Olympia Laminator A330 Manuale utente

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Plastificadora A 330
P
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(18.03.2010)
OLYMPIA A 330
Laminiergerät A 3
Laminator A 3
Machine à plastifier A 3
Aparato laminador A 3
Plastificatrice A 3
Lamineerapparaat A 3
Laminovací p ístroj A 3
3
Espanol
Instrucciones de seguridad importantes..............................................................23
Exclusión de responsabilidad..............................................................................24
Uso previsto........................................................................................................24
Características prestacionales ............................................................................24
Laminación en caliente .......................................................................................25
Laminación en frío ..............................................................................................26
Quitar la retención de la lámina ..........................................................................27
Cuidado y limpieza..............................................................................................27
Eliminación de fallos ...........................................................................................28
Indicación sobre la eliminación de residuos........................................................29
Garantía..............................................................................................................29
Italiano
Istruzioni importanti di sicurezza.........................................................................30
Esclusione di responsabilità................................................................................31
Impiego conforme alle disposizioni .....................................................................31
Plastificazione a caldo.........................................................................................32
Plastificazione a freddo.......................................................................................33
Cura e pulizia......................................................................................................34
Soluzione di problemi..........................................................................................34
Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti ...........................................................35
Garanzia .............................................................................................................35
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies.........................................................................36
Uitsluiting van aansprakelijkheid .........................................................................37
Voorgeschreven gebruik .....................................................................................37
Kenmerken..........................................................................................................37
Heetlamineren.....................................................................................................38
Koudlamineren....................................................................................................38
Klem zitttende folie losmaken .............................................................................39
Verzorging en reiniging .......................................................................................40
Storingen verhelpen............................................................................................40
Verwijderings tip..................................................................................................41
Garantie ..............................................................................................................41
Caratteristiche delle prestazioni ..........................................................................31
Risolvere ingorgo lamina ....................................................................................33
30
Istruzioni importanti di sicurezza
Per garantire un funzionamento affidabile della plastificatrice, si prega di
osservare quanto segue:
1
Leggere attentamente queste istruzioni ed osservarle scrupolo-
samente nell'utilizzo del vostro apparecchio.
2
Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri
.
3
Evitare danneggiamenti della spina o del cavo di alimentazione.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione. In caso di spina o ca-
vo di alimentazione danneggiati non mettere in funzione l'appa-
recchio.
4
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici roventi o
in ambiente umido e proteggerlo dall'esposizione diretta dei
raggi del sole e dall'influen
za di ambienti fortemente polverosi.
5
Staccare sempre la spina di alimentazione prima della pulizia
dell'apparecchio. Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
6
Non è possibile la plastificazione di oggetti metallici.
7 Tenere lontano i bambini dal campo di lavoro dell'apparecchio
in condizioni di funzionamento.
8 In caso di inutilizzo dell'apparecchio estrarre la spina di alimen-
tazione.
9
Procedere allo spegnimento immediato dell’apparecchio non
appena si sviluppa un forte odore o in caso di non impiego.
10
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
11
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF sia in posizione di „OFF“ pri-
ma di collegare la plastificatrice alla rete elettrica.
12
Inserire nell'apparecchio solo pellicole per plastificazione da
co
me descritto al punto "Caratteristiche di prestazione". La
scelta di pellicole per plastificazione troppo grandi può causare
un intasamento della pellicola.
13
Evitare di compiere con l'apparecchio la plastificazione di mate-
riali sensibili al calore come per es. carta termica per fax.
14
In caso di plastificazione di documenti umidi i risultati saranno
insoddisfacenti.
15
Evitare durante la plastificazione a caldo l'uso di pellicole per
plastificazione previste invece per la plastificazione a freddo. In
caso contrario l'apparecchio, la pellicola di plastificazione ed il
documento saranno danneggiati.
16 Non tagliare le pellicole di plastificazione nel tentativo di adat-
tarne le dimensioni. Gli spigoli da taglio risultanti possono infatti
causare un intasamento della pellicola.
31
17 Tenere lontano dall'apertura di inserimento le parti libere del-
l'abbigliamento, cravatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti li-
beri. Pericolo di lesioni!
18 Impiegare l’apparecchio solo in ambienti chiusi, asciutti.
Esclusione di responsabilità
Non si assume nessuna garanzia per l'esattezza delle informazioni che fan-
no riferimento alle caratteristiche tecniche ed alla presente documentazione
allegata. Il prodotto descritto in questa documentazione ed i suoi accessori
eventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e sviluppo. Per
tale motivo ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza
preavviso alcuno, componenti, accessori, specifiche tecniche e la qui pre-
sente documentazione del prodotto.
Impiego conforme alle disposizioni
Con questa plastificatrice è possibile applicare pellicole per plastificazione a
caldo e a freddo. Possono essere plastificate fotografie, cartine, documenti,
lettere ecc. con uno spessore complessivo di 0,5 mm. Qualsiasi altro impie-
go è da ritenersi non conforme alle disposizioni. Non sono ammesse modifi-
che o variazioni arbitrarie.
Consigli di sicurezza:
La presa di corrente dev'essere vicino al apparecchio e facilmente accessi-
bile. Cosi potrete in caso di necessità subito separare il apparecchio dalla
rete.
Caratteristiche delle prestazioni
Protezione e valorizzazione per i vostri documenti.
Plastificazione di fotografie, documenti, grafiche, tessere ecc. fino ad alla
grandezza DIN A. L'apparecchio dispone di 2 rulli a caldo, il tempo di ri-
scaldamento è breve e la plastificazione viene eseguita senza supporto.
2 lampade LED indicano gli stati di esercizio Ready e Power.
spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
ottimo sistema di riscaldamento contro la formazione di strie e bolle
tempo di riscaldamento di soli ca. 3 - 5 minuti
Tempo di raffreddamento alla temperatura ambiente circa 15 minuti.
spessore di pellicola da minimo  m a massimo 125 m
Sistema di plastificazione: Tecnica "rullo a caldo"
Larghezza di lavoro:  mm (A)
32
Temperatura di plastificazione:
(COLD), (HOT) 35 °C, 97 – 105 °C
Larghezza di plastificazione mas-
sima:
330 mm
Tempo di riscaldamento di soli ca. 3 – 5 minuti
Spessore massimo di pellicola: 80 - 125micron
Velocità di plastificazione: 250 mm/min
Tensione di alimentazione: 220 - 240 Volt, 50 Hz
Assorbimento di corrente: 1,8 A
Potenza assorbita: 400 W
Dimensioni
Peso:
(LxPxH): 440 x 150 x 65 mm
gca. 2190
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio corri-
sponda con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Accendete l’interruttore inserito/disinserito sul lato destro
rossa si illumina.
3 Il motore di azionamento per i rulli trasportatori si avvia. Dopo circa
3-5 minuti viene raggiunta la temperatura di esercizio corretta e si
illumina la lampada di segnalazione verde.
4 Inserire il foglio da plastificare nella busta in pellicola in modo da ave-
re su tutti i lati una distanza di circa 3 - 5 mm dal bordo.
Attenzione: Utilizzare esclusivamente pellicole per plastificazione a
caldo.
5 Inserire la pellicola insieme al foglio da plastificare nella fessura di in-
serimento della plastificatrice. Inserire per primo il lato chiuso della
busta in pellicola.
Avvertenza: Per evitare la piegatura della pellicola di plastificazione
non inserire mai per primo il lato aperto della busta in pellicola nella fessura
di inserimento della plastificatrice. Nell'inserimento della pellicola osservare
le istruzioni riportate sulla fessura di inserimento. La procedura di plastifica-
zione avviene automaticamente.
Attenzione: La pellicola in uscita dalla plastificatrice è molto calda e
molle. Maneggiare quindi con cautela il prodotto plastificato.
Plastificazione
dell’apparecchio: HOT, la lampada di segnalazione
33
Avvertenza: Per la spianatura del prodotto plastificato è possibile
pressarlo con un libro o con un altro oggetto piano e pesante.
Plastificazione a freddo
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio cor-
risponda con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Accendere l'interruttore ON/OFF sul lato superiore destro dell'appa-
recchio: COLD
3 Il motore di azionamento dei rulli di trasporto si avvia, la lampada spia
verde si accende.
Attenzione: Avendo impiegato la plastificatrice poco prima per com-
piere la plastificazione a caldo, si renderà necessario fare raffreddare la pla-
stificatrice fino. L'intervallo di raffreddamento dura fino a 15 minuti.
4 Eliminare la pellicola protettiva dalla pellicola per plastificazione.
5 Inserire il foglio da plastificare nella busta in pellicola in modo da ave-
re su tutti i lati una distanza di circa 3 - 5 mm dal bordo.
6 Inserire la pellicola insieme al foglio da plastificare nella fessura di in-
serimento della plastificatrice. Inserire per primo il lato chiuso della
busta in pellicola.
Avvertenza: Per evitare la piegatura della pellicola di plastificazione
non inserire mai per primo il lato aperto della busta in pellicola nella fessura
di inserimento della plastificatrice. Nell'inserimento della pellicola osservare
le istruzioni riportate sulla fessura di inserimento. La procedura di plastifica-
zione avviene automaticamente.
Risolvere ingorgo lamina
L’apparecchio di laminatura é dotato della funzione ABS Jam Release
per poter eliminare velocemente gli ingorghi della lamina.
1 ,QFDVRGLEORFFRGHOODODPLQDVSHJQHUHO¶DSSDUHFFKLRHVSLQJHUH
YHUVRVLQLVWUDODOHYDÄ$%6³VXOODWRGHVWURSRVWHULRUHGHOO¶DSSDUHFFKLR
2 Tenere ferma la plastificatrice ed estrarre la pellicola assieme al do-
cumento da plastificare dalla fessura di introduzione della plastificatri-
ce.
34
3 Fatto questo sarà probabilmente necessario pulire l'apparecchio più
volte seguendo quanto riportato al punto Cura e pulizia.
4 Nel caso di frequenti intasamenti o non potendo estrarre la pellicola
causa dell'intasamento dalla plastificatrice, si prega di rivolgersi alla
nostra hotline.
Cura e pulizia
Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto possono influire sul ri-
sultato di plastificazione. Effettuare quindi periodicamente una pulizia dei rul-
li di trasporto dopo l'utilizzazione:
A questo scopo inserire nella fessura di inserimento un foglio di carta ripie-
gato. I residui di adesivo vengono asportati dal foglio di carta in uscita. Ripe-
tere più volte il procedimento.
Staccare sempre la spina di alimentazione prima di inumidire l'apparecchio
per pulirlo. Qualora necessario, la custodia può essere pulita con un panno
inumidito in sapone neutro ed acqua pulita. Non utilizzare solventi o deter-
genti aggressivi.
Soluzione di problemi
enoizuloS amelborP
Apparecchio non reagisce Nel caso di mancata soluzione del
problema, rivolgersi alla nostra
hotline.
Intasamento da pellicola Verificare la dimensione della pel-
licola per plastificazione utilizzata.
Impiegare solo pellicole per plasti-
ficazione nelle dimensioni indica-
te.
Assicurarsi che la pellicola di pla-
stificazione sia stata appena inse-
rita nell'apparecchio.
Per rimuovere l'intasamento, se-
guire le istruzioni riportate al punto
Rimuovere l'intasamento da pelli-
cola.
35
Pellicola plastificata non è comple-
tamente trasparente
Sottoporre a plastificazione la
stessa pellicola al fine di migliora-
re il risultato della plastificazione.
Utilizzando pellicole più spesse
(100 µm, 125 µm), prolungare la
durata di riscaldamento
dell’apparecchio.
La conformità con le
normative EU viene confermata
dal marchio CE.
Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti
Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita, do-
vrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a di-
sposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi
aderenti all’EEA. EEA = Europea Economic Area che com-
prende gli stati membri dell’EU, compresi Norvegia, Islanda e
Liechtenstein.
Garanzia
Caro cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto l’apparecchio di laminatura Olympia A330.
Il periodo di garanzia per il Suo apparecchio é di YHQWLTXDWWUR mesi.
In caso di problema tecnico riporti l’apparecchio nell’imballo originale
insieme con lo scontrino dell’acquisto al punto di vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Olympia Laminator A330 Manuale utente

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per