KitchenAid 5FVSFGA Guida utente

Tipo
Guida utente
Italiano
®
Tritatutto
modello 5FGA
Passaverdure
modello 5FVSP
Passaverdure e
Tritatutto
modello 5FVSFGA
Progettati esclusivamente
per l'utilizzo con tutti
i robot da cucina
KitchenAid
®
per uso
domestico.
VOEDSELMOLEN &
FRUIT- EN GROENTEZEEF
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
FOOD GRINDER &
FRUIT/VEGETABLE
STRAINER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
HACHOIR &
PASSOIRE À FRUITS
ET LÉGUMES
MODE D'EMPLOI ET RECETTES
FLEISCHWOLF UND
PÜRIERAUFSATZ
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
TRITATUTTO E
PASSAVERDURE
ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE
PICADORA DE ALIMENTOS
Y COLADOR DE
FRUTAS/VERDURAS
INSTRUCCIONES Y RECETAS
LIVSMEDELSKVARN &
PASSERTILLSATS FÖR
FRUKT OCH GRÖNSAKER
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
KJØTTKVERN &
FRUKT- OG
GRØNNSAKSPRESSE
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
LIHAMYLLY &
HEDELMÄ/VIHANNESPUSERRIN
KÄYTTOHJEET JA RESEPTIT
KØDHAKKER &
PURÉPRESSE
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
TRITURADOR DE CARNE &
PASSADOR DE PURÉS
INSTRUÇÕES E RECEITAS
HAKKAL &
ÁVAXTAPRESSA
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΜΗΧΑΝΗ ΑΛΕΣΗΣ & ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ
ΦΡΟΥΤΩΝ / ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ
o∆hΓieΣ KAi ΣYntAΓeΣ
Italiano
Indice
Sicurezza degli accessori del robot da cucina ..................................................................1
Precauzioni importanti ....................................................................................................1
Collegamento del robot da cucina ..................................................................................2
Prima di collegare il robot da cucina ........................................................................
2
Tritatutto.........................................................................................................................3
Montaggio del tritatutto ..........................................................................................
3
Utilizzo del tritatutto ...............................................................................................
4
Pulizia del tritatutto .................................................................................................
4
Passaverdure ...................................................................................................................5
Montaggio del passaverdure ...................................................................................
5
Utilizzo del passaverdure .........................................................................................
6
Pulizia del passaverdure ...........................................................................................
7
Ricette ............................................................................................................................8
Garanzia degli accessori del robot da cucina
KitchenAid
®
per l’Europa (per uso domestico) ...............................................................13
Assistenza Post-Vendita .................................................................................................13
Servizio clienti ...............................................................................................................13
1
Italiano
La sicurezza propria e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchiatura sono riportati molti importanti messaggi
di sicurezza. Leggere e osservare sempre tutti i messaggi relativi alla sicurezza.
Questo è il simbolo dell’allarme sicurezza.
Questo simbolo segnala potenziali pericoli per l’incolumità propria
e altrui.
Tutte le norme di sicurezza sono riportate dopo il simbolo di
avvertenza o dopo il termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”.
Questi termini indicano quanto segue.
La mancata osservanza immediata
delle istruzioni riportate comporta il
rischio di lesioni gravi o fatali.
La mancata osservanza delle
istruzioni riportate comporta il rischio
di lesioni gravi o fatali.
Tutte le norme di sicurezza indicano il potenziale rischio, come ridurre la
possibilità di lesioni e le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni
riportate.
WARNING
Sicurezza degli accessori del robot da cucina
PRECAUZIONI IMPORTANTI
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Quando si utilizza l’elettrodomestico è
necessario rispettare sempre le seguenti
fondamentali precauzioni di sicurezza:
1. Leggere attentamente tutte le
istruzioni.
2. Al fine di evitare il rischio di scosse
elettriche, non immergere il robot da
cucina in acqua né in altri liquidi.
3. L'elettrodomestico non deve essere
usato da bambini o da persone
inferme senza supervisione.
4. Scollegare il robot da cucina dalla
presa quando non è in uso, prima di
montare o rimuovere gli accessori e
prima della pulizia.
5. Evitare il contatto con le parti in
movimento. Tenere le dita lontano
dallo scarico.
6. Non utilizzare il robot da cucina con
cavi o spine danneggiati, dopo aver
riscontrato eventuali anomalie di
funzionamento o danni o in caso di
caduta. Riportare il robot da cucina
al Centro Assistenza Autorizzato per
revisione, riparazione, regolazione
elettrica e/o meccanica.
7. L'uso di accessori non raccomandati
o venduti da KitchenAid può avere
come conseguenza incendio, scosse
elettriche o lesioni personali.
8. Non utilizzare il robot da cucina
all'esterno.
9. Evitare che il cavo penda dal tavolo
o che entri a contatto con superfici
calde.
10. Non inserire mai il cibo con le mani.
Servirsi sempre della combinazione di
pestello e di chiave.
11. Le lame sono affilate. Maneggiarle
con cautela.
12. Questo prodotto è destinato
unicamente all'uso domestico.
PERICOLO
AVVERTENZA
2
Italiano
Prima di collegare il robot da cucina
1. Ruotare il dispositivo di regolazione
della velocità del robot da cucina su
"O" (OFF).
2. Scollegare il robot da cucina o
disconnettere l'alimentazione.
3. In base al tipo di allogiamento
accessori, rovesciare verso l’alto
il coperchio provvisto di cardini o
allentare la manopola di sicurezza
per accessori (A) ruotandola in senso
antiorario e rimuovere il coperchio
dell’alloggiamento accessori.
4. Inserire il perno di trasmissione
dell’accessorio (B) nell’attacco per
l’asse conduttore (C), accertandosi
che il perno di trasmissione sia
ben inserito nell’attacco per l’asse
conduttore quadrato.
5. Potrebbe essere necessario ruotare
l’accessorio in avanti e all’indietro. Una
volta che l’accessorio è nella posizione
corretta, il perno sull’alloggiamento
albero dell’accessorio si fisserà
nell’incavo sul margine dell’attacco.
6. Serrare la manopola di sicurezza per
accessori ruotandola in senso orario
fino a quando l’accessorio non sarà
completamente fissato al robot
da cucina.
A
C
B
Collegamento del robot da cucina
3
Italiano
Tritatutto
Montaggio del tritatutto
1. Inserire l’ingranaggio a vite (A) nel corpo del tritatutto (B).
2. Posizionare le quattro lame autoaffilanti (C) sul gambo quadrato, sull’estremità
esposta dell’ingranaggio a vite.
3. Posizionare le piastre (D) sulle quattro lame autoaffilanti, facendo corrispondere le
linguette delle piastre con le dentellature del corpo del tritatutto.
4. Posizionare l’anello portastampo (E) sul corpo del tritatutto, ruotandola e fissandola a
mano, senza stringerla eccessivamente.
NOTA: La combinazione di pestello e chiave (F) è utilizzata esclusivamente per la
rimozione dell’anello portastampo (E). Non utilizzare per serrare l’anello (E).
NOTA: La funzione passaverdure si può ottenere aggiungendo il passaverdure
(modello 5FVSP) al tritatutto. La funzione di insaccatura si può ottenere aggiungendo
il set per insaccare (modello 5SSA) al tritatutto.
Sottile
B
Grossa
A
E
F
C
D
4
Italiano
Utilizzo del tritatutto
1. Tagliare il cibo a striscioline o a pezzetti
e inserirlo nel raccoglitore. La carne deve
essere tagliata a strisce lunghe e sottili.
2. Impostare la velocità del robot
da cucina su 4 e inserire il cibo
nel raccoglitore servendosi della
combinazione di pestello e chiave.
NOTA: Durante la lavorazione di grosse
quantità di cibi ricchi d’acqua (come
pomodori o uva), potrebbe uscire del
liquido. Per eliminarlo, continuare a
utilizzare il robot da cucina. Per evitare
danni al robot da cucina, non aggiungere
altro cibo prima che il liquido sia stato
drenato dal raccoglitore.
Piastre per affettatura spesse
– Da utilizzare per triturare
carne cruda o cotta, verdure
compatte, frutta disidratata e
formaggi.
Piastre per affettatura sottile
– Da utilizzare per triturare
carne cruda, carni cotte, paté e
pangrattato.
Tritare la carne – Per ottenere un
prodotto più omogeneo e tenero, triturare
la carne di manzo due volte. Per ottenere
una migliore consistenza, triturare la carne
quando è molto fredda o parzialmente
congelata. Le carni grasse devono essere
macinate solo una volta.
Tritare il pane Per preparare il pan
grattato, accertarsi che il pane sia
completamente essiccato in forno, in
modo da rimuoverne ogni traccia d’acqua,
oppure non essiccato affatto. Il pane
parzialmente essiccato rischia di inceppare
il tritatutto.
NOTA: Non triturare nel tritatutto cibi
molto solidi e corposi, come il pane fatto
in casa completamente essiccato. Il pane
fatto in casa deve essere triturato fresco e
poi essiccato all’aria o in forno.
Allentamento dell’anello portastampo
– Se l’anello portastampo è troppo serrato
per essere rimosso a mano, far scivolare la
combinazione di pestello e chiave lungo i
solchi e ruotare in senso antiorario.
NOTA: Per evitare di danneggiare il
tritatutto, non utilizzare la combinazione
di pestello e chiave per serrare l’anello
portastampo al corpo del tritatutto.
Pulizia del tritatutto
Prima di tutto, smontare completamente il
tritatutto.
È possibile lavare in lavastoviglie:
• il corpo del tritatutto
• l’ingranaggio a vite
• l’anello portastampo
• la combinazione di pestello e chiave
Le parti di seguito elencate devono
essere lavate a mano, in acqua tiepida e
con sapone, dopodiché perfettamente
asciugate:
• quattro lame autoaffilanti
• piastre spesse e sottili per affettare
Tritatutto
AVVERTENZA
Pericolo lame rotanti
Utilizzate sempre la
combinazione di pestello e
chiave.
Tenete le dita lontane dalle
aperture.
Tenete fuori dalla portata dei
bambini.
La mancata osservanza di
queste precauzioni può
provocare amputazioni o tagli.
5
Italiano
Passaverdure
Montaggio del passaverdure
1. Far scivolare l’estremità più piccola dell’asta passaverdura (A) nell’apertura
dell’ingranaggio a vite più grossa (B) fino a che non sia saldamente in posizione.
2. Inserire l’ingranaggio a vite più grosso nel corpo del tritatutto (C).
3. Collegare il cono del passaverdure (D) sull’estremità esposta della vite, facendo
corrispondere le linguette del cono con le dentellature del corpo del tritatutto (C).
4. Posizionare l’anello portastampo (E) sul corpo del tritatutto, ruotandolo a mano fino
a che è possibile, senza stringerlo eccessivamente.
NOTA: La combinazione di pestello e chiave (F) è utilizzata esclusivamente per la
rimozione dell’anello portastampo (E). Non utilizzare per serrare l’anello portastampo (E).
5. Far scivolare il contenitore del passaverdure (G) sul cono e farlo scattare sulla parte
superiore dell’anello portastampo.
6. Posizionare il coprivassoio (H) sul contenitore del passaverdure (G).
E
H
G
C
A
D
B
F
6
Italiano
Utilizzo del passaverdure
1. Dopo aver collegato il passaverdure al
robot da cucina, posizionare la ciotola
del robot da cucina sotto al contenitore
del passaverdure per raccogliere il cibo
passato e una ciotola più piccola sotto
l’estremità aperta per raccogliere gli
scarti di cibo.
2. Tagliare il cibo in pezzi che possano
essere introdotti nel raccoglitore.
3. Impostare la velocità del robot
da cucina su 4 e inserire il cibo
nel raccoglitore servendosi della
combinazione di pestello e chiave.
Passati di frutta e verdure
Tagliare in pezzetti che possano essere
introdotti nel raccoglitore
Togliere pelli e scorze dure e spesse, ad
esempio quelle delle arance
Togliere tutti i noccioli grossi, ad
esempio quelli delle pesche
Togliere gusci o gambi, ad esempio
quelli di fragole e uva
Cuocere tutta la frutta e la verdura dura
o compatta prima di passarla
NOTA: Durante la lavorazione di grosse
quantità di cibi ricchi d’acqua (come
pomodori o uva), potrebbe uscire del
liquido. Per eliminarlo, continuare a
utilizzare il robot da cucina. Per evitare
danni al robot da cucina, non aggiungere
altro cibo prima che il liquido sia stato
drenato dal raccoglitore.
AVVERTENZA
Pericolo lame rotanti
Utilizzate sempre la
combinazione di pestello e
chiave.
Tenete le dita lontane dalle
aperture.
Tenete fuori dalla portata dei
bambini.
La mancata osservanza di
queste precauzioni può
provocare amputazioni o tagli.
Passaverdure
7
Italiano
NOTA: Per evitare danni al passaverdure
e/o al robot da cucina, non inserirvi
uva Lambrusco o dalla buccia spessa.
È possibile passare solo uve vinifere, ad
esempio Tokay e Moscato.
Pulizia del passaverdure
Prima di tutto, smontare completamente il
passaverdure.
È possibile lavare in lavastoviglie:
il corpo del tritatutto
l’ingranaggio a vite
il cono del passaverdure
il contenitore del passaverdure
• il coprivassoio
• l’anello portastampo
• la combinazione di pestello e di chiave
Le parti di seguito elencate devono
essere lavate a mano, in acqua tiepida e
con sapone, dopodiché perfettamente
asciugate:
• l’asta passaverdura
È possibile che alcuni alimenti lascino
macchie sui componenti. Queste macchie
possono essere rimosse in uno dei seguenti
modi: (1) mettere le parti lavabili in
lavastoviglie nella lavastoviglie e impostare
il ciclo di lavaggio solitamente utilizzato
per stoviglie non eccessivamente sporche,
oppure (2) strofinare una piccola quantità
di olio o grasso da cucina sulle macchie,
lavarle in acqua calda con detersivo e
asciugare. Per rimuovere la polpa dal cono
dal passaverdure, è possibile utilizzare uno
scovolino per bottiglie.
Allentamento dell’anello portastampo
– Se l’anello portastampo è troppo serrato
per essere rimosso a mano, far scivolare la
combinazione di pestello e chiave lungo i
solchi e ruotare in senso antiorario.
NOTA: Per evitare danni al passaverdure,
non utilizzare la combinazione di pestello
e chiave per serrare l’anello portastampo
al corpo del passaverdure.
Passaverdure
8
Italiano
4 grossi pomodori,
pelati e tagliati in sei
parti
1 o 2 peperoncini
Chipotle o 1
peperoncino in
scatola
1 cipolla media,
tagliata in sei parti
1 spicchio d’aglio
80 ml di aceto
1 cucchiaino di sale
Montare il tritatutto, utilizzando la piastra per affettatura
spesse. Collegare il tritatutto al robot da cucina. Portare
la velocità a 4 e triturare i pomodori, il pepe, la cipolla
e l’aglio nella ciotola larga o nella pentola posizionata
sotto il tritatutto. Aggiungere tutti gli altri ingredienti;
miscelare bene. Per ottenere una salsa più densa, portare
il composto a ebollizione in una pentola. Ridurre il calore
al minimo. Cuocere da 5 a 10 minuti o fino ad ottenere
la consistenza desiderata.
Suggerimento: I chipotle sono peperoncini jalapeño
secchi e affumicati. Se non disponibili, sostituirli con
peperoncini jalapeño freschi e 1 goccia di fumo liquido.
Se non disponibili, sostituirli con peperoncini Jalapeño
freschi e 2 cucchiai di salsa barbecue.
Dosi: 20 porzioni da 30 ml cadauna.
Salsa affumicata
9
Italiano
Polpette svedesi
500 g di costata di manzo
disossata, tagliata in
strisce da 2,5 cm
250 g di carne di vitello
disossata, tagliata in
strisce da 2,5 cm
1 cipolla media, tagliata
in sei parti
2 fette di pane di
semola di grano
integrale, tagliate
in pezzi
1 cucchiaino di sale
5 g di noce moscata
3 g di pepe della
Giamaica
3 g di pepe nero
60 ml di sostituto per
uova senza grassi o
1 uovo
120 ml di latte scremato
Salsa cremosa
60 g di sughetto delle
polpette o margarina
o burro
60 g di farina
500 ml di latte intero
10 g di granulato
istantaneo per brodo
di manzo o 1 dado di
brodo di manzo
2 g di pepe nero
Montare il tritatutto, utilizzando il piastre per affettatura
sottile. Collegare il tritatutto al robot da cucina.
Impostare la velocità su 4 e macinare la carne di manzo,
la carne di vitello, la cipolla e il pane nella ciotola
posizionata sotto il tritatutto. (rimettere il composto nel
tritatutto e triturare ancora una o due volte per ottenere
polpette di carne finissima). Aggiungere tutti gli altri
ingredienti; miscelare bene.
Dare forma al composto formando polpette da 2,5-cm
e disporle in un tegame da forno da 40 x 26 x 2,5 cm.
Cuocere in forno a 230 °C per 15 minuti, o fino a che
non siano rosolate e non presentino più una parte rosa al
centro.
Durante la cottura delle polpette, preparare la salsa
cremosa. Riscaldare il sughetto delle polpette o sciogliere
la margarina in una grossa pentola. Aggiungere la farina
e mescolare fino a che non si formino delle bolle. Unire e
mescolare gradualmente tutti gli altri ingredienti. Cuocere
a fiamma medio-bassa fino a che il composto non si
addensi e cominci appena a fare delle bolle. Versarci
sopra le polpette svedesi.
Servire le polpette come aperitivo o assieme a delle
tagliatelle come primo piatto.
Dosi: 20 porzioni per aperitivi (4 polpette per porzione)
o 10 porzioni per piatto principale (8 polpette per
porzione).
Polpette svedesi con salsa cremosa
10
Italiano
30 ml di olio di oliva
2 carote, pelate e
tagliate in strisce da
2,5 cm
2 gambi di sedano
tagliati in pezzi da
2,5 cm
1 cipolla grande,
tagliata in otto parti
20 g di fronde di
prezzemolo
700 g carne di manzo
macinata
250 g carne di maiale
macinata
3 spicchi d’aglio
10 grossi pomodori
maturi, tagliati in
sei parti
5 g di basilico (10
foglile tritate
grossolanamente)
5 g di origano
1 foglia di alloro
1 cucchiaino di sale
2 g di pepe
60 ml di acqua
60 ml di vino rosso
secco
200 g di concentrato di
pomodoro
Riscaldare l’olio in una padella dal diametro di 30 cm
a fiamma media. Aggiungere carote, sedano, cipolla,
prezzemolo, carne di manzo macinata, carne di maiale
macinata e aglio. Lasciare rosolare per 20 minuti. Togliere
il composto dalla fiamma e lasciare raffreddare per
10 minuti.
Montare il tritatutto, utilizzando il piastre per affettatura
spesse e collegarlo al robot da cucina. Impostare la
velocità su 4 e macinare il composto in una pentola da
5,7 litri.
Montare il passaverdure e collegarlo al robot da cucina.
Impostare la velocità su 4 e passare i pomodori. Dosare
950 ml di purea. Aggiungere il passato e il concentrato
di pomodoro, il basilico, l’origano, la foglia di alloro,
sale, pepe, la conserva di pomodoro, acqua e vino al
composto di carne. Coprire e lasciare sobbollire a fiamma
medio-bassa per un’ora.
Dosi: 2 litri salsa.
Salsa alla bolognese
11
Italiano
4 grosse pesche, pelate
e spezzettate o 1
confezione (450 g)
di pesche congelate,
sciolte
120 ml di aceto
1/2 cipolla sminuzzata
finemente
60 g di frutta disidratata
a pezzetti
120 g di zucchero di
canna compresso
60 g di zucchero
40 g di zenzero
cristallizzato
finemente triturato
4 o 5 chiodi di
garofano
1 g di pepe della
Giamaica
Montare il passaverdure e collegarlo al robot da cucina.
Impostare la velocità su 4 e passare le pesche in un
grossa pentola posizionata sotto al passaverdure.
Aggiungere tutti gli altri ingredienti. Portare a ebollizione.
Abbassare la fiamma. Far cuocere circa per 20 minuti o
fino a che non si addensi, mescolando frequentemente.
Dosi: 24 porzioni da 20 g cadauna.
Chutney di pesche dorate
80 g di foglie di basilico
fresco
40 g di fronde di
prezzemolo
2 spicchi d’aglio
5 g di sale
2 g di pepe
100 g di parmigiano
120 ml di olio di oliva
50 g di pinoli
(facoltativo)
Montare il tritatutto, utilizzando il piastre per affettatura
sottile e collegarlo al robot da cucina. Impostare la
velocità su 4 e triturare le foglie di basilico, le fronde
di sedano e l’aglio nella ciotola del robot da cucina.
Aggiungere sale, pepe e parmigiano. Collegare la ciotola
e la frusta. Impostare la velocità su 6 e frullare per
1 minuto. Interrompere e raschiare la ciotola. Impostare
la velocità su 8 e aggiungere gradualmente l’olio di oliva
a filo, frullando fino al completo assorbimento. Condire
ogni porzione di pasta con circa 30 ml di pesto.
Suggerimento: Se il pesto non viene consumato
tutto in una volta, riporlo in una barattolo e coprirlo
con uno strato sottile di olio di oliva per evitare che
scurisca. Conservare in frigorifero per una settimana o in
congelatore per una lunga conservazione.
Dosi: 500 ml.
Pesto
12
Italiano
1 barattolo (565 g) di
ceci, scolati
60 ml di acqua fredda
60 ml di succo di limone
fresco
60 g di tahini (pasta di
semi di sesamo) o due
cucchiaini di olio di
sesamo
2 spicchi d’aglio,
sminuzzato
4 g di sale
2 g di paprika (a scelta)
Montare il passaverdure, utilizzando le piastre per
affettatura sottile e collegarlo al robot da cucina.
Impostare la velocità su 4 e passare i ceci nella ciotola del
robot da cucina.
Aggiungere acqua, succo di limone, tahini, aglio, sale
e paprika. Collegare la ciotola e la frusta al robot da
cucina. Impostare la velocità su 4 e frullare per 1 minuto.
Interrompere e raschiare la ciotola. Impostare la velocità
su 10 e frullare per 1 minuto o fino ad ottenere una
miscela omogenea. Servire con pane Pita.
Dosi: 475 ml.
Hummus
1,5 kg di mele per
cucinare, tagliate in
quattro parti
200 ml di succo di mele
120 ml di aceto
450 g di zucchero
10 g di cannella
4 chiodi di garofano
7 g di pepe della
Giamaica
Mettere le mele, il succo di mela e laceto in una pentola
capiente o in forno. Far cuocere a fiamma media per circa
15 minuti o fino a quando non diventi molto soffice,
mescolando di tanto in tanto.
Montare il passaverdure e collegarlo al robot da cucina.
Impostare la velocità su 4 e passare le mele cotte nella
ciotola del robot da cucina posizionata sotto al passaverdure.
Mettere nuovamente le mele in un tegame. Aggiungere lo
zucchero e le spezie; mescolare bene. Cuocere a fiamma
bassa fino a che lo zucchero non sia completamente
sciolto, mescolando costantemente. Far cuocere da 15 a
20 minuti circa o fino a che non si addensi, mescolando
frequentemente. Versare con un mestolo in un vasetto caldo
e sterilizzato da 235 ml. Tenere per 10 minuti in acqua calda
bollente. Togliere i vasetti dall’acqua. Lasciare raffreddare;
aggiungere sale.
Dosi: circa 1,2 litri (10 ml per porzione).
Burro di mele di stagione
13
Italiano
Durata della garanzia:
DUE ANNI di copertura
totale a partire dalla data
di acquisto.
KitchenAid si accolla il
pagamento di:
Parti di ricambio e costi
di manodopera per le
riparazioni necessarie
a rimuovere difetti nei
materiali o nella qualità
di esecuzione. L'assistenza
deve essere fornita da
un Centro Assistenza
Autorizzato KitchenAid.
KitchenAid non si
accolla il pagamento di:
A. Riparazioni effettuate
se il tritatutto o il
passaverdure sono
stati utilizzati per scopi
che esulano dalla
normale preparazione
di cibi.
B. Danni provocati da
incidenti, alterazioni,
utilizzo improprio,
abuso o installazione/
funzionamento non
conforme alle norme
elettriche locali.
KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI
INDIRETTI.
Garanzia degli accessori del robot da cucina
KitchenAid
®
per l’Europa (per uso domestico)
Assistenza Post-Vendita
L’assistenza sarà garantita localmente
da un Centro d’Assistenza autorizzato
KitchenAid. Contattate il rivenditore presso
il quale avete acquistato gli accessori per
richiedere il nome del Centro Assistenza in
garanzia KitchenAid autorizzato.
Per l’Italia:
“Casa dei Rasoi Elettrici”,
Via Carducci, 7
24127 BERGAMO
Tel: 035/25 88 85
Servizio clienti
Per l’Italia: Numero Verde: 00800 38104026
(chiamata gratuita)
Indirezzo: KitchenAid Europa, Inc.
Codice Postale 19
B-2018 ANTWERPEN 11
www.KitchenAid.it
www.KitchenAid.com
14
Italiano
® Marchio registrato di KitchenAid, U.S.A.
™Marchio KitchenAid, U.S.A.
La forma del robot da cucina è un marchio registrato KitchenAid, U.S.A.
© 2007. Tutti i diritti riservati.
Le specifiche sono soggette a modifica senza obbligo.
(5562dZw207)
9709881A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid 5FVSFGA Guida utente

Tipo
Guida utente