ESAB A6 S Compact 300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 440-xxx-xxxx0449 458 001 10-03-11
A6S Compact 300
Istruzioni per l'uso
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
ITALIANO 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    
           
      
     
 
 
! ! " !"#  $# %
&'(
!#$ %& )*" +
'& # * , -# &$# "  . / 0
'& # * , #  " $ / (1 2 // (1 23
% '# '#! # (# )*#'! +' '
, !!##, *', * - . )#   - -14
&'( '(  5$*# 
"% &67  8'9: &/
24; 7   !14; 7  6
'**+$ '  #! # ! ! %+' ' ' # ) #! '!#$.
!<= #   % $4
>  &- -#  ? 5$*#  -# ? 2 45$# 
> 7 &- -#  ? 2*-  # 
>  &- -#  ? 2 4)**
> 6@ ' / 5$*#  ? 2 4#  # *" .05$# 
#$$ '# !% , '!#$! !%* # # %, ' %/# '#!
# (# )*#'! +' ', ' '  # % *# +' '#  #
# ! )(&
#  $  $#  -<% $ A#   * #
&   # $**- %  +
 $#
81A6,
&$ B- 2 (-
"
5$*#   '$# 
3 # "
-
,
ITALIANO
 
 
  
  
 
  
  
   
  

  
    
 !     "
     "
  
"  #
"   #
" $ %  #
 
#  &
#  ' &
 
  
 
  
 
- 5 -
SafeArcS IT
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di
sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso.
Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di im-
pianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento al-
le norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indica-
to nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra
erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza
di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni
all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di pro-
tezione, abiti non infiammabili, guanti protettivi.
Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione del filo.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che
possano impigliarsi o provocare ustioni.
5. Protezione da altri rischi
Polveri con particelle di determinate dimensioni possono essere nocive per
l'uomo.
Utilizzare pertanto impianti di ventilazione ed aspirazione in grado di preve-
nire i rischi connessi.
6. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo
adeguatamente segnalato.
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto
per saldatura quando è in esercizio.
IT
- 6 -
SafeArcS IT
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento! Non usare guanti di sicurezza durante la
sostituzione del filo, dei rulli di trascinamento e degli aspi.
IT
- 7 -
SafeArcS IT
IT
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA
OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con
attrezzatura di protezione bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli
oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni
specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO
Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.

- 8 -
hfc1d1ia
2 INTRODUZIONE
2.1 Generale
La testa di saldatura A6S Compact 300 è designata ad essere usata per la saldatu-
ra ad arco sommerso (SAW) con giunto testa a testa e ad d'angolo.
La testa di saldatura è designata inoltre per l'uso in combinazione con l'unità di
comando PEH/ PEK e il generatore di corrente per saldatura ESAB tipo LAF oppure
TAF.
La testa di saldatura può essere montata su un carrello di scorrimento su portale op-
pure su un manipolatore a bandiera.
La testa di saldatura può essere usata per la saldatura interna di tubi con un diame-
tro minimo interno di 300 mm, per la saldatura longitudinale e 500 mm per la salda-
tura circonferenziale.
2.2 Dati tecnici
  !"#
!$%" "&'(&#%# ) * 800 A
% (&'%&%+(,-%,*
Acciaio
Acciaio inossidabile
3-4 mm
3.2 mm
.(,"%#/ +%#$!',!0%&( 0.1-1.7 m/min
(&'%&( +%!,% (&#!0%&( 42 V
1 $( '&$ "&#%&1 %'1$!# %& 68 dB
! +2% '#!0%&( +(,,! ',%##! ,%&(!$(* 50 mm
! +2% '#!0%&( +(,,! ',%##! !&3,!$(* 360
.(,"%#/ +2!,% (&#!0%&( -%,
Standard
Alta veloci
0,2-4.0 m/min
0.4-8.0 m/min
IT
- 9 -
hfc1d1ia
2.3 Componenti principali
  ( )
Vedere il manuale d'istruzione 0443 393 xxx.
2. Raddrizzatore del filo
Usato per la guida e l'alimentazione del filo giù nella guida del filo.
 !*
$  % "
$   "
 ' 
Trasferisce la corrente di saldatura al filo durante la saldatura.
"  
Usato per guidare il filo nel tubo di contatto.
#   
Il flusso è riempito nella tramoggia ed è poi trasferito al pezzo in lavorazione
attraverso l'ugello del flusso.
Vedere Riempimento del flusso a pagina 15.
& + 
 ' , 
Usato per il recupero del flusso in eccezione.
IT
- 10 -
hfc1i1ia
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generale
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
3.2 Montaggio
La testa di saldatura deve essere installata usando bulloni M12. Deve essere fissata
con sicurezza in maniera di prevenire che si allenti durante la lavorazione.
NOTA!
Assicurarsi che i bulloni non raggiungano il fondo dell'isolatore, il quale ha una filet-
tatura profonda 14 mm.
Vedere il disegno di dimensione a pagina 19.
IT
- 11 -
hfc1i1ia
3.2.1 Bobina del filo (Accessorio)
La bobina del filo (1) è montata sul mozzo del
freno (2).
Assicurarsi che il supporto (3) sia
orientato all'insù.
NOTA - L'inclinazione massima per la bobina di filo è 25
Un'inclinazione eccessiva provoca l'usura del meccanismo di
bloccaggio del mozzo del freno e la bobina di filo può scivolare
dal mozzo.
ATTENZIONE!
Per evitare che la bobina esca dal mozzo.
Bloccare la bobina girando il volantino rosso, come
raffigurato sul contrassegno di sicurezza situato vicino al
mozzo del freno.
3.3 Regolazione del mozzo del freno
Il mozzo del freno è regolato dal fabbricante prima
della consegna, in caso fosse necessario regolarlo
nuovamente, seguire le sottostanti istruzioni.
Regolare il mozzo del freno in maniera che il filo sia
leggermente allentato quando si arresta
l'alimentazione.
Regolazione della coppia frenante :
    '
- % 
Ruotare le molle in senso orario per diminuire la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NOTA! Ruotare ambedue le molle ruotandole dello stesso valore.
IT
- 12 -
hfc1i1ia
3.4 Connessioni
3.4.1 Generalità
L'unità di comando PEH/ PEK deve essere collegata da personale qualificato.
Per il collegamento del A6 GMH, vedere il manuale d'istruzione 0460 671 xxx.
Per il collegamento del A6 PAV, vedere il manuale d'istruzione 0460 670 xxx.
Per il collegamento del A6 VEC, vedere il manuale d'istruzione 0443 393 xxx.
3.4.2 Testa di saldatura A6S Compact 300
  %  ()   () 
()
2. Collegare il cavo di ritorno (11) fra il generatore di corrente(8) ed il pezzo in
lavorazione (9).
3. Collegare il cavo di saldatura (10) fra il generatore di corrente(8) e la testa di
saldatura (1).
4. Collegare il cavo di misurazione (12) fra il generatore di corrente(8) ed il pezzo in
lavorazione (9).
5. Collegare il cavo di misurazione (13) fra la pulsantiera di comando PEH/ PEK (2)
ed la testa di saldatura (1).
IT
- 13 -
hfc1o1ia
4 USO
4.1 Generale
ATTENZIONE:
Hai letto e capito le informazioni di sicurezza?
Non devi far funzionare l'impianto senza prima
aver letto e capito le informazioni di sicurezza!
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 5, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Scegliere il tipo di filo e il flusso in maniera che, il materiale saldato sia il più
vicino possibile all'analisi del materiale di base.
Scegliere la dimensione del filo e i dati di saldatura secondo i valori suggeriti dal
produttore del materiale d'apporto.
Per ottenere una buona saldatura è indispensabile un'accurata preparazione del
giunto da saldare.
NOTA! La larghezza del giunto di saldatura deve essere uniforme.
Per evitare il rischio di cricche di calore, la larghezza della saldatura deve essere
maggiore della profondità di penetrazione.
Saldare sempre un pezzo di prova con lo stesso tipo di giunto e il medesimo
spessore del pezzo da saldare in produzione.
NOTA! Non effettuare mai una prova su un pezzo da saldare in produzione.
Istruzioni d'uso per l'unità di comando A2-A6 Process Controller (PEH)
Vedere il manuale d'istruzione 0443 745 xxx.
Istruzioni d'uso per l'unità di comando PEK
Vedere il manuale d'istruzione 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
IT
- 14 -
hfc1o1ia
4.2 Carica del filo di saldatura
  ''      
2. Controllare che i rulli di alimentazione (1) e l'ugello (2) siano dell'idonea
dimensione.
Nel caso si usa filo spesso (3-4 mm):
  
  
. /  *0     

 
3. Introdurre il filo attraverso la sede del rullo di alimentazione (1). Assicurarsi che il
filo scorra sotto il rullo di guida (3).
4. Regolare la pressione del rullo di alimentazione usando la vite di pressione (4).
NOTA! Non serrare più del necessario per assicurare un'alimentazione
uniforme.
5. Spingere in avanti il filo usando l'unità di comando PEH/ PEK.
6. Contemporaneamente regolare le viti (5) sul guida filo (6).
Quando il guida filo è accuratamente regolato, il filo deve essere diritto quando
lascia l'ugello (2).
NOTA! Non serrare le viti (5) più del necessario poiché questo causa una
irregolare alimentazione del filo.
IT
- 15 -
hfc1o1ia
4.3 Sostituzione del rullo di alimentazione
 $  ()
2. Allentare il volantino (2).
3. Sostituire il rullo di alimentazione (1).
Sono contrassegnati con le loro rispettive
dimensioni del filo.
4.4 Riempimento con il flusso
Il contenitore del flusso deve essere riempito
collegandolo al contenitore pressurizzato del
flusso (tipo TPC 75).
L'alimentazione del flusso al contenitore del
flusso è regolata automaticamente all'entrata
del tubo. Quando il livello del flusso scende al
disotto al tubo di entrata, è fornito nuovo
flusso dal contenitore pressurizzato.
NOTA! Il flusso deve essere asciutto. Quando è possibile evitare l'uso di flusso
agglomerato all'aperto e in ambienti umidi.
Regolare l'altezza dell'ugello del flusso sopra la saldatura in maniera che sia
fornita una corretta quantità di flusso.
La copertura di flusso deve essere sufficiente da non permettere una
penetrazione dell'arco.
IT
- 16 -
hfc1m1ia
5 MANUTENZIONE
5.1 Generale
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell'impianto per riparare eventuali
avarie.
A2-A6 Process Controller (PEH), vedere il manuale d'istruzione 0443 745 xxx.
PEK, vedere il manuale d'istruzione 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Motore di alimentazione filo A6 VEC, vedere il manuale
d'istruzione 0443 393 xxx.
5.2 Giornalmente
Mantenere le parti mobili della macchina di saldatura esenti da polvere e flusso.
Assicurarsi che tutti i cavi elettrici e i flessibili siano adeguatamente collegati e
non avariati.
Assicurarsi che tutti i collegamenti a vite siano serrati.
Controllare il momento frenante del mozzo del freno. Questo non deve essere
troppo basso da permettere che la bobina del filo continui a ruotare all'arresto
dell'alimentazione dell'elettrodo, ma nemmeno troppo alto elevato da far
scivolare i rulli di alimentazione. Il valore del momento frenante suggerito per
una bobina di filo di 30 kg è 1,5 Nm.
Regolazione della coppia frenante:
a. Ruotare la maniglia rossa in posizione di blocco.
b. Inserire un cacciavite nelle molle del
mozzo.
Ruotare le molle in senso orario
per diminuire la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario
per aumentare la coppia frenante.
NOTA! Ruotare ambedue le molle ruotandole dello stesso valore.
5.3 Ad intervalli regolari
Controllare ogni tre mesi le spazzole del motore di alimentazione del filo.
Sostituirle quando sono consumate a sei mm.
Controllare le slitte a croce e lubrificarle se sono grippate.
Controllare i guida filo e i rulli di spinta nell'unità di alimentazione del filo.
Sostituire qualsiasi componente se usurato oppure avariato.
IT
- 17 -
hfc1f1ia
6 RICERCA GUASTI
6.1 Generale
Attrezzatura
Unità di comando A2-A6 Process Controller (PEH), vedere il manuale
d'istruzione 0443 745 xxx.
PEK, vedere il manuale d'istruzione 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Motore di alimentazione filo A6 VEC, vedere il manuale
d'istruzione 0443 393 xxx.
Controllare
che l'alimentazione dell'energia di saldatura è collegata per l'idonea tensione a
rete
che a tutte e tre le fasi siano data la corretta tensione
(la sequenza delle fasi non ha importanza)
che i cavi di saldatura e i loro collegamenti non siano avariati
che i comandi siano nelle corrette posizioni
che la corrente a rete sia disconnessa prima d'iniziare riparazioni.
6.2 Guasti possibili
1. Sintomo La corrente ed il voltaggio mostrano valori fluttuanti nel
visualizzatore digitale
Causa 1.1 Le ganasce di contatto oppure l'ugello di contatto sono usurati oppu-
re di dimensione errata.
Rimedio Sostituire le ganasce di contatto oppure l'ugello di contatto.
Causa 1.2 Inadeguata pressione sui rulli di alimentazione.
Rimedio Aumentare la pressione sui rulli di alimentazione.
2. Sintomo L'alimentazione del filo è irregolare
Causa 2.1 La pressione sui rulli d'alimentazione non è regolata correttamente.
Rimedio Regolare la pressione sui rulli d'alimentazione.
Causa 2.2 Dimensione errata dei rulli d'alimentazione.
Rimedio Sostituire i rulli d'alimentazione.
Causa 2.3 La sede dei rulli d'alimentazione è usurata.
Rimedio Sostituire i rulli d'alimentazione.
3. Sintomo I cavi di saldatura si surriscaldano
Causa 3.1 Collegamenti elettrici difettosi.
Rimedio Pulire e serrare tutti i collegamenti elettrici.
Causa 3.2 I cavi di saldatura sono sotto dimensione.
Rimedio Aumentare la dimensione dei cavi oppure usare cavi in parallelo.
IT
- 18 -
hfc1a1ia
7 ACCESSORIO
Dispositivo televisivo di controllo (Opzione 10)
Il dispositivo televisivo di controllo permette all'operatore di gestire e regolare la
posizione della testa di saldatura dall'esterno, tramite il visualizzatore.
Vedi l'istruzione per l'uso separata.
Lampada di guida (Opzione 20)
La lampada laser è usata assieme al dispositivo televisivo di controllo, nel
posizionare la torcia al giunto di saldatura.
Vedi l'istruzione per l'uso separata.
In saldatura con la lampada laser
I raggi laser sono nocivi agli occhi.
Non guardare diritto sul diodo laser oppure sul raggio luminoso dello stesso
quando il diodo è attivato.
Non orientare il raggio luminoso verso un'altra persona.
(& %&!0%&(* +%$+%&!0%&(*
%' '%#%4 #(,(4%'%4 +%"&#$,, 5 #%& 6 0811176880
! !+! +%31%+! 5 0%&( 6 0811177880
.!,4,! +(,-,1'' &(1 !#%"! 5 0%&( 6 0813620880
8 ORDINAZIONE RICAMBI
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull'ultima pagina di questo manuale. All'ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam-
bio a pagina 21.
Ciò semplifica l'espletamento dell'ordine e assicura forniture corrette.
IT
DIMENSIONI
- 19 -
'
*Welding head complete with camera, laser lamp and inductive joint tracking system.
Minimum diameter for longitudinal welding 300 mm.
Minimum diameter for circumreferential welding 500mm.
PARTI DI USURA
- 20 -
/
Feed rollers
7 !&+ 8 
!$#& 5 6
 " # *
 "  * 11 *
Contact tip
7 56
!$#& 5 6
" # *
" # *
" # " *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB A6 S Compact 300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente