tra l’impugnatura superiore e quella inferiore.
Cesto raccoglierba - Scatola di plastica
D2-A -Punto di posizionamento, D2-B - Clip
Scatola di plastica
1. Inserire l’impugnatura del cesto raccoglierba nella
parte superiore di una delle due metà del cesto
stesso. Premere saldamente verso il basso e in
avanti fino a quando l’impugnatura si aggancia in
sede (D1)
2. Capovolgere una metà del cesto raccoglierba e
infilare la vite nel foro (come illustrato in fig. D1) e
serrare a fondo.
3. Posizionare le due metà del cambio una all’altra e
premere ogni punto di posizionamento (D2) in
posizione senza
collegare del tutto l clip. Quando l
punti di posizionamento sono stati posizionati
correttamente, premere saldamente il cambio per
unirlo, fino a quando tutti i clip sono stati collegati
saldamente (D3).
4. Per attaccare il cesto raccoglierba al tosaerba
sollevare il deflettore di sicurezza (D4) e controllare
che lo scivolo di scarico sia pulito e privo di detriti.
5. Montare il cesto raccoglierba completamente
assemblato sui due punti di montaggio sul retro
della scocca (D4).
6. Posizionare il deflettore di sicurezza sulla parte
superiore del cesto raccoglierba. Controllare che il
cesto sia montato in modo saldo (D4).
Lo smontaggio deve essere effettuato in ordine
inverso a quello di montaggio.
ITALIANO - 3
Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto
E1 - Coperchio, E2 - Sacca di tela, E3 - Telaio ad “U”
1. Infilare il telaio ad “U” nei manicotti del sacco in tela e
quindi nel coperchio rigido, controllando che l’aggetto
piccolo in metallo (F1-A) sia saldamente fissato (F2-A).
2. Attaccare il manicotto inferiore del sacco in tela al
telaio ad “U” (F2-B).
3. Partendo dalla parte anteriore del coperchio, (F3),
inserire il bordo della sacca di tela nel bordo
interno del coperchio, fino a quando non si incastra
nei punti indicati (F3-A). Continuare ad inserire il
bordo intorno al coperchio fino a quando la sacca
di tela non risulta essere fissa.
4. Montare il cesto raccoglierba completamente
assemblato sui due punti di montaggio sul retro
della scocca.
5. Posizionare il deflettore di sicurezza sulla parte
superiore del cesto raccoglierba (F4). Controllare
che il cesto sia montato in modo saldo.
Lo smontaggio deve essere effettuato in ordine
inverso a quello di montaggio
Nota bene: Controllare che non vi siano fessure tra il deflettore di sicurezza e il cesto raccoglierba.
Se non si desidera raccogliere lo sfalcio, è possibile usare il tosaerba senza il cesto raccoglierba.
Controllare che il deflettore di sicurezza sia completamente chiuso.
Carica Della Batteria
J1 - Spia
RICARICARE LA BATTERIA
Prima di usare il tosaerba per la prima volta.
Se il tosaerba non è stato utilizzato per più di
un mese.
Ricaricare SEMPRE
la batteria immediatamente
dopo l’impiego.
La batteria dovrebbe essere caricata per 18 ore
prima dell’impiego.
Ricaricare la batteria immediatamente dopo
l’uso per l’intero periodo di ricarica, pari a 18
ore.
Si raccomanda di lasciare la batteria sotto
carica permanentemente, quando il tosaerba
non viene usato. Non vi è alcun rischio di
sovraccaricare.
Usare il caricabatterie solo in ambienti chiusi.
Accertarsi che il caricabatterie non sia esposto
all’umidità. Mantenere sempre asciutto sia il
caricabatterie sia la batteria. Accertarsi che via
sia una buona ventilazione attorno il
caricabatterie durante la ricarica.
1. Sfilare la chiave di sicurezza (G).
2. Collegare il caricabatterie al tosaerba (H).
3. Collegare il caricabatterie a una normale presa
elettrica a parete di tipo idoneo e accenderlo.
4. La spia rossa resta accesa continuamente durante
la carica. (J)
5. La carica completa si ottiene in 18 ore. Durante la
carica il caricabatterie si riscalda, fatto normale che
indica che il caricabatterie funziona in modo
corretto.,
Quando la batteria è completamente carica, la spia
rossa diventa verde e lampeggia brevemente.
Dopo un breve periodo di lampeggio, la spia verde
rimane accesa continuamente per indicare che la
batteria è stata ricaricata e riceve ora solo una
carica centellinare.
PRIMA DELL’IMPIEGO
1. Spegnere l’alimentazione di rete e scollegare il
caricabatterie dal tosaerba (K).
2. Sostituire la chiave di sicurezza (L).
Evitare di usare il tosaerba fino a quando è
totalmente scarico, vale a dire evitare di scaricare
completamente la batteria.
Se la batteria viene ricaricata in base a queste
istruzioni, si dovrebbe garantire la massima durata
della stessa.
Usare solo il caricabatterie fornito con questo
prodotto. Non usarlo per nessun altro impiego.
Regolazione dell’altezza di taglio
1. Regolare l’altezza di taglio desiderata per mezzo dalla leva sulla sinistra del tosaerba (M).
Avvio e arresto
Come avviare il tosaerba
1. Prima di iniziare, accertarsi che la chiave di
sicurezza sia inserita.
2. Inclinare il manico verso il basso per sollevare
leggermente la parte anteriore del tosaerba,
riducendo così il rischio di danneggiare il prato
mentre si avvia la macchina.
La cassetta interruttori è dotata di pulsante di
bloccaggio (N1) per evitare l’avviamento accidentale.
3. Premere e tener premuto il pulsante di sblocco (N)
sulla cassetta dell’interruttore, quindi premere una
delle due leve di avviamento verso l’impugnatura
superiore (O).
4. Continuare a premere la leva di avviamento verso
l’impugnatura superiore e rilasciare il pulsante di
sblocco (P).
5. Abbassare il tosaerba nella posizione corretta,
quindi iniziare a falciare l’erba.
• NOTA
Il tosaerba è dotato di due leve di avviamento,
ciascuna delle quali può essere azionata per
avviare il tosaerba.
Per arrestare il tosaerba
1. Rilasciare la leva di avviamento.
Salvamotore automatico
Questo tosaerba è dotato di salvamotore automatico (R). Se il motore si spegne: rilasciare la leva di avvio/arresto,
attendere 20 secondi e quindi premere il pulsante di ripristino dell’interruttore automatico. Se il tosaerba si spegne
continuamente, senza essere sovraccaricato, rivolgersi al Centro di assistenza locale.
NOTA: Aumentando l’altezza di taglio si potrebbe evitare il sovraccarico del motore.
ITALIANO - 4
Taglio del prato
1. Cominciare a tagliare dal bordo esterno del prato,
tagliando l’erba a strisce in direzioni alterne (S).
2. Tagliare l’erba due volte alla settimana nella
stagione della crescita; il prato soffre se l’erba
viene tagliata oltre un terzo della lunghezza e un
taglio piu’ basso puo’ anche compromettere la
raccolta dell’erba.
Nota bene:
Non sovraccaricare il tosaerba
Quando si tosa erba alta e spessa, eseguendo un
primo taglio con il regolatore di altezza sulla posizione
piu’ alta, vedi Altezza di taglio, si riduce il sovraccarico
del motore e si evita di danneggiare il tosaerba.
Sistema di taglio
T1 - lama, T2 - bullone lama
T3 - adattatore lama
Smontaggio della lama e del ventilatore
1. Per rimuovere il bullone della lama, tenere la
ventola saldamente quindi allentare il bullone
ruotando in senso antiorario usando la chiave in
dotazione (T).
2. Svitare il bullone e togliere la lama (T).
3. Ispezionare le parti per segni di danni ;
all’occorrenza pulirle.
Montaggio della lama
1. Controllare che l’adattatore della lama sia collocato
correttamente (T).
2. Montare la lama sull’adattatore con i bordi taglienti
lontani dall’adattatore stesso.
3. Riavvitare il bullone nella lama e nell’adattatore.
4. Tenere saldamente la lama e serrare a fondo il
bullone con la chiave fornita. Non serrare
eccessivamente.
5. Non usare una chiave più lunga.
PERICOLO!
Prima della pulizia, manutenzione o riparazione del
tosaerba, sfilare SEMPRE la chiave di sicurezza per
evitare l’avvio involontario.
Maneggiare sempre con attenzione la lama - i bordi
taglienti potrebbero causarvi ferite.
INDOSSARE GUANTI
Sostituire la lama in metallo dopo 50 ore di taglio o 2
anni, l’intervallo che si presenta per primo,
indipendentemente dalla condizione.
Se la lama è spezzata o danneggiata, sostituirla con
una nuova.
Non usare mai un bullone per lama se la testa isolata è
danneggiata, incrinata o mancante.
Cura e pulizia
Pulizia (U, V, W e X)
1. Rimuovere l’erba da sotto il telaio con una
spazzola.
2. Rimuovere i pezzetti d’erba da tutte le prese d’aria,
dallo scivolo di scarico e dal canestro raccoglierba
con una spazzola morbida.
3. Pulire la superficie del tosaerba con un panno
asciutto.
A fine stagione
1. Sostituire lama, bulloni, dadi e viti se necessario.
2. Pulire con cura il tosaerba.
Rimessaggio
1. Sfilare la chiave di sicurezza prima del
rimessaggio.
2. Non riporre via il tosaerba immediatamente dopo
l’impiego.
3. Attendere fino a quando il motore si è raffreddato
per evitare un potenziale rischio di incendio.
4. Collegare il tosaerba al caricabatterie.
5. Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove sia
protetto da eventuali danni.
Sostituzione della batteria
1. Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato
quando è necessario sostituire le batterie.
2. Non regolare né il cablaggio né i collegamenti.
3. Le batterie sono composte da celle sigillate al
piombo che contengono acido corrosivo. Se l’acido
dovesse penetrare negli occhi, risciacquare a fondo
con abbondante acqua e rivolgersi alle cure di un
medico. Se l’acido viene a contatto con la pelle,
risciacquare a fondo con abbondante acqua e
proteggere gli occhi da eventuali spruzzi.
IMPORTANTE
È importante che il tosaerba sia sempre pulito.
L’erba rimasta in una qualsiasi delle prese d’aria o
sotto il telaio può costituire pericolo d’incendio.
Non pulire il tosaerba con acqua né usare prodotti
chimici, compresi benzina o solventi in quanto
questi potrebbero corrodere le parti di plastica
determinanti per il funzionamento della macchina.
Informazioni Di Carattere Ambientale
I prodotti Electrolux Outdoor sono fabbricati in base alle
norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente,
utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel
pieno rispetto delle procedure e in considerazione della
possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine
della vita utile.
Confezioni riciclabili e componenti in plastica
etichettati dove possibile, per permetterne il
riciclaggio per categoria.
Tenere attentamente in considerazione la tutela
dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.
Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
SMAL
TIMENTO DELLA BATTERIA
La batteria dovrebbe essere portata presso un
Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di
riciclaggio di zona.
NON disperdere una batteria usata con i rifiuti
domestici.
NON disperdere la batteria nell’acqua.
Le batterie al piombo possono essere nocive e
devono essere disperse presso Centri di
riciclaggio autorizzati in base ai regolamenti
europei in vigore
NON bruciare
ITALIANO - 5
Garanzia e polizza di garanzia
Nel caso in cui si dovessero riscontrare difetti di
fabbricazioni nei vari componenti entro due anni dalla
data di acquisto, la Electrolux Outdoor Products si
impegna ad effettuare eventuali riparazioni o sostituzioni
completamente gratuite tramite il servizio addetto alla
manutenzione per i seguenti articoli:
a) Il difetto venga segnalato direttamente al riparatore
autorizzato.
b) Venga fornita una prova di acquisto.
c) Il difetto non sia stato causato da uso improprio,
negligenza o cattiva regolazione da parte
dell’utilizzatore.
d) Il guasto non si sia verificato a causa del normale
logorio.
e) Il tosaerba non sia stato mantenuto o riparato,
smontato o manomesso da persone non autorizzate
dalla Electrolux Outdoor Products.
f) Il tosaerba non sia stato noleggiato a terzi.
g) Il tosaerba appartenga all’acquirente originale.
h) Il tosaerba non sia stato usato in paesi diversi da
quelli per i quali era stato specificato.
i) l tosaerba non sia stato usato commercialmente.
* Questa garanzia è addizionale e non diminuisce in
qualsiasi modo i diritti legali del cliente.
I guasti che si verificano a seguito delle cause riportate
qui sotto non sono coperti e di conseguenza è importante
leggere le istruzioni contenute in questo Manuale d’uso e
comprendere come far funzionare e come eseguire la
manutenzione del tosaerba:
Difetti non coperti dalla garanzia
* Sostituzione di lame usurate o danneggiate
* Guasti risultanti dalla mancata segnalazione di un
guasto iniziale.
* Guasti risultanti da un impatto improvviso.
* Guasti risultanti dall’utilizzo del prodotto senza
osservare le istruzioni e raccomandazioni contenute
in questo Manuale d’uso.
* I tosaerba usati per noleggio non sono coperti da
questa garanzia.
* Gli articoli sotto citati sono considerati componenti
soggetti ad usura e la loro durata dipende da una
manutenzione regolare, di conseguenza non sono
normalmente soggetti ad una valida richiesta di
indennizzo nell’ambito della garanzia: Lame.
* Attenzione!
La Electrolux Outdoor Products non accetta nessuna
responsabilità nell’ambito della garanzia per difetti
causati totalmente o parzialmente, direttamente o
indirettamente, dal montaggio di parti di ricambio o di
parti addizionali che non sono state fabbricate o
approvate dalla Electrolux Outdoor Products o da
qualsiasi modifica apportata al tosaerba.
Raccomandazioni di assistenza
Il vostro prodotto è identificato da un’etichetta dati argentata e nera.
Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o
più spesso in caso di utilizzo professionale.
Suggerimenti sulla diagnosi dei guasti
Il tosaerba non si accende
1. È stata eseguita la corretta procedura di
avviamento? Vedi “Avviamento del tosaerba”.
2. La chiave di sicurezza è posizionata correttamente?
3. La batteria è scarica? - Caricare la batteria - Vedi
“Ricarica della batteria”
4. Il fusibile della chiave di sicurezza è bruciato?
Sostituirlo con uno nuovo.
5. Il salvamotore è scattato? Vedi “Salvamotore
automatico”.
Se il tosaerba continua a non avviarsi, sfilare la
chiave di sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
Raccolta dello sfalcio scadente
1. Pulire l’esterno delle bocche di aspirazione dell’aria,
lo scivolo di scarico e la parte inferiore della scocca.
2. Aumentare l’altezza di taglio - Vedi “Regolazione
dell’altezza di taglio”.
Se la raccolta dell’erba continua ad essere scadente,
sfilare la chiave di sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
Vibrazioni eccessive
1. Controllare che la lama sia montata correttamente.
2. Se la lama è danneggiata o usurata, sostituirla con
una nuova.
Se le vibrazioni continuano, sfilare immediatamente la
chiave di sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
Il tosaerba è pesante da spingere
1. Se l’erba è lunga o il terreno irregolare, l’altezza di
taglio deve essere regolata su una posizione più alta.
Vedi “Regolazione dell’altezza di taglio”.
2. Controllare che le ruote possano ruotare liberamente.
Se il problema continua, sfilare la chiave di sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
Potenza del motore scadente, surriscaldamento o
spegnimento
1. La batteria è scarica? - Caricare la batteria - Vedi
“Ricarica della batteria”.
2. Eliminare lo sfalcio e le impurità dalla zona
circostante il motore, dalle bocche di aspirazione
dell’aria e dalla parte inferiore della scocca,
compreso lo scivolo.
3. Aumentare l’altezza di taglio - Vedi “Regolazione
dell’altezza di taglio”.
Se il tosaerba presenta ancora una potenza scadente,
si surriscalda o si spegne, sfilare la chiave di
sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
Durata del taglio insufficiente
1. La batteria è completamente caricata? - Vedi
“Ricarica della batteria”.
2. Aumentare l’altezza di taglio - Vedi “Regolazione
dell’altezza di taglio”.
3. La batteria deve essere sostituita - Vedi “Sostituzione
della batteria”.
Se il problema continua, sfilare la chiave di sicurezza.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato di zona.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: [email protected]
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5118740-05
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Flymo RC400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente