Kaysun KAHU.4 Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente
NOTA IMPORTANTE:
Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore.
Prima di utilizzarlo, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future.
La gura riportata nel presente manuale serve solo come riferimento e può essere leggermente diversa dal prodotto reale.
MANUALE DI INSTALLAZIONE E
USO
Centralina VRF DX AHU
AHUKZ-00D (KAHU-90.4)
AHUKZ-01D (KAHU-200.4)
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
INDICE
1 PRECAUZIONI ...............................................................................................01
2 INTRODUZIONE ............................................................................................02
3 INSTALLAZIONE
3.1 Prima dell'installazione ..................................................................................................04
3.2 Scelta del luogo di installazione ....................................................................................05
3.3 Metodi di installazione e dimensioni ..............................................................................05
3.4 Tubazione del refrigerante .............................................................................................07
3.5 Installazione dei sensori di temperatura ........................................................................10
3.6 Collegamento elettrico ...................................................................................................11
4 IMPOSTAZIONI FUNZIONI
4.1 Impostazioni capacità ....................................................................................................18
4.2 Impostazione della centralina AHU master/slave ..........................................................18
4.3 Impostazione dell'indirizzo della centralina AHU ...........................................................18
4.4 Selezione del controllo per temperatura dell'aria di ritorno o temperatura dell'aria in
uscita ...................................................................................................................................19
4.5 Selezione dei comandi ..................................................................................................20
5 DEFINIZIONE DIP .........................................................................................23
6 CODICI ERRORE E CONSULTAZIONE ....................................................... 26
1 PRECAUZIONI
Assicurarsi di rispettare le leggi e i regolamenti locali,
nazionali e internazionali.
Leggere attentamente le presenti "PRECAUZIONI" prima
dell'installazione.
Le seguenti precauzioni includono importanti elementi di
sicurezza. Osservarle e tenerle sempre a mente.
Conservare questo manuale in un luogo accessibile per
future consultazioni.
L'installazione deve essere eseguita da personale
autorizzato, conformemente ai requisiti NEC e CEC.
Le precauzioni di sicurezza elencate di seguito sono
suddivise in due tipologie. In entrambi i casi, sono fornite
importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere
lette con attenzione.
La mancata osservanza di un avvertimento può
provocare lesioni o danni all'apparecchiatura.
Dopo aver completato l'installazione, assicurarsi
che l'unità funzioni correttamente durante l'avvio.
Indicare al cliente come azionare l'unità ed eseguire
la manutenzione adeguatamente. Inoltre, informare
i clienti che devono conservare questo manuale di
installazione insieme al manuale di istruzioni per future
consultazioni.
Assicurarsi che solo personale qualicato installi
o ripari l'apparecchiatura.
L'installazione, la riparazione e la manutenzione
non corrette possono causare scosse elettriche,
cortocircuiti, perdite, incendi o altri danni
all'apparecchiatura.
Realizzare l'installazione seguendo
scrupolosamente le istruzioni di installazione.
Se l'installazione è difettosa, causerà perdite d'acqua,
scosse elettriche e incendi.
Quando si installa l'unità in una stanza piccola,
adottare misure per mantenere la concentrazione
del refrigerante entro i limiti di sicurezza in caso di
perdite.
Per ulteriori informazioni, contattare il luogo di
acquisto. Eccessivo refrigerante in un ambiente chiuso
può portare a carenza di ossigeno.
Utilizzare gli accessori in dotazione e le parti
specicate per l'installazione.
In caso contrario, l'unità potrebbe cadere o potrebbero
vericarsi perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Installare in una posizione resistente e solida, in
grado di sopportare il peso dell'unità.
Se il luogo non è abbastanza resistente o l'installazione
non viene completata adeguatamente, il set potrebbe
cadere e causare lesioni.
L'apparecchio deve essere installato 2,5 m sopra
il pavimento. L'apparecchio non deve essere
installato in una lavanderia.
Prima di accedere ai terminali, tutti i circuiti di
alimentazione devono essere scollegati.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere posizionato in modo
che la spina sia accessibile.
Il rivestimento dell'apparecchio deve essere
contrassegnato da parole o simboli con la
direzione del usso del uido.
Per eseguire interventi elettrici, seguire le norme
nazionali di cablaggio, i regolamenti e queste
istruzioni per l'installazione. È necessario utilizzare
un circuito indipendente e una presa singola.
Se la capacità del circuito elettrico non è sufficiente
o vi è un difetto nel lavoro elettrico, ciò causerà un
incendio elettrico.
Utilizzare il cavo specicato, collegarlo saldamente
e bloccarlo, in modo da non esercitare alcuna
forza esterna sul terminale.
Un collegamento o un fissaggio scorretti possono
causare surriscaldamento o incendio nel collegamento.
Il cablaggio deve essere disposto correttamente,
in modo che la copertura della scheda di controllo
madre sia correttamente ssato.
Se la copertura della scheda di controllo non è ben
fissato, potrebbe causare il surriscaldamento del
punto di collegamento sul terminale, incendi o scosse
elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal servizio di
assistenza o da personale qualificato, al fine di
evitare rischi.
Deve essere incorporato al cablaggio fisso un
interruttore onnipolare con almeno 3 mm di
distanza in tutti i poli.
Nella realizzazione del collegamento della
tubazione, prestare attenzione per evitare che l'aria
entri nel ciclo di refrigerazione.
In caso contrario, potrebbero vericarsi alta pressione
nel ciclo di refrigerazione, esplosioni o lesioni.
Non modificare la lunghezza del cavo di
alimentazione o utilizzare prolunghe e non
utilizzare la stessa presa con altri apparecchi
elettrici.
In caso contrario, si possono verificare incendi o
scosse elettriche.
Eseguire i lavori di installazione specificati
tenendo in considerazione forti venti, uragani o
terremoti.
Un'installazione scorretta può causare la caduta
dell'apparecchiatura e incidenti.
Se vi sono perdite di refrigerante durante
l'installazione, ventilare immediatamente l'area.
Può essere prodotto gas tossico se il refrigerante entra
in contatto con il fuoco.
Dopo l'installazione, verificare che non vi siano
perdite di refrigerante.
Può essere prodotto gas tossico se il refrigerante
fuoriesce nella stanza ed entra in contatto con
una fonte in grado di produrre fiamme, come un
riscaldatore a ventola, una stufa o un fornello.
01
02
ATTENZIONE
Mettere a terra il condizionatore.
Non collegare il cavo di terra ai tubi del gas o
dell'acqua, ai parafulmini o ai cavi di terra del
telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
Assicurarsi di installare un interruttore
differenziale.
La mancata installazione di un interruttore
differenziale può causare scosse elettriche.
Collegare prima i cavi dell'ODU, quindi collegare
i cavi della centralina AHU.
Non è consentito collegare il condizionatore con una
fonte di alimentazione (compreso il cablaggio e la
tubazione) no al completamento dell'installazione
dello stesso.
Seguendo le istruzioni contenute in questo
manuale, installare tubazioni di scarico per
assicurare uno scarico adeguato e isolarle per
evitare la condensa.
Le tubazioni di scarico non idonee possono causare
perdite d'acqua e danni a cose.
Installare la centralina AHU e le ODU, i cavi
di alimentazione e i cavi di collegamento ad
almeno 1 m di distanza da televisori o radio,
al fine di evitare interferenze nelle immagini o
rumori.
A seconda delle onde radio, una distanza di 1 m
può non essere sufciente per eliminare il rumore.
L'apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da bambini piccoli o persone invalide
senza vigilanza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
2 INTRODUZIONE
La centralina AHU può essere collegata una ODU a
pompa di calore/recupero di calore e una AHU di un altro
fabbricante. Ogni AHU di un altro fabbricante si può collegare
a una centralina AHU o a diverse centraline AHU collegate
in parallelo (no a quattro). Questo manuale descrive come
installare e utilizzare una centralina AHU.
Usando una centralina AHU, un'unità può essere controllata
sia per temperatura dell'aria di ritorno sia per temperatura
dell'aria in uscita.
Quando si seleziona il controllo della temperatura dell'aria
di ritorno, l'AHU collegata può essere considerata una
IDU standard.
Gli utenti possono decidere di usare il comando di
fabbrica o un comando di un altro fabbricante.
La centralina AHU ha una porta di ingresso di 0-10 V.
Un comando di un altro fabbricante deve fornire 0-10
V di ingresso. Il requisito della capacità del sistema o
la temperatura possono essere imposti in base a un
ingresso di 0-10 V. Per ulteriori dettagli, consultare la
Sezione 5.2.2 Impostazione della modalità di uscita della
capacità mediante un comando di un altro fabbricante
(tipo 1) e la Sezione 5.2.3 Impostazione della modalità di
temperatura mediante un comando di un altro fabbricante
(tipo 2)
1
2
3
5
6
7
8
4
NO. Parti e componenti
1 Gruppo copertura centralina elettrica
2 Gruppo parti elettriche
3 Gruppo valvola di espansione elettronica
4 Gruppo saldato centralina elettrica
5 Fermaglio
6 Passacavo
7 Anello in gomma
8Fascia di ssaggio, tubi
0303
3 INSTALLAZIONE
Accessori
Disposizione dell'installazione
Figura 3-1
NOME FORMA QUANTITÀ USO
Manuale di installazione e uso 1
Comando a lo 1Comando a lo
Gruppo cavi adattatore valvola
di espansione elettronica 1
Morsetto sso sensore
temperatura 3
Tassello 3
Vite ST3.9x25 4 Fissare la scheda di installazione
Tubo in plastica espansa 4
Sensore temp.
T2B
T2 T2A
TA T1
5
Gruppo cavi collegamento
sensore temperatura
T2
T1 T2A
TA T2B
5
Accessorio di legatura 5
1
5
2
3
7
4
6
8
NO. Nome Descrizione
1 ODU Unità esterne
2 AHU -
3
Unità
movimentazione
aria (AHU)
Fornitura locale
4 Tubo liquido Fornitura locale
5 Tubo gas Fornitura locale
6Comando a lo Comando di
fabbrica
7Comando di un altro
fabbricante Fornitura locale
8Cablaggio sensore
temperatura -
Tabella 3-2 Nomi e funzioni
04
3.1 Prima dell'installazione
Una centralina AHU può essere collegata a una ODU a
pompa di calore o a una ODU a recupero di calore.
Quando una centraline AHU si collega a una ODU a
recupero di calore, il sistema non può collegarsi solo
alla AHU. Il rapporto di capacità IDU/ODU delle comuni
IDU deve essere 50%-100%, quello della centralina
AHU 0%-50%, e quello dell'intero sistema 50%-100%.
Quando viene usata una ODU a pompa di calore e
la centralina AHU è collegata alla AHU in interni: Se
non è collegata nessun'altra IDU comune, il rapporto
di capacità IDU/ODU deve essere 50%-100%; se
sono collegate anche delle IDU comuni, il rapporto di
capacità IDU/ODU deve essere 50%-100%, quello della
centralina AHU 0%-50%, e quello dell'intero sistema
50%-100%.
Quando viene usata una ODU a recupero di calore e
la centralina AHU è collegata a una FAPU, l'unità può
essere controllata solo per temperatura dell'aria in
uscita. La capacità della FAPU dell'intero sistema non
deve superare il 30% della capacità della ODU.
Quando viene usata una ODU a pompa di calore e la
centraline AHU è collegata a una FAPU, l'unità può
essere controllata solo per temperatura dell'aria in
uscita. Se non è collegata nessuna IDU comune, il
rapporto di capacità IDU/ODU deve essere 50%-100%;
se sono collegate anche delle IDU comuni, la capacità
della FAPU dell'intero sistema non deve superare il 30%
della capacità della ODU.
Quando una centraline AHU è collegata a una mini
ODU VRF, può essere selezionato solo il controllo
della temperatura dell'aria di ritorno (il controllo
della temperatura dell'aria in uscita non può essere
selezionato)
Selezione di una centralina AHU che corrisponda alla AHU:
I seguenti parametri e restrizioni indicati nella Tabella 3-3
e nella Tabella 3-4 devono essere tenuti in considerazione
nel selezionare la centralina AHU. L'inosservanza di ciò può
inuire sulla vita utile della ODU, sull'intervallo di esercizio
e sull'afdabilità.
NOTA
Se la capacità totale delle IDU supera la
capacità nominale della ODU, le prestazioni di
raffreddamento e riscaldamento possono essere
ridotte quando le IDU sono in funzione.
Tabella 3-3
Nota: La temperatura di evaporazione (raffreddamento) è di 6°C,
la temperatura ambiente è di 27°C DB/19°C WB, e il grado di
surriscaldamento è di 5°C.
Quando la capacità della AHU supera i 56 W, fino a quattro
centraline AHU possono essere controllate in parallelo da una
sola AHU. Vedere la Tabella 3-4 per i metodi di collegamento in
parallelo raccomandati.
Tabella 3-4
Modello
Impostazione
capacità
raffreddamento
(HP)
Capacità
AHU
(kW)
Volume
interno dello
scambiatore
di calore
(dm³)
Volume
aria di
riferimento
(m³/h)
Volume
aria
max.
(m³/h)
AHUKZ-00D
(KAHU-90.4)
0,8 2,2-2,8 0,35~0,4 500 600
1 2,8~3,6 0,4~0,45 550 650
1,2 3,6~4,5 0,45~0,55 600 750
1,7 4,5~5,6 0,55~0,65 750 900
2 5,6~7,1 0,65~0,75 850 1000
2,5 7,1~8 0,75~1,2 1000 1300
3 8~9 1,2~1,66 1300 1800
AHUK-01D
(KAHU-
200.4)
3,2 9~11,2 1,66-2,06 1400 2400
4 11,2~14 2,06~2,58 1700 3000
5 14~16 2,58~3,32 2100 3800
6 16~20 3,32~3,69 2700 4300
AHUKZ-
02D (KAHU-
360.4)
8 20~25 3,69~4,61 3000 5400
10 25~30 4,61~5,53 3700 6400
12 30~36 5,53~6,64 4500 7700
AHUKZ-
03D (KAHU-
560.4)
14 36~40 6,64~7,37 5400 8600
16 40~45 7,37~8,29 6000 9700
20 45~56 8,29~9,21 7500 12000
Combinazioni in parallelo
raccomandate
Capacità
AHU
(kW)
Volume interno
dello scambiatore
di calore (dm³)
Volume aria
di riferimento
(m³/h)
Volume
aria max.
(m³/h)
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) +
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) 56~65 9,63~11,56 8200 14000
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) +
AHUKZ-03D (KAHU-560.4) 65~70 11,03~12,54 9400 15100
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) +
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) 70~76 11,90~13,30 10200 16400
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) +
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) 76~80 12,62~14,01 10800 17200
AHUKZ-02D (KAHU-360.4) +
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) 80~90 13,40~15,26 11800 19400
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) +
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) 90~100 15,26~17,80 13400 21600
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) +
AHUKZ-03D(KAHU-560.4) 100~112 17,51~19,61 15000 24100
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)+
AHUKZ-02D( KAHU-360.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
112~125 18,85~21,36 16700 27000
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
125~140 21,19~24,07 18700 30200
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
140~155 23,74~26,62 21000 33400
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)+
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
155~175 26,20~29,36 23700 37800
AHUKZ-02D (KAHU-360.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
175~198 29,02~32,84 26200 42700
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D( KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D( KAHU-560.4)+
AHUKZ-03D (KAHU-560.4)
198~225 33,17~37,15 30000 48600
05
Eseguire dei controlli al completamento dell'installazione e
prestare molta attenzione ai seguenti elementi:
Se il sensore di temperatura è adeguatamente installato.
Se le centraline AHU sono adeguatamente ssate.
Se i collegamenti elettrici rispettano le speciche.
Se i cavi e i tubi sono collegati correttamente.
Se le centraline AHU sono adeguatamente messe a
terra.
Se gli interruttore DIP della capacità sono
adeguatamente impostati.
3.2 Scelta del luogo di installazione
Devono essere rispettate le seguenti condizioni:
Se la centralina AHU è installata in esterni, prendere
misure di impermeabilizzazione per proteggerla dall'acqua
piovana.
Evitare la luce diretta del sole, in quanto riscalderà la
centralina AHU e ne accorcerà la vita utile, inuendo, in tal
modo, sul funzionamento.
Selezionare una superficie piana e montata in maniera
solida.
Non installare la centralina AHU sopra la superficie della
ODU.
Lasciare dello spazio davanti alla centralina AHU per la
manutenzione futura.
Temperatura ambiente: da -25°C a +52°C
Intervallo temperatura aria in ingresso su serpentina AHU
(T1):
Raffreddamento: 17°C-43°C
Riscaldamento: 5°C-30°C
Grado di protezione IP: IP20 (dopo un'installazione
adeguata)
Non installare o usare centraline AHU nei
seguenti ambienti interni:
Luoghi con combustibili fossili (come cucine
che contengono olio o gas naturale)
Luoghi che contengono gas sulfurei, come le
sorgenti termali
Luoghi esposti a forti campi magnetici
Luoghi con grandi uttuazioni di tensione
Luoghi in cui sono presenti vapori acidi o
alcalini
Luoghi con alte concentrazioni di vapore i
spray
ATTENZIONE
3.3 Metodi di installazione e dimensioni
Per l'installazione della AHU di fornitura locale, fare riferimento al manuale di installazione della AHU.
La centralina AHU può essere installata in due modi:
1. Quando la EEV della centralina AHU rimane con la centralina AHU, questa deve essere installata verticalmente, come
mostrato in Figura 3-2.
2. Quando la EEV della centralina AHU viene separata, quest'ultima può essere installata verticalmente o orizzontalmente, ma
la EEV separata deve essere verticale, come mostrato in Figura 3-2.
Unità: mm
Connect to outdoor unit
Connect to DX AHU
Wire passing-hole 65 65
135
65
95
124.8
93
36
Φ24
Φ39
06
06
Right installation way
Install vertically
Wrong installation way
Figure 3-2
250
344.2
15
58.5
308.2
360
392.5
R6
R3
Right installation way
Figura 3-2
07
Come rimuovere la EEV dalla centralina AHU
La EEV può essere rimossa dalla centralina AHU e
posizionata in un'ubicazione esterna. Seguire questa
procedura per rimuovere la EEV dalla centralina.
Figura 3-3
3.4 Tubazione del refrigerante
3.4.1 Materiale e dimensioni della tubazione
Devono essere usate solo tubazioni in rame disossidato
al fosforo senza interruzioni che siano conformi alle leggi
applicabili. I livelli di tempra e gli spessori minimi per diversi
diametri relativi alla tubazione sono specicati nella Tabella
3-5.
Tabella 3-5
Nota: O: tubazione curva; 1/2H: tubazione dritta.
Quando le dimensioni dei tubi richieste (in pollici) non sono
disponibili, possono essere usati anche tipi di diametri (in
millimetri), a condizione che si tenga in considerazione
quanto segue:
Selezionare la dimensione più simile a quella richiesta.
Usare adattatori idonei per il passaggio da pollici a
millimetri (forniti localmente).
3.4.2 Limiti relativi ai tubi
1. La distanza di collegamento di ogni centralina AHU
non deve superare gli 8 m. Se la centralina AHU e la EEV
devono essere installate separatamente, la distanza tra di
loro non deve essere superiore ai 5 m.
2. La lunghezza della tubazione massima consentita tra la
ODU e la centralina AHU dipende dal modello della ODU.
3.4.3 Precauzioni relative alla saldatura
1. Prima della saldatura deve essere applicato dell'azoto.
La mancata applicazione dell'azoto può produrre una gran
quantità di residui di ossido sulla superficie interna del
tubo di rame, il che inuirà sul normale funzionamento del
corpo della valvola e del compressore, e può danneggiare
il compressore nei casi più gravi.
Diametro esterno
della tubazione
(mm)
Tempra Spessore minimo
(mm)
Ф6.35
O (ricotto)
0,8
Ф9.53 0,8
Ф12.7 0,8
Ф15.9 1,0
Ф19.1 1,0
Ф22.2
1/2H (durezza
media)
1,2
Ф25.4 1,2
Ф28.6 1,3
Ф31.8 1,5
Ф38.1 1,5
Ф41.3 1,5
Ф44.5 1,5
Ф54.0 1,8
AHUKZ
Liquid pipe
AHU
Figura 3-4
08
2. Durante la saldatura, usare una serranda di
sovrapressione per tenere la pressione dell'azoto nel tubo
nell'intervallo 0,02-0,03 Mpa (come se l'aria soffiasse
delicatamente sulla pelle).
3.4.4 Installazione della centralina AHU
1. Praticare fori nel punto di installazione della centralina,
con la disposizione indicata di seguito. Fissare la centralina
AHU usando le viti.
2. Rimuovere i sigilli dall'ingresso e dall'uscita.
3. Saldare i tubi localmente
Figura 3-5
Figura 3-6
1 2 3 4 5
6
6
1 Tubazione del refrigerante
2 Parte da saldare a brasatura
3 Collegamento azoto
4 Valvola azionata a mano
5 Serranda di sovrapressione
6 Azoto
A
B
Liquid tube
refrigerant inlet
Liquid tube
refrigerant outlet
AB
NOTA
Durante la saldatura dei tubi della centralina AHU,
il corpo della valvola e il filtro devono essere
raffreddati con un panno umido per prevenire danni
alla EEV dovuti a temperature eccessivamente alte.
4. Dopo l'installazione dei tubi, isolarli.
5. I requisiti riguardanti il diametro dei tubi per la
centralina AHU sono i seguenti:
Tabella 3-6
Per l'installazione di altre tubazioni e tubi di derivazione,
fare riferimento al manuale di installazione della ODU.
3.4.5 Classicazione dei tubi
Tabella 3-7
3.4.6 Dimensioni tubo giunto per R410A
DX AHU
Nota:
La distanza di collegamento tra ogni centralina e DX
AHU non deve superare gli 8 m.
a2+L4≤8m b2+L2+L4≤8m c2+L2+L4≤8m
e.x.1: Fare riferimento alla Figura 3-7, la capacità della
centralina a valle a L4 è di 560+280+140=980, il tubo è
Φ19,1.
Control
Box
Capacity
A(×100W)
AHUKZ
-00D
(KAHU-
90.4)
AHUKZ
-00D
(KAHU-
90.4)
AHUKZ
-01D
(KAHU-
200.4)
AHUKZ
-02D
(KAHU-
360.4)
AHUKZ
-03D
(KAHU-
560.4)
Liquid
Side (mm)
A<56
Φ6.35 Φ9.53 Φ9.53 Φ12.7 Φ15.9
90<A
200
56≤A
90
200<A
360
360<A
560
L1, L2,L3, L4
a1,a2,b1,b2,c1,c2
A, B
Pipe name
Code
(
refer to Figure 3-7)
AHU Control box main pipe
AHU Control box aux. pipe
AHU Control box branch
joint assembly
Tabella 3-8
Capacity of
AHU control
box A(×100W)
Size of main pipe(mm)
Liquid side(mm)
Φ12.7
Φ15.9
Φ19.1
Φ22.2
200<A≤450
450<A<660
660≤A<1350
1350≤A<1800
FQZHD-02
FQZHD-01
FQZHD-03
FQZHD-04
Available branch joint
Φ25.4
1800≤A FQZHD-04
Aa1
L1
Bb1
c1
Liquid pipe
Gas pipe
DX AHU
outdoor unit
a2
b2
c2
L2
Liquid pipe
AHUKZ-03D(56kW)
AHUKZ-02D(28W)
AHUKZ-01D(14kW)
A
B
L3 L4
N0
N2
N1
Figura 3-7
09
Controller box
capacity A
(×100W)
Φ9.53 Φ12.7 Φ15.9
AHUKZ-01D
(KAHU-200.4)
90≤A≤200
Liquld side(mm)
AHUKZ-02D
(KAHU-360.4)
200<A≤360
AHUKZ-03D
(KAHU-560.4)
360<A≤560
3.4.7 Esempio
Prendere come esempio per chiarire la selezione del tubo (56+28+14) kW
composto da tre centraline.
Tabella 3-9
A. Tubo di derivazione nella centralina.
Nella centralina sono presenti i tubi di derivazione a~c, il diametro del tubo di derivazione deve essere selezionato come
indica la Tabella 3-6. Il diametro del tubo a1/a2 è di Φ15,9, il diametro del tubo b1/b2 è di Φ12,7, il diametro del tubo c1/c2 è
di Φ9,53.
B. Tubo principale sulla centralina (consultare la tabella 3-8)
1) Il tubo principale L1/L2 con la centralina a valle N1, N2 che ha capacità totale di 280+140=420, il diametro del tubo L1 è
Φ12,7, quindi selezionare FQZHD-01 per il giunto di derivazione B.
2) Il tubo principale L3/L con la centralina a valle N0 N1 N2 che ha capacità totale di 560+280+140=980, il diametro del tubo
L3/L4 è Φ19,1, quindi selezionare FQZHD-03 per il giunto di derivazione A.
