JBL LIVE650 OVER EAR ANC HEADPHONES Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2
Overview
a. Buttons & LEDs
b. Connections
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
Conexión Bluetooth
1. Enciende los auriculares
ON (Botón deslizante)
Nota: Es necesario un intervalo de 3segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para evitar
activaciones en falso.
2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente después de
encenderlo
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “JBL LIVE650BTNC” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Einschalten des Kopfhörers
AN (Schiebeschalter)
Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden liegen,
um eine Fehlbedienung zu verhindern.
2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in den
Kopplungsmodus.
3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden
Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un falso
comando.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi
NL
Bluetooth-verbinding
1. Zet de hoofdtelefoon aan
AAN (schuifknop)
Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een vals
alarm te vermijden.
2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen automatisch
geactiveerd.
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonene
PÅ (Skyv knappen)
Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå utilsiktet
aktivering.
2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Laita kuulokkeet päälle.
ON (liukupainike)
Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän käynnistämisen
välttämiseksi.
2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran kytkemisen
jälkeen
3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC”
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på hörlurarna
PÅ (skjutknapp)
Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt för att
undvika felaktig utlösning.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna
3. Anslut till en Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5
Managing phone calls
x1
2.0s
x1
6
Voice Assistant
x2
7
Download My JBL Headphones APP
Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.
Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite.
Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.
Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.
Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.
Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.
Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella.
Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.
Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.
Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.
Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
b. Para usar Google Assistant
Función Qué hacer
Habla con tu Asistente
de Google
Mantén pulsado el botón de acción para comenzar. Para ver ejemplos de preguntas y
funciones, visita:https://assistant.google.com/platforms/headphones
Obtener notificaciones Toca el botón de acción
Parar el Asistente de
Google
Toca el botón de acción dos veces
Responder a un mensaje
(en los casos disponibles)
Tras recibir la notificación de un mensaje, mantén presionado el botón de acción para
responder. Cuando hayas acabado, suelta el botón.
Note:
1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países.
2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBLAPP (consulta la sección 7).
Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google.
En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para activar el
asistente de voz.
DE
Dein Google Assistant
a. So wird der Google Assistant eingerichtet
1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät
2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein:
Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen.
Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar.
Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden.
*Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über 1,5GB
Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p.
Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter assistant.google.com/platforms/headphones
b. So verwendest du Google Assistant
Funktion So funktioniert’s
Google Assistant per
Sprachbefehl ausführen
Drücke zum Start die Action-Taste und halte sie gedrückt. Beispiele dafür, was du
fragen und tun kannst, findest du unter: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Benachrichtigungen
erhalten
Berühre die Taste „Action“.
Google Assistant stoppen Berühre zweimal die Taste „Action“.
Auf eine Nachricht
antworten (falls verfügbar)
Wenn du eine Nachricht erhalten hast, halte die Action-Taste zum Antworten gedrückt.
Nach Abschluss kannst du diese wieder loslassen.
Hinweis:
1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar.
2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die
Einstellung kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > GoogleAssistant.
In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den Sprachassistenten zu
aktivieren.
IT
L’Assistente Google
a. Per configurare l’Assistente Google
1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile
2. Configura l’Assistente Googledal tuo dispositivo mobile:
Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Googlee segui le istruzioni sullo
schermo.
Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Googlee segui le istruzioni.
Nota: l’Assistente Googleè disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi.
Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google.
*Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e con
una risoluzione dello schermo 720p o superiore.
Per maggior informazioni sulle funzioni di dell’Assistente Google, visita il sito: assistant.google.com/platforms/
headphones
b. Per usare l’Assistente Google
Funzione Cosa fare
Parla al tuo Assistente
Google
Per iniziare tieni premuto il pulsante Azione. Per consultare le domande frequenti e
conoscere le azioni possibili, visita il sito: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Ricevi notifiche Tocca il pulsante Azione.
Interrompi l’Assistente Google
Tocca due volte il pulsante Azione.
Rispondi a un messaggio
(se disponibile)
Dopo aver ricevuto la notifica di un messaggio, per rispondere tocca e tieni premuto il
pulsante Azione. Dopo aver risposto, rilascia il pulsante.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11
Active noise cancelling (ANC)
a. ANC is on as factory default.
b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on.
c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to switch
it off. Also could use the ANC button to switch it on and off.
ON / OFF
1.0s
FR
Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling)
a. L’ANC est activée par défaut.
b. En mode d’écoute sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver.
c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez aussi
utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver.
ES
Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC)
a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada.
b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar.
c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También puedes
utilizar el botón ANC para el encendido y apagado.
DE
Aktives Noise-Cancelling (ANC)
a. ANC ist ab Werk eingeschaltet.
b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und wieder
einzuschalten.
c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um ihn zu
deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten.
IT
Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica.
b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione.
c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è possibile
utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla.
NL
Actieve geluidsonderdrukking (ANC)
a. ANC is standaard ingeschakeld.
b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen.
c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om deze
uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen.
NO
Aktiv støyredusering (ANC)
a. ANC er standard fabrikkinnstilling.
b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på.
c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke ANC-
knappen for å slå av og på.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
Wähle “JBL LIVE650BTNC” aus, um das Gerät zu verbinden
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden Kopfhörer*
aus
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf dem
zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du möglicherweise das andere
Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 13, Schritt 3.
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere “JBL LIVE650BTNC” per collegare
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla
Elemento da notare:
a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2°
dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario ricollegare
manualmente l’altro dispositivo. Vedere Sezione 13, Passo 3
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om verbinding te maken
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op het
tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere apparaat mogelijk
handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 13, Stap 3.
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble til den andre enheten
manuelt. Se avsnitt 13 trinn 3.
FI
Vaihda saumattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL LIVE650BTNC” yhteyden muodostamiseksi
4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy manuaalisesti yhdistää toinen
laite uudelleen. Katso osat 13 vaihe 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Modalità cua Stato LED
Accensione
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
Lento
On
Veloce
On
On
Ricarica completata
ANC
Off
Off
On
ANC
Ricarica in corso
IT
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Voeding aan
Bluetooth-koppeling
Bluetooth aangesloten
Batterij zwak
Langzaam
Aan
Snel
Aan
Aan
Opladen voltooid
ANC
Uit
Uit
Aan
ANC
Bezig met opladen
NL
Hodetelefonmodus LED-status
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Slow
Hurtig
Lading fullført
ANC
Av
Av
ANC
Lading pågår
NO
Kuuloketila Merkkivalon tila
Virta päällä
BT-pariliitos
BT yhdistetty
Alhainen akkuvirta
Hidas
Päällä
Nopea
Päällä
Päällä
Lataus valmis
ANC
Pois
Pois
Päällä
ANC
Lataus käynnissä
FI
Hörlursläge LED-status
Starta upp
BT-parning
BT ansluten
Låg batterinivå
Långsam
Snabb
Laddning slutförd
ANC
Av
Av
ANC
Laddning pågår
SV
Hovedtelefon-tilstand LED-status
Tændt
BT-parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Langsom
Tændt
Hurtig
Tændt
Tændt
Opladning fuldført
ANC
Slukket
Slukket
Tændt
ANC
Opladning i gang
DA
Tryb słuchawek Stan diody
Wł. zasilania
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
On (Wł.)
Szybko
On (Wł.)
On (Wł.)
Ładowanie zakończone
ANC
Off (Wył.)
Off (Wył.)
On (Wł.)
ANC
Trwa ładowanie
PL
Fejhallgató mód LED állapot
Tápellátás be
BT párosítás
BT csatlakoztatva
Alacsony töltöttségi szint
Lassú
Be
Gyors
Be
Be
Töltés befejeződött
ANC
Ki
Ki
Be
ANC
Töltés folyamatban
HU
Режим наушников
Состояние
индикатора
Включение
Сопряжение
Подключено по Bluetooth
Аккумулятор разряжен
Медленно мигает
Горит
Быстро мигает
Горит
Горит
Зарядка завершена
ANC
Не горит
Не горит
Горит
ANC
Идет зарядка
RU
Modo Fones de ouvido Status do LED
Liga
Emparelhamento BT
BT conectado
Bateria fraca
Lento
Liga
Rápido
Liga
Liga
Bateria carregada
ANC
Desliga
Desliga
Liga
ANC
Carregamento em progresso
PT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IT
Dimensione del driver: 40mm
Risposta in frequenza dinamica: 16Hz-20kHz
Sensibilità: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL massimo: 30mW
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -21
Impedenza: 32ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
Profili Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio
(3.7VDC, 700mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Tempo di riproduzione della musica con
soppressione attiva del rumore spenta e
Bluetooth acceso: Fino a 30 ore
Autonomia in riproduzione con BT e ANC attivi:
Fino a 20 ore
Autonomia in riproduzione con BT e ANC
spenti: Fino a 35 ore
Peso: 260 g
NO
Driverstørrelse: 40mm
Dynamisk frekvensresponsområde: 16Hz-
20kHz
Sensitivitet : 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL: 30mW
Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7VDC,
700mAh)
Ladetid: 2 timer
Musikkavspillingstid med ANC av og Bluetooth
på: Opptil 30 timer
Musikkavspillingtid med BT på og ANC på:
Opptil 20 timer
Musikkavspillingtid med BT av og ANC på:
Opptil 35 timer
Vekt: 260 g
NL
Maat van driver: 40mm
Dynamisch frequentiebereik: 16Hz-20kHz
Gevoeligheid: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 30mW
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -21
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth profielen: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Bluetooth-versie: V4.2
Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3,7VDC,
700mAh)
Oplaadtijd: 2 uur
Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan: Tot
maximaal 30 uur
Muziekspeeltijd met BT aan en ANC aan: Tot
maximaal 20 uur
Muziekspeeltijd met BT uit en ANC aan: Tot
maximaal 35 uur
Gewicht: 260 g
FI
Ohjaimen koko: 40 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 16Hz-20kHz
Herkkyys: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimiäänenpaine: 30mW
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -21
Impedanssi: 32ohm
Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Bluetooth-versio: V4.2
Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku
(3,7VDC, 700 mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus
pois päältä ja Bluetooth päällä: enintään
30 tuntia
Musiikin toistoaika BT päällä ja ANC päällä:
enintään 20 tuntia
Musiikin toistoaika BT pois päältä ja ANC
päällä: enintään 35 tuntia
Paino: 260 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

JBL LIVE650 OVER EAR ANC HEADPHONES Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario