Matrix RB317 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

75
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Utilizzare questa bike da allenamento per lo scopo
previsto descritto nel presente manuale. Non utilizzare
collegamenti non raccomandati dal produttore,
• Non utilizzare la bike se non funziona correttamente
oseèdanneggiata. Contattare l’Assistenza Tecnica Clienti
oun rivenditore autorizzato per ispezioni e riparazioni.
• Non utilizzare la bike senza calzature adeguate.
Nonutilizzare MAI la bike a piedi nudi.
• Non indossare indumenti che possano incastrarsi nelle
parti mobili della bike.
• Tenere sempre mani e piedi lontani dalle parti mobili
perevitare lesioni. Non girare mai le pedivelle a mano.
Smontare la bike solo quando i pedali sono completamente
FERMI.
• Non cercare di pedalare in posizione eretta.
Non inserire oggetti, mani o piedi nelle aperture o esporre
mani, braccia o piedi al meccanismo di trazione oad altre
parti potenzialmente mobili della bike.
• NON utilizzare componenti danneggiate ocon parti
rotte o usurate. Utilizzare solo parti di ricambio fornite
dall’Assistenza Tecnica Clienti o da un rivenditore
autorizzato.
• Non utilizzare dopo l’impiego di prodotti spray
olasomministrazione di ossigeno.
• Se si utilizza con bambini nelle vicinanze, ènecessaria
un’attenta supervisione.
• L’attrezzo non è progettato per persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza
e conoscenze, a meno che non siano sotto supervisione
oabbiano ricevuto istruzioni in merito all’uso dell’attrezzo
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che le leve per la regolazione (sellino e
manubrio anteriore e posteriore) siano correttamente
bloccate e non interferiscano con i movimenti durante
l’esercizio.
• Un esercizio non corretto o eccessivo può causare lesioni
gravi o la morte. Se si avverte qualsiasi tipo di dolore,
ad esempio dolore al torace, nausea, capogiro o respiro
aannoso, interrompere immediatamente l’esercizio
econsultare un medico prima di continuare.
• Non saltare sull’unità.
• Quando l’unità è in funzione, non dovrebbe essere mai
utilizzata da più di una persona.
• Quest’unità non dovrebbe essere usata da persone
di peso superiore a quello specificato nella SEZIONE
DELLE SPECIFICHE DEL MANUALE DEL PROPRIETARIO.
Ilmancato rispetto di questo limite annulla la garanzia.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici
riscaldate. Non sollevare l’unità tramite il cavo di
alimentazione o utilizzarlo come maniglia.
• Non utilizzare altri collegamenti non raccomandati dal
produttore, poiché possono causare lesioni.
ATTENZIONE!
CONSULTARE UN MEDICO PRIMA DI USARE LATTREZZO. LEGGERE IL MANUALE DEL PROPRIETARIO PRIMA DELL’USO.
È essenziale che questo attrezzo venga utilizzato soltanto in ambienti interni, in stanze climatizzate. Se l’attrezzo è stato esposto a temperature fredde o climi
adumidità elevata, si raccomanda fortemente di riscaldare l'attrezzo fino al raggiungimento della temperatura ambiente prima del primo utilizzo.
ATTENZIONE!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE:
• Utilizzare l’unità soltanto come descritto nella relativa
guida e nel manuale del proprietario.
• Scollegare tutti i collegamenti prima di eseguire
operazioni di manutenzione o spostare l’apparecchio.
Per pulire, passare un panno leggermente inumidito con
acqua e sapone sulle superfici; non usare mai solventi.
(vedere MANUTENZIONE)
• Non consentire MAI ad animali o bambini al di sotto
dei14 anni di avvicinarsi a meno di 3 metri dall’unità.
• Non consentire MAI a bambini al di sotto dei 14 anni
diutilizzare l’unità.
• I bambini al di sopra dei 14 anni non dovrebbero utilizzare
l’unità senza la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare mai l’unità se ha un cavo o una spina
danneggiata, se non funziona correttamente, se è caduta o
è stata danneggiata o immersa nell’acqua. Restituire l’unità
a un centro di assistenza per controllo e riparazione.
• Per scollegare, portare tutti i controlli in posizione di o
escollegare la spina dalla presa.
• Non rimuovere le coperture della console se non indicato
dal Assistenza Tecnica Clienti. Leoperazioni di assistenza
devono essere eseguite solo da un tecnico di assistenza
autorizzato.
• I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca
possono essere inaccurati.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Durante l’utilizzo delle bike Matrix è necessario osservare sempre le precauzioni
di base, comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo.
È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano
adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle precauzioni.
Questo attrezzo è solo per uso interno. Questo attrezzo è un prodotto di classe S
progettato per l’uso in ambito commerciale, ad esempio nelle palestre.
PERICOLO!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK:
Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo,
eseguire operazioni di manutenzione e aggiungere o rimuovere parti.
ITALIANO
76
ITALIANO
CIRCUITO DEDICATO E INFORMAZIONI ELETTRICHE
Un “circuito dedicato” significa che ciascuna presa dispone di un circuito indipendente dalle
altre. Il modo più semplice per verificarlo è individuare ilquadro principale degli interruttori
e staccare gli interruttori uno ad uno. Unavolta spento l’interruttore, le uniche unità non
alimentate dovrebbero essere quelle interessate. Le lampade, i distributori automatici,
iventilatori, i sistemi audio e gli altri apparecchi dovrebbero rimanere alimentati durante il test.
Messa a terra/neutra non ad anello significa che ciascun circuito deve avere una connessione
neutrale/a terra singola e terminare in una messa a terra approvata. Non èpossibile
realizzare “jumper” in una messa a terra/neutra singola da un circuito all’altro.
REQUISITI ELETTRICI
Per la sicurezza dell’utente e per garantire un buon funzionamento dell’unità, la messa
a terra di questo circuito non deve essere ad anello (isolata). Fare riferimento
a NEC articoli 210-21 e 210-23. Eventuali alterazioni al cavo di alimentazione
standard fornito possono annullare tutte le garanzie di questo prodotto.
Le unità munite di console LED e Premium LED sono progettate per essere autoalimentate
e non richiedono un’alimentazione di corrente esterna. Senza un’alimentazione di corrente
esterna, tuttavia, l’avvio della console potrebbe richiedere più tempo. LAdd-on TV e altri
accessori della console richiedono un’alimentazione di corrente esterna. Un’alimentazione
di corrente esterna garantisce l’alimentazione costante della
console ed è necessaria quando si usano accessori add-on.
Per le unità con TV integrata (Touch), i requisiti di
alimentazione della TV sono compresi nell’unità. Sarà
necessario collegare a ciascuna estremità un cavo coassiale
a schermo quadruplo RG6 con raccordi a compressione
“tipo F” all’unità cardio e alla sorgente video. Per la add-on
digital TV non è necessaria un’alimentazione aggiuntiva.
UNITÀ DA 110 V
Le unità da 110 V richiedono l’uso di un circuito da 100-125 V,
60 Hz e un circuito dedicato da 15 A, con una messa a terra/
neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. L’uscita
deve essere NEMA 5-15R e avere la stessa configurazione
della spina. Per questo prodotto non vanno utilizzati adattatori.
Queste bike possono essere collegate tramite daisy-chain con
fino a 4 unità per ciascun circuito dedicato da 15 A. Adattatori
per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
UNITÀ DA 220 V
Le unità da 220 V richiedono l’uso di un circuito da 216-250V,
50 Hz e un circuito dedicato da 15A, con una messa a terra/
neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. L’uscita
deve essere NEMA 5-15R e avere la stessa configurazione
della spina. Per questo prodotto non vanno utilizzati adattatori.
Queste bike possono essere collegate tramite daisy-chain con
fino a 4 unità per ciascun circuito dedicato da 15 A. Adattatori
per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
REQUISITI DI POTENZA
Sono illustrati cavi
di alimentazione
nordamericani ed
europei. A seconda
del Paese, il tipo di
spina può variare.
110 NEMA 5-20P
PLUG (N.A.)
220 NEMA 6-20P
PLUG (N.A.)
SPINA EURO
(EUROPA)
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA
L’unità deve essere messa a terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, la messa a terra
fornisce una via di minore resistenza per la corrente elettrica in modo da ridurre il rischio
di elettroshock. L’unità è dotata di un cavo con un connettore di messa a terra e una spina
di messa a terra. La spina deve essere collegata a una presa adeguata appropriatamente
installata e messa a terra in conformità con tutti i codici e le normative locali. Se l’utente
non segue queste istruzioni di messa a terra, può annullare la garanzia limitata Matrix.
INFORMAZIONI ELETTRICHE AGGIUNTIVE
Oltre ai requisiti di circuito dedicato, è necessario collegare un’adeguata sezione di filo
dal quadro degli interruttori a ciascuna presa, che avrà un numero massimo di unità
collegate. Se la distanza tra il quadro degli interruttori e ciascuna presa è di 30,5 m
omeno, è necessario utilizzare una sezione di filo 12. Per distanze superiori a 30,5 m
dalquadro degli interruttori alla presa, si dovrebbe utilizzare una sezione di filo 10.
RISPARMIO ENERGETICO / MODALITÀ DI BASSO CONSUMO
Tutte le unità sono configurate in modo da poter entrare in modalità di risparmio
energetico/basso consumo quando l’unità non viene utilizzata per un determinato
periodo di tempo. Può essere necessario del tempo per riattivare completamente l’unità
quando è entrata in modalità di basso consumo. La modalità di risparmio energetico può
essere attivata o disattivata dalla “Manager Mode” o dalla “Engineering Mode”.
ADD-ON DIGITAL TV
Per l’Add-on digital TV è necessaria un’alimentazione aggiuntiva e deve essere usata
un’alimentazione di corrente esterna. Un cavo coassiale RG6 con raccordi di compressione
“tipo F” deve essere collegato tra la sorgente video e ciascuna unità di add-on digital TV.
NORME FCC (SOLO USA)
Questo attrezzo è stato testato e rispetta i limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B ai sensi della
parte 15 delle norme FCC. Questi limiti mirano a garantire una ragionevole protezione dalle interferenze
dannose negli impianti industriali. L’attrezzo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza
e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le
radiocomunicazioni. Tuttavia, non si può garantire che non si verifichino interferenze in un determinato
impianto. Se questo attrezzo dovesse causare interferenze che danneggiano la ricezione di radio o televisione
(per determinarlo basta accenderlo e spegnerlo), si invita l’utente a cercare di correggere leinterferenze
tramite una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o spostare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzo e il ricevitore.
• Collegare l'attrezzo a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Richiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/TV esperto.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni FCC RF:
1. Questa trasmittente non deve essere posizionata o utilizzata in congiunzione con un'altra antenna
otrasmittente.
2. Questo attrezzo rispetta i limiti di esposizione alle radiazioni FCC RF previsti per un ambiente non
controllato. L’attrezzo dovrebbe essere installato e utilizzato con una distanza minima di 20 centimetri
tral’emittente di radiazioni e il corpo dell’utilizzatore.
77
DISIMBALLAGGIO
Disimballare l’attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una
superficie piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul pavimento.
Non aprire la scatola quando è appoggiata lateralmente.
NOTE IMPORTANTI
Durante ogni fase di assemblaggio, assicurarsi che TUTTI ibulloni e le viti siano
presenti e parzialmente avvitati.
Diverse parti sono pre-lubrificate per agevolare l’assemblaggio e l’uso.
Nonrimuovere la lubrificazione. In caso di dicoltà, si raccomanda di applicare
una piccola quantità di lubrificante al litio.
ATTENZIONE!
Ci sono diverse fasi del processo di assemblaggio a cui porre particolare
attenzione. È molto importante seguire le istruzioni di assemblaggio
correttamente e assicurarsi che tutte le parti siano state ben salde. Se non si
seguono correttamente le istruzioni di assemblaggio, alcune parti dell’attrezzo
potrebbero allentarsi causando rumori fastidiosi. Per prevenire danni all’attrezzo,
consultare le istruzioni di assemblaggio ed eseguire azioni correttive.
BISOGNO DI AIUTO?
In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
Leinformazioni di contatto si trovano sulla scheda informativa.
ASSEMBLAGGIO
BIKE UPRIGHT
BIKE RECUMBENT
BIKE HYBRID
Pagina
82
ITALIANO
Pagina
80
Pagina
78
78
C
D
E
F
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave a brugola da 4 mm
F Chiave a brugola da 6 mm
F Chiave a brugola da 8 mm
F Chiave piatta (15mm/17mm 325L)
F Cacciavite Phillips
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 1 tubo di stabilizzazione posteriore
F 1 tubo di stabilizzazione anteriore
F 1 maniglia telaio posteriore
F 1 copertura telaio posteriore
F 1 asta console
F 1 copertura per aste console
F 1 sedile
F 1 copertura frontale
F 1 maniglia del battito cardiaco
F 1 piastra per piede
F 1 scomparto per accessori
F 2 portabottiglia
F 2 pedali
F 1 kit di attrezzi
F 1 cavo di alimentazione
Console venduta separatamente
ASSEMBLAGGIO BIKE UPRIGHT
A
B
1
Materiali Qtà
A
B
Bullone
Rondella piatta
8
8
2
Materiali Qtà
C
D
E
F
Bullone (nero)
Vite
Bullone (cromato)
Rondella dentata
2
2
4
4
ITALIANO
79
J
I
E
K
H
G
G
G
3
Materiali Qtà
G Vite 4
4
Materiali Qtà
G
H
Vite
Bullone
4
4
ITALIANO
5
Materiali Qtà
I
J
E
K
Bullone
Rondella elastica
Bullone (cromato)
Vite
4
4
4
2
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
80
D
C
E
F
A
B
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave a brugola da 4 mm
F Chiave a brugola da 6 mm
F Chiave piatta (15 mm/17 mm 325 L)
F Cacciavite Phillips
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 1 tubo di stabilizzazione posteriore
F 1 tubo di stabilizzazione anteriore
F 1 maniglia telaio posteriore
F 1 copertura telaio posteriore
F 1 asta console
F 1 copertura per aste console
F 1 manubri console
F 1 copertura frontale
F 1 telaio di seduta
F 2 portabottiglia
F 1 base di seduta
F 1 schienale di seduta
F 2 pedali
F 1 kit di attrezzi
F 1 cavo di alimentazione
Console venduta separatamente
ASSEMBLAGGIO BIKE RECUMBENT
1
Materiali Qtà
A
B
Bullone
Rondella piatta
8
8
2
Materiali Qtà
C
D
E
F
Bullone (nero)
Vite
Bullone (cromato)
Rondella dentata
2
2
4
4
ITALIANO
81
N
M
L
K
H
I
J
H
G
3
Materiali Qtà
G
H
Bullone
Vite
4
4
4
Materiali Qtà
H
I
J
Vite
Bullone
Rondella elastica
4
4
4
ITALIANO
5
Materiali Qtà
K
L
M
N
Bullone
Rondella elastica
Rondella ondulata
Bullone
4
4
4
2
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
E
O
6
Materiali Qtà
E
O
Bullone (cromato)
Bullone
4
2
82
D
C
E
F
A
B
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave a brugola da 4 mm
F Chiave a brugola da 6 mm
F Chiave a brugola da 8 mm
F Chiave piatta (15 mm/17 mm 325 L)
F Cacciavite Phillips
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 1 tubo di stabilizzazione posteriore
F 1 tubo di stabilizzazione anteriore
F 1 maniglia telaio posteriore
F 1 copertura telaio posteriore
F 1 asta console
F 1 copertura per aste console
F 1 schienale di seduta
F 1 base di seduta
F 1 maniglia braccioli
F 1 copertura frontale
F 1 maniglia del battito cardiaco
F 2 pedali
F 1 kit di attrezzi
F 1 cavo di alimentazione
Console venduta separatamente
ASSEMBLAGGIO BIKE HYBRID
1
Materiali Qtà
A
B
Bullone
Rondella piatta
8
8
2
Materiali Qtà
C
D
E
F
Bullone (nero)
Vite
Bullone (cromato)
Rondella dentata
2
2
4
4
ITALIANO
83
M
L
K
J
N
O
E
G
H
I
3
Materiali Qtà
G
H
I
Vite
Bullone
Rondella pesante
4
2
2
4
Materiali Qtà
J
K
L
M
Bullone
Rondella elastica
Rondella ondulata
Bullone
4
4
4
2
ITALIANO
5
Materiali Qtà
N
E
O
Bullone
Bullone (cromato)
Vite
4
4
2
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
84
PRIMA DI INIZIARE
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Collocare l’attrezzo su una superficie piana e stabile non esposta
all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire
le componenti plastiche. Collocare l’attrezzo in una stanza con temperature
fresche e poco umide. Lasciare su entrambi i lati dell’attrezzo uno spazio libero
di almeno 24” (600 mm). Questo spazio deve essere privo di ostacoli e fornire
all’utente una chiara via di uscita dalla macchina. Non collocare l’attrezzo in un
punto che blocchi un’apertura di ventilazione o una presa d’aria. Non collocare
l’attrezzo in un garage, un cortile coperto, a contatto con l’acqua o all’esterno.
LIVELLARE L’ATTREZZO
L’attrezzo deve essere a livello per un uso ottimale. Dopo aver posizionato
l’attrezzo sul punto desiderato, alzare o abbassare uno oentrambi i piedini
dilivellatura situati sotto il telaio. Inserire una chiave esagonale da 6mm nel
forodiaccesso (come mostrato sotto).
Si raccomanda l’uso di una livella da carpentiere.
NOTA: Ci sono solo due rotelle di livellatura sull’attrezzo.
ATTENZIONE!
L’attrezzo è pesante: spostare con cautela e, se necessario, farsi aiutare.
Lamancataosservanza di queste istruzioni può provocare lesioni.
POTENZA
Se l’attrezzo è collegato a un’alimentazione di corrente, la spina di alimentazione deve
essere collegata al jack di alimentazione situato sulla parte frontale dell'attrezzo, vicino
al tubo di stabilizzazione. Alcuni attrezzi hanno un interruttore collocato accanto al jack di
alimentazione. Assicurarsi che sia in posizione ON. Scollegare il cavo quando non è in uso.
ATTENZIONE!
Non utilizzare mai l’attrezzo se ha un cavo o una spina danneggiata, senonfunziona
correttamente, se è stato danneggiato o immerso nell’acqua. Contattare l’Assistenza
Tecnica Clienti per ispezione eriparazione.
ALTEZZA SEDUTA HYBRID
Per regolare l’altezza di seduta della bike ibrida, tirare la leva arancione sotto il sedile
eabbassarlo alla posizione più bassa. Mettersi in piedi a lato del sedile, afferrare la leva
arancione, sollevare il sellino fino a quando la base è al livello del fianco, rilasciare la leva
efar scattare il blocco in posizione.
ALTEZZA SEDUTA RECUMBENT
Per regolare l’altezza di seduta della bike reclinata, individuare la leva arancione sotto
ilsellino prima di salire sulla bike. Collocare la mano destra sulla maniglia di regolazione
arancione sotto il sellino. Collocare i piedi a terra dalla posizione seduta e spostare in
avanti se necessario. Collocare i piedi sui pedali, sollevare delicatamente la leva sotto
ilsellino. Utilizzando le gambe, spingere lentamente e spostare il sellino in alto o in basso
fino alla posizione desiderata. Rilasciare la leva e consentire che il blocco del sellino scatti
in posizione.
ALTEZZA SEDUTA UPRIGHT
Per alzare la seduta della bike verticale, tirare il sellino verso l’alto. Per abbassare la
seduta, individuare la leva di regolazione arancione sotto il sellino e tirare la leva verso
l’alto per abbassare il sellino. Rilasciare la leva e consentire che il blocco del sellino
scatti in posizione.
Il sellino si può regolare da 1 a 23. Non alzare il sellino oltre il livello 23.
SISTEMA DI FRENATA
Questo attrezzo sfrutta la resistenza magnetica per impostare livelli specifici di
resistenza. Il livello di resistenza, unito agli RPM, si usa per determinare la potenza
generata (in watt).
SPAZIO LIBERO
0,6 m
(2ft)
0,6 m
(2ft)
0,6 m
(2ft)
ITALIANO
AREA DI ALLENAMENTO
85
UTILIZZO APPROPRIATO
Per determinare la corretta posizione di seduta, sedersi sul sellino e posizionare l’avampiede al centro del pedale. Nella posizione
di pedalata più ampia, il ginocchio dovrebbe essere leggermente flesso. Si dovrebbe essere in grado di pedalare senza stendere
la gamba o spostare il peso da un lato all’altro. Stringere le cinghie dei pedali al livello desiderato.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
FREQUENZA CARDIACA
La funzione di frequenza cardiaca di questo prodotto
non è un dispositivo medico. Le maniglie della
frequenza cardiaca possono fornire una stima
relativa della frequenza cardiaca, ma non vanno
considerate come misurazioni accurate. Alcuni
utenti, ad esempio persone sottoposte a programmi
di riabilitazione cardiaca, possono beneficiare
dell’utilizzo di un sistema di monitoraggio cardiaco
alternativo quale una fascia da torace o da polso.
Svariati fattori, tra cui i movimenti dell'utente,
possono influenzare l’accuratezza della misurazione
della frequenza cardiaca. La misurazione della
frequenza cardiaca serve solo da ausilio all’esercizio
nel determinare tendenze generali nella frequenza
cardiaca Si consiglia di consultare un medico.
ITALIANO
MANIGLIE DEL BATTITO CARDIACO
Collocare il palmo delle mani direttamente sulle
maniglie del battito cardiaco. È necessario che
entrambi le mani afferrino le barre affinché sia
rilevata la frequenza cardiaca. Sono necessari
5battiti cardiaci consecutivi (15-20 secondi) affinc
sia rilevata la frequenza cardiaca. Quando si afferrano
lemaniglie del battito cardiaco, non stringere. Stingere
lemaniglie può fare aumentare lapressione
sanguigna. Mantenere una presa blanda e avvolgente.
Tenendo le mani a lungo sulla barra del battito
cardiaco è possibile riscontrare letture irregolari.
Assicurarsi di pulire i sensori del battito cardiaco
per poter mantenere un contatto adeguato.
ATTENZIONE!
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca
possono essere inaccurati. L’eccesso di esercizio
può causare lesioni gravi o morte. Se ci si sente
svenire, interrompere immediatamente l’esercizio.
86
CALENDARIO DI MANUTENZIONE
INTERVENTO FREQUENZA
Scollegare l’unità dalla corrente. Pulire l’intera macchina utilizzando
acqua e un sapone delicato o altre soluzioni approvate da Matrix
(iprodotti di pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
OGNI GIORNO
Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione
èdanneggiato, contattare l’assistenza tecnica clienti.
OGNI GIORNO
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato sotto l’unità
o in altri punti in cui può essere schiacciato o tranciato durante l’uso
ol’immagazzinamento.
OGNI GIORNO
Pulire sotto la bike seguendo questi passaggi:
Spegnere la bike.
Spostare la bike in un punto lontano.
Spazzare o aspirare la polvere e qualsiasi altro oggetto accumulatisi
sotto la bike.
Riportare la bike alla posizione precedente.
SETTIMANALMENTE
Controllare la tenuta di tutti i bulloni di assemblaggio e i pedali della
macchina.
MENSILMENTE
Rimuovere eventuali particelle dalla guida del sedile. MENSILMENTE
MANUTENZIONE
1. Qualsiasi operazione di rimozione o sostituzione deve essere eseguita
dauntecnico dell’assistenza qualificato.
2. NON utilizzare componenti danneggiati e/o con parti rotte o usurate.
Utilizzaresoltanto parti di ricambio fornite dal rivenditore MATRIX locale.
3. CONSERVARE LE ETICHETTE E LE TARGHETTE: Non rimuovere le etichette
per alcun motivo. Contengono informazioni importanti. Se sono illeggibili
omancanti, contattare il rivenditore MATRIX per la sostituzione.
4. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTI GLI ATTREZZI: Lamanutenzione
preventiva è la chiave per un funzionamento impeccabile degli attrezzi e per
ridurre al minimo il rischio di lesioni. L'attrezzo deve essere periodicamente
ispezionato.
5. Assicurando che chiunque esegua regolazioni od operazioni di manutenzione
o riparazione di qualsiasi tipo sia qualificato per farlo. Su richiesta, i rivenditori
MATRIX possono fornire assistenza e istruzioni di manutenzione presso
lavostrastruttura.
ATTENZIONE
Per interrompere l’alimentazione della bike è necessario scollegare il cavo
dialimentazione dalla presa a parete.
ITALIANO
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
UPRIGHT RECUMBENT HYBRID
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Massimo peso
dell'utente
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
Peso del prodotto
84,6 kg /
186,5 lbs
82,8 kg /
182,5 lbs
82,1 kg /
181 lbs
94,4 kg /
208,1 lbs
92,6 kg /
204,1 lbs
91,9 kg /
202,6 lbs
96,3 kg /
212,3 lbs
94,5 kg /
208,3 lbs
93,8 kg /
206,8 lbs
Peso spedizione
94,5 kg /
208,3 lbs
92,7 kg /
204,4 lbs
92 kg /
202,8 lbs
106,5 kg /
234,8 lbs
104,7 kg /
30,8 lbs
104 kg /
229,3 lbs
108,6 kg /
239,4 lbs
106,8 kg /
235,5 lbs
106,1 kg /
233,9 lbs
Dimensioni totali
(L x L x A)*
136 x 65 x 155 cm /
53,5” x 25,6” x 61,0”
150 x 65 x 143 cm /
59,1” x 25,6” x 56,3
147 x 65 x 159 cm /
57,9” x 25,6” x 62,6”
* Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX.
Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Matrix RB317 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per