3) Il giunto di derivazione A con centralina a valle N0~N2 con capacità totale di 560+280+140=980, quindi selezionare
FQZHD-03 per il giunto di derivazione A.
Nota:
1) Il diametro del tubo L3 continua a essere associato all'unità esterna, usare quello lungo per la selezione.
2) Il tubo del gas deve essere confermato in base al manuale di installazione dell'unità esterna.
3.4.8 Esempi di altri metodi per la tubazione
Collegamento di una centralina VRF DX AHU singola a una AHU
Liquid/Gas pipe
DX AHU
outdoor unit
AHUKZ
AHUKZ
Liquid/Gas pipe
Gas pipe
Liquid pipe
Liquid pipe
Gas pipe
Liquid pipe
Gas pipe
Tubazione verso un'unità esterna a recupero di calore.
Nota: La capacità massima per ogni AHU collegata a una scatola di selezione modalità non deve
essere superiore a 28 kW.
DX AHU
outdoor unit
AHUKZ
AHUKZ
AHUKZ
MS
Liquid/Gas pipe
Liquid pipe
Liquid pipe
Liquid pipe
Gas pipe
Gas pipe
Gas pipe
DX AHU
DX AHU
10
3.5 Installazione dei sensori di
temperatura
Sono in dotazione cinque sensori di temperatura (T1, TA, T2A,
T2, e T2B) e tre prolunghe, come mostrato in Figura 3-8.
Temperature sensor Extension wire
T2B
WhiteWhiteWhite
Black BlackBlack
Red Red
White
T2A
Blue
BlackBlack
BlueBlue
Red
T1, TA
T2A, T2,
T2B
Figura 3-9
Luogo di montaggio dei sensori di temperatura:
T1 è un sensore di temperatura dell'aria in ingresso della
AHU, deve essere installato sull'ingresso dell'aria della
AHU.
T2A è un sensore di temperatura in ingresso
dell'evaporatore della AHU, deve essere installato sul tubo
di ingresso dell'evaporatore.
T2 è un sensore della temperatura intermedia
dell'evaporatore, deve essere installato sul tubo intermedio
dell'evaporatore.
T2B è il sensore dell'uscita dell'evaporatore della AHU,
deve essere installato sul tubo di uscita dell'evaporatore.
TA è un sensore di temperatura dell'aria in uscita e perciò
non occorre installarlo se il controllo della temperatura
dell'aria in uscita non viene selezionato.
Posizione di montaggio dei sensori di temperatura dei tubi
T2A, T2 e T2B
Figure 3-9
Liquid pipe
Gas pipe
T2B
T2
T2A
11
Installazione dei sensori di temperatura dei tubi T2A, T2 e
T2B
1. Saldare i tasselli dei sensori di temperatura nella
posizione di montaggio designata.
Posizione di montaggio dei sensori della temperatura
interna T1 e TA
Uso di una prolunga con il sensore di temperatura per
consentire un collegamento a lunga distanza
La prolunga del sensore di temperatura in dotazione
misura 9 m. Se occorre una prolunga, collegare
un'estremità alla centralina AHU e l'altra estremità al
sensore di temperatura montato sulla AHU.
3.6 Collegamento elettrico
2. Inserire il sensore di temperatura nel tassello dopo aver
inserito il fermaglio.
2. Applicare materiali isolanti e ssare con gli accessori di
legatura.
1
2
1
2
Welding
45
Figura 3-10
Figura 3-11
1
2
45
3
1
2
45
4
3
1
2
45
4
3
5
6
Figura 3-12
Return Air Exhaust Air Outdoor Air Supply Air
A : Inlet air temperature T1
B : Outlet air temperature TA (optional)
B
A
Figura 3-13
1. La ODU e la centralina AHU devono usare
alimentazioni separate con tensione nominale.
Ad ogni modo, la centralina AHU e le altre AHU
nello stesso sistema devono usare la stessa
alimentazione.
2. L'alimentazione esterna del condizionatore
deve avere un cablaggio di terra che sia collegato
al cablaggio di terra della centralina AHU e della
ODU.
3. Il cablaggio deve essere eseguito da personale
qualicato in base allo schema elettrico.
4. I cavi di collegamento ssi devono possedere
almeno 3 mm di spaziatura elettrica.
5. È necessario installare un interruttore
differenziale secondo lo standard elettrico locale.
6. Assicurarsi di collocare correttamente i cavi
di alimentazione e quelli per il segnale per
evitare interferenze e il contatto con il tubo di
collegamento o corpi estranei. Generalmente,
non si devono intrecciare i cavi, a meno che il
giunto non sia ben saldato e coperto con nastro
isolante.
7. Non accendere l'alimentazione fino a che i
collegamenti elettrici non siano stati eseguiti
correttamente.
ATTENZIONE
12
3.6.1 Schema elettrico
Fare riferimento allo schema elettrico per il cablaggio.
Schema elettrico
Specifications are subject to change without notice.
CN2 CN3 CN4 CN1 CN17
ENC1 ENC2 ENC3 ENC4
Alarm
0-10V input
Vo+
XP12
XS12
XS1 XP1
XS11
P
Q
X
Y
XP11
XS2 XP2
XS3 XP3
XS5 XP5
XS7 XP7 XS8 XP8
XS6 XP6
XS4 XP4
Main board
3 42
1
ON
3 42
1
ON
3 42
1
ON
3 42
1
ON
2
1
ON
32
1
ON
D1
D2
Y
X
X1
X2
D1
D2
Vo-
Vi+
Vi-
XS9 XP9 XS10 XP10
CN18
EEV
Defrost
Run
COM
E
P
Q
E
E E
E
E
fan motor
Single-phase AC motor
Y/G
Y/G
MIDDLE
AUX
WATER
Third party
controller
0-10V output
ON/OFF
Fan status
Heat mode
Cool mode
ON/OFF switch
COOL
HEAT
COM
FAN
POWER LOW MIDDLE HIGH
CN12
220-240VAC
50/60Hz
Power in
Heater
control
output
L N
LOW
HIGH
N
Pump
control
output Third party
controller
CN15 CN20 CN8
L’ N’
To wired controller
(optional)
To wired controller
(factory)
To Outdoor/MS units
comm.bus
To master/slave
AHU control
box comm.bus
Remove the short-wire
and connect to the water
level switch if the drain-
age pump is available
Water
level
switch
SW1 SW2 SW3 SW4 SW9 SW10
CN21
CN22
CN16 CN7 CN62 CN61 CN32 CN9 CN23 CN5 CN19 CN10
T2B
T1
T2
T2A
TA
T2B
T1
T2
T2A
TA
RED
WHITE
BLACK
BLUE
YELLOW
Magnet
ring
Display board
CN35
CN11
CN30
M-smart
CN25 CN26
CN31
CN33
Figura 3-14
13
3.6.2 Cablaggio interno della centralina elettrica
Per i collegamenti alla centralina AHU: Tirare i cavi all'interno attraverso i dadi e ssare saldamente i dati per garantire un
buono scarico della trazione e protezione dall'acqua.
I cavi richiedono uno scarico della trazione aggiuntivo. Fissare il cavo con l'accessorio di legatura installato.
Nota:
Il collegamento con la morsettiera deve essere ben saldo. L'inosservanza di ciò può causare il riscaldamento a causa di uno
scarso contatto e persino incendi nei casi più gravi.
Il cavo di alimentazione e quello di comunicazione devono essere separati da almeno 50 mm di spazio per impedire
interferenze elettromagnetiche.
Collegare i cavi alla scheda principale secondo lo schema elettrico mostrato in Figura 3-14.
Collegare i cavi secondo la seguente tabella.
Tabella 3-10
*Fare riferimento alla sezione trasversale del cavo di alimentazione
#Fare riferimento al cablaggio del ventilatore
**La lunghezza massima dipende dal dispositivo esterno collegato (comando, relè…).
Figura 3-15
EEV
T1
TA
T2A
T2
T2B
P, Q, E
X1, X2
D1, D2, E
X,Y,E
ON/OFF
cool
heat
fan
alarm
defrost
run
AUX
Cross
Section
(mm2)
Max.
Length
(m)
Specification
Electronic expansion valve
Inlet air temperature
Outlet air temperature
Heat exchanger inlet temperature
Heat exchanger intermediate temperature
Heat exchanger outlet temperature
Communication cable connected to ODU/MS
Wired controller
Wired controller (optional)
Comunicate with AHU control box
Remote on/off
Cooling signal
Heating signal
Fan status
Alarm signal
Defrosting/anti-cold wind signal
Operating Status
Electric auxiliary heater signal
Electronic expansion valve
AHU
AHU heat exchanger
AHU heat exchanger
AHU heat exchanger
AHU
ODU / MS
Factory controller
Factory controller
Master/slave AHU control box
Third party controller
Third party controller
Third party controller
Third party controller
Third party controller
Third party controller
Third party controller
Electric auxiliary heater
5
10
10
10
10
10
1200
200
1200
1200
0-12VDC
0-5VDC
0-5VDC
0-5VDC
0-5VDC
0-5VDC
0-5VDC
18VDC
0-5VDC
0-5VDC
0-12VDC
0-12VDC
0-12VDC
0-12VDC
0-24VDC/AC
0-24VDC/AC
0-24VDC/AC
0-12VDC
L, N
LOW/MIDDLE
/
HIGH, N
Description Connected To
Power supply
Fan speed signal
Power supply
AHU fan
220-240V 1Ph
50/60hz
220-240V 1Ph
50/60hz
*
#
**
-
0.75
-
-
14
3.6.3 Cablaggio dei sensori di temperatura
I sensori di temperatura hanno due metodi di cablaggio,
mediante l'uso dell'interruttore DIP SW9-2.
3.6.4 Sezione trasversale del cavo di
alimentazione
Selezionare il cavo di alimentazione. Consultare la Tabella
3-11 e la Tabella 3-12.
Tabella 3-11
Tabella 3-12
Tipo 1: Una o più centraline AHU sono collegate in
parallelo a una AHU, e i sensori T2A, T2 e T2B di
qualsiasi serpentina della AHU sono collegati alla
centralina AHU. I sensori T1 e TA sono collegati alla
scheda principale della centralina AHU master.
Tipo 2: Più centraline AHU sono collegate in parallelo.
Ogni serpentina è collegata a una centralina AHU.
I sensori T2A, T2 e T2B di ogni serpentina sono
collegati alla scheda principale della centralina AHU
corrispondente. Solo i sensori T1 e TA devono essere
collegati alla centralina AHU master.
Type
1
2
SW9-2 is 0: One or more AHU control
boxes are connected in parallel to
one AHU; one coil is connected to
multiple control boxes; (shielding
faults from slave unit's temperature
sensors T1, T2, T2A, TA and T2B)
(factory default)
SW9-2 is 1: Multiple AHU control
boxes are connected in parallel. In
the event of multiple coils, one coil is
connected to one control box;
(shielding faults from slave unit's
temperature sensor T1, TA)
SW9
ON
123
SW9
ON
123
SW9
Schematic diagram:
1# slave
AHU
N# slave
AHU(N≤3)
Master
AHU
Signal wire (X/Y/E)
Signal wire (X/Y/E)
T1,T2,T2A,T2B,TA
1# AHU
L1
L2
Figura 3-16
Figura 3-17
Schematic diagram:
Master AHU
N# slave
AHU(N≤3)
Signal wire (X/Y/E)
T1,T2,T2A,T2B,TA
2# AHU
Factory
controller
T2,T2A,T2B
AHUKZ-00D (KAHU-90.4)~
AHUKZ-01D (KAHU-200.4)
Model
Power Voltage and
Frequency
Phase
AHU Control Box Power
Wire (mm2)
Single-phase
220-240V - 50/60Hz
2.0 (<50 m)
AHUKZ-02D(KAHU-360.4)~
AHUKZ-03D(KAHU-560.4)
Model
Power Voltage and
Frequency
Phase
AHU Control Box Power
Wire (mm2)
Single-phase
220-240V - 50/60Hz
4.0 (<50 m)
1. I requisiti di cablaggio specici devono essere conformi
ai regolamenti di cablaggio locali.
2. Usare solo cavi di rame.
3. Assicurarsi di utilizzare i cavi specificati per i
collegamenti e che nessuna forza esterna sia applicata
ai collegamenti dei terminali. Se i collegamenti non sono
ssati saldamente, possono vericarsi surriscaldamento
o incedi.
4. Le dimensioni dei cavi corrispondono al valore minimo
per il cablaggio a condotto metallico. Se la tensione si
riduce, utilizzare un cavo che sia meno spesso di un
grado in quanto al diametro. Assicurarsi che la tensione
dell'alimentazione non scenda al di sotto del 10%.
5. L'alimentazione deve alimentare in modo uniforme
tutte le centraline AHU nello stesso sistema.
6. Deve essere applicato all'alimentazione un interruttore
differenziale. Se non viene installato un interruttore
differenziale, possono vericarsi scosse elettriche.
7. Non collegare mai la fonte di alimentazione principale
alla morsettiera del cavo di comunicazione. Se collegate,
le parti elettriche si bruceranno.
ATTENZIONE
3.6.5 Cablaggio del ventilatore
Segnale del ventilatore:
La centralina AHU ha due modalità di uscita per controllare
la velocità ventilatore: rispettivamente un'uscita di segnale
analogico BASSO/MEDIO/ALTO e un'uscita di 0-10 V. La
modalità di uscita deve essere selezionata in base alle
esigenze locali effettive della AHU.
Tabella 3-13
#: Fare riferimento a Controllo uscita 0-10 V
Fan Signal
Low
Middle
High
LOW/ MIDDLE/HIGH
LOW
MIDDLE
HIGH
0-10V output
#
#
#
15
Controllo uscita 0-10 V
I numeri dell'interruttore DIP ENC2, ENC3 ed ENC4 corrispondono a diverse uscite di tensione. A seconda dei numeri
dell'interruttore DIP SW1-2, vi sono due modalità di controllo: rispettivamente velocità 1 e velocità 3 per la velocità ventilatore.
1. SW1-2 su "OFF" (impostazione di fabbrica)
ENC2, ENC3 ed ENC4 sono deniti rispettivamente come segnali di uscita di tensione bassa, media e alta. Come impostazione
predenita, ENC2 è impostato su 2 V, ENC3 su 7 V e ENC4 su A (A rappresenta 10 V). Vedere la seguente tabella per le relazioni
corrispondenti:
Tabella 3-14
Tensione uscita 0-10 V
Nota: ENC2<ENC3<ENC4. Se le condizioni non vengono soddisfatte, compare l'errore H9.
2. SW1-2 su "ON"
Indica che il ventilatore ha una sola velocità ventilatore. In questo caso, ENC2 indica la velocità ventilatore, mentre ENC3 indica
una tensione in uscita di 0-10 V per la velocità corrispondente. ENC4 non è denito.
Tabella 3-15
Tensione corrispondente per l'interruttore DIP ENC2:
Tabella 3-16
Cablaggio tra la morsettiera e il ventilatore
La corrente totale della pompa di drenaggio e del motore del ventilatore non deve superare i 3,5 A nel modello AHUKZ-00D
(KAHU-90.4) e AHUKZ-01D(KAHU-200.4).
La corrente totale della pompa di drenaggio e del motore del ventilatore non deve superare i 15 A nel modello AHUKZ-02D
(KAHU-360.4) e AHUKZ-03D(KAHU-560.4) .
L'unità deve essere dotata di un interruttore differenziato in scatola stampata, fare riferimento alla Tabella 3-17.
La centralina AHU ha una porta di controllo per un motore a corrente alternata monofase; fare riferimento alla Figura 3-18 e alla
Figura 3-19. Ha tre diverse velocità (alta, media e bassa), la tensione in uscita sarà anche la stessa della potenza in ingresso
della centralina. La Figura 3-18 e la Figura 3-19 mostrano lo schema di cablaggio. La Figura 3-18 è il cablaggio raccomandato in
queste due modalità. Nella Figura 3-18, la centralina AHU non è collegata direttamente al motore del ventilatore. Usare sempre
un motore di trazione per i contatti del relè. In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi o potrebbe vericarsi un incendio.
Se il cablaggio è come mostrato in Figura 3-19, la corrente massima del motore del ventilatore non deve superare il valore
mostrato nella Tabella 3-17.
Tabella 3-17
ENC2
(2V Factory Default)
ENC3
(7V Factory Default)
ENC4
(10V Factory Default)
Fan output voltage of Low speed Fan output voltage of Middle speed Fan output voltage of High speed
Voltage(V)
Dial code 0
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
A
10
B
10
C
10
D
10
E
10
F
10
ENC2 DIP
0
1
2 (by default)
3-F
Fan Speed
Low only
Middle only
High only
High only
LOW/MIDDLE/HIGH
LOW output
MIDDLE output
HIGH output
HIGH output
0-10V output
ENC3 voltage
ENC3 voltage
ENC3 voltage
ENC3 voltage
Voltage(V)
Dial code 0
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
A
10
B
10
C
10
D
10
E
10
F
10
Figure
3-18
CN2 CN3 CN4
L
HIGH
N
N
MIDDLE
LOW
fan
motor
L N
MIDDLE
LOW
HIGH
N
single-phase power
single-phase AC motor
CN2 CN3 CN4
L
HIGH
N
N
MIDDLE
LOW
single-phase AC motor
fan
motor
Figure
3-19
single-phase power
molded case
circuit breaker
molded case
circuit breaker
single-phase power
Model
AHUKZ-00D~01D (KAHU-200.4)
AHUKZ-02D~03D (KAHU-560.4)
Max. Current of AC Motor and Drainage pump
3.5A
15A
Molded case circuit breaker
6A
20A
16
Se il motore del ventilatore è un motore CA trifasico,
SW1-2 deve essere impostato su "ON" e ENC2 deve
essere su "2". La morsettiera del ventilatore supporta
solo un'uscita ad alta velocità. Durante le operazioni di
cablaggio del motore, fare riferimento alla Figura 3-20.
Nota:
1. La corrente nominale di un contattore deve essere
superiore alla corrente del motore.
2. La potenza di controllo del contattore deve essere la
stessa della potenza in ingresso della centralina AHU.
3. SW1-2 deve essere impostato su "ON".
4. ENC2 deve essere su "2".
5. Il prodotto non include l'interruttore e contattore.
ON
1234
SW1
SW1, ENC2
Only high-speed is available
fan
motor
3-phase AC motor
A1
A2
Contactor
Contactor control
External 3-Phase power
CN2 CN3 CN4
HIGH
N
LN
molded case
circuit breaker
single-phase power
Figura 3-20
3.6 Collegamento del cavo per il
segnale
La seguente figura mostra lo schema di collegamento
del cavo per il segnale:
To master/slave
AHU control box
comm.bus
Remove the short-wire
and connect to the water
level switch if the drain-
age pump is available
P
Q
X
Y
Water
level
switch
CN10
To Outdoor/MS units
comm.bus
CN19
CN5
D1
D2
CN23
CN9
Y
X
X1
X2
To Wired Controller
(factory)
D1
D2
E
P
Q
E
EE
To Wired Controller
(optional)
magnet
ring
E
E
WATER
Figura 3-21
Nota:
I terminali di collegamento dell'interruttore del livello
dell'acqua sono collegati come opzione predefinita.
Durante il collegamento della AHU con la pompa di
scarico, rimuovere il cavo di collegamento e collegare
l'interruttore del livello dell'acqua.
X1 e X2 sono le porte per il collegamento a un comando
a lo standard, mentre D1,D2 ed E sono le porte per il
collegamento al comando d lo opzionale. Per modelli
specifici, consultare il personale addetto all'assistenza
tecnica del fabbricante o a un rivenditore locale.
Quando è usato un comando di un altro fabbricante, la
comunicazione tra la centralina AHU e il comando di un
altro fabbricante si ottiene mediante contatti a secco.
Vedere il seguente schema di collegamento del cavo
per il segnale:
CN9CN32CN61
Vi+
Vi-
CN17 CN18
Alarm
The third party controller
Defrost
Run status
0-10V signal Fan
status
Heat
mode
On/off
Cool
mode
CN62
Figura 3-22
17
Signal wire(P/Q/E)
1# slave
AHU
N# slave
AHU(N≤3)
Master
AHU
Master AHU
Signal wire(P/Q/E)
N# slave
AHU(N≤3)
Signal wire (X/Y/E)
Signal wire (X/Y/E)
Signal wire (X/Y/E)
T1,T2,T2A,T2B,TA
T1,T2,T2A,T2B,TA
The third party controller
The third party controller
The signal wire between outdoor and master AHU control box
Signal wire(P/Q/E)
Signal wire(X/Y/E)
The signal wire between master AHU control box and slave AHU control box
1# AHU
2# AHU
Factory controller
OR
Factory
controller
OR
Centralized controller
Outdoor unit
signal wire
(X/Y/E) L1
L3
L2
L4
L5
L6
T2,T2A,T2B (optional)
L7
L8
Signal wire(P/Q/E)
Centralized controller
Outdoor unit
signal wire
(X/Y/E) L1
MS BOX
Factory controller
Factory controller
The third party controller
OR
The third party controller
OR
1# AHU
2# AHU
T1,T2,T2A,T2B,TA
T1,T2,T2A,
T2B,TA
Signal wire(P/Q/E)
Signal wire
(P/Q/E)
Figure 3-24
L9
L10
L11
L7
L7
Figure 3-23
Esempio di cablaggio per il segnale (pompa di calore)
Esempio di cablaggio per il segnale (recupero di calore)
Nota:
1. Il diametro del cavo per il segnale deve essere uguale o superiore a 0,75 mm2, e il cavo per il segnale XYE e PQE deve essere un
cavo schermato a 3 li.
2. Lunghezza massima cablaggio: L1<1200m; L2+L3<1200m; L4+L5<1200m; L6<1200m; L7<200m; L8<200m; L9, L10, L11<1200m;
3. Se viene selezionato il comando di un altro fabbricante per controllare la centralina AHU, il comando centralizzato non può essere
collegato al sistema.
Il sistema può essere collegato al comando centralizzato solo se viene selezionato il comando di fabbrica per controllare la centralina
AHU.
4. Collegare il comando centralizzato alla morsettiera XYE della ODU. Non collegare il comando centralizzato alla morsettiera XYE
della centralina AHU.
18
Capacity
(hp)
Capacity
(KW)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
0.8 hp
1.0 hp
1.2 hp
1.7 hp
2.0 hp
2.5 hp
3.0 hp
3.2 hp
3.6 hp
4.0 hp
4.5 hp
5.0 hp
6.0 hp
6.5hp
7.0hp
8.0 hp
10.0 hp
12.0 hp
14.0 hp
16.0 hp
20.0 hp
2.2
2.8
3.6
4.5
5.6
7.1
8.0
9.0
10.0
11.2
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.4
28.0
33.5
40.0
45.0
56.0
ON
1234
SW4-2 ENC1
0
1
AHUKZ-01D
AHUKZ-02D
AHUKZ-03D
AHUKZ-00D
4 IMPOSTAZIONI FUNZIONI
4.1 Impostazioni capacità
La capacità degli interruttori DIP per la centralina AHU deve
essere impostata dopo l'installazione della centralina.
La capacità può essere impostata mediante ENC1 e SW4-
2. Dopo il completamento delle impostazioni, spegnere e
riaccendere l'unità per applicarle.
4.2 Impostazione della centralina
AHU master/slave
1. Se più centraline AHU sono collegate in parallelo,
la centralina AHU master/slave deve essere impostata
mediante SW2-3 e SW2-4.
NOTA
Ogni centralina AHU collegata in parallelo deve
essere sottoposta a impostazioni di capacità.
Tabella 4-1 Capacità di SW4-2 e ENC1
2. Quando le centraline AHU sono collegate in parallelo,
il numero delle centraline slave deve essere impostato
mediante SW1-3 e SW1-4.
Nota: Il numero delle centraline AHU slave collegate
in parallelo può essere impostato solo dalla scheda
principale della centralina AHU master.
4.3 Impostazioni dell'indirizzo della
centralina AHU
Durante la prima accensione, se l'indirizzo non è
impostato, il comando a lo mostrerà l'errore E9.
La ODU può usare la funzione di indirizzo automatico
per impostare l'indirizzo di una centralina AHU che ne è
priva.
Se si usa l'impostazione manuale, occorre un comando
a lo per impostare l'indirizzo della centralina AHU.
Solo la centralina AHU master comunica con la ODU.
Pertanto, solo l'indirizzo della centralina AHU master
deve essere impostato mediante il comando a lo.
Tenere premuti ▲ e ▼ sul comando a lo per 8 sec. per
accedere alla pagina delle impostazioni dell'indirizzo.
Se la centralina AHU possiede un indirizzo, la pagina
mostra l'indirizzo corrente. In caso contrario, premere
e per modificare l'indirizzo e premere per
confermare e inviare l'indirizzo corrente alla centralina
AHU.
Figura 4-1
Nota:
L'indirizzo dello stesso sistema non può
essere ripetuto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kaysun KAHU.4 Manuale utente

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Manuale utente