Amprobe ACDC-100 & ACDC-100-TRMS Clamp-On Multimeters Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

49
Italiano
ACDC-100 TRMS
ACDC-100
Serie di multimetri a pinza
versatili c.a./c.c.
Manuale d’Uso
ACDC100_Rev002
© 2010 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
50
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un
anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le
pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori
non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere
un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta
di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un
rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione
Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE
E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA
LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA
QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la
limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione
di responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla
garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il
proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto.
Allegare anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavi.
Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati
tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di
acquisto all’ordine di Amprobe
®
Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione.
Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore
Amprobe
®
Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to
Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati
Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati
anche a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools, agli indirizzi seguenti.
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento
deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla
Amprobe
®
Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni
e sostituzioni.
U.S.A. Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203, U.S.A. Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada
Tel.: 877-AMPROBE (877 267 7623) Tel.: +1 905 890 7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal
rivenditore Amprobe
®
Test Tools per un importo nominale. La sezione “Where to Buy” del
sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 – 0
* (Solo per corrispondenza – Non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o
sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)
51
Pinza a effetto Hall per
il rilevamento di campi
elettrici in c.a. e c.c.
Nervature indicanti
il limite di prossimità
alla pinza in sicurezza
durante le misure
di corrente
Pulsanti per
funzioni speciali
Connettore di ingresso
per tutte le funzioni
ECCETTO le misure non
invasive di correnti
alternate e continue
Connettore di ingresso
comune (riferimento
di massa) per tutte le
funzioni ECCETTO le
misure non invasive
di correnti alternate
e continue
Selettore a cursore
di accensione/
spegnimento e
selezione funzione
Display a cristalli
liquidi a 3¾ cifre
(4000 conteggi)
Pulsante di
apertura pinza
Indicatori centro pinza
(punto di massima
precisione per misure
di corrente alternata
e continua)
52
ACDC-100 TRMS / ACDC-100
Serie di multimetri a pinza versatili c.a./c.c.
Simboli ............................................................................................................................................53
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................................................53
Disimballaggio e contenuto ..........................................................................................................54
Introduzione ...................................................................................................................................54
Caratteristiche ................................................................................................................................54
Contrassegni di allineamento ..................................................................................................54
Funzioni MAX / HOLD ......................................................................................................54
HOLD .........................................................................................................................................55
MAX ...........................................................................................................................................55
Modalità di zero relativo r .....................................................................................................55
Pulsante SELECT / Retroilluminazione () ..............................................................................55
Selezione manuale o automatica della portata ......................................................................55
Funzione di spegnimento automatico ....................................................................................55
Funzionamento ..............................................................................................................................55
Tensione in c.c. .........................................................................................................................55
Tensione in c.a. ..........................................................................................................................55
Corrente alternata ....................................................................................................................56
Corrente continua .....................................................................................................................56
Resistenza ..................................................................................................................................56
Continuità ................................................................................................................................56
Diodi ..........................................................................................................................................56
Capacità .....................................................................................................................................57
Manutenzione e riparazioni ..........................................................................................................57
Sostituzione delle pile ..............................................................................................................57
Specifiche ........................................................................................................................................58
Specifiche generali ....................................................................................................................58
Dati elettrici ..............................................................................................................................59
53
SIMBOLI
Pila
Consultare il manuale
Isolamento doppio
Alta tensione
Corrente continua
Messa a terra
Corrente alternata
Segnalazione acustica
Conforme alle norme australiane
di pertinenza
Conforme alle direttive UE
Non smaltire questo prodotto
assieme ad altri rifiuti solidi
non differenziati.
Underwriters Laboratories
[Nota: per Canada e Stati Uniti]
È permessa l’applicazione su
conduttori sotto tensione pericolosi
e la rimozione dagli stessi.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
I multimetri digitali a pinza serie ACDC-100 sono a norma EN61010-1:2001; •
EN61010-2-032:2002; CAT III 600 V, classe 2 e livello di inquinamento 2.
Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti di •
Categoria III (600 V). Si suggerisce di usarlo su impianti fissi e di distribuzione dell’energia
elettrica, nonché su impianti meno complessi, ma non per misure su linee di alimentazione
principale, linee aeree o sistemi di cavi.
Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione •
Specifiche) né i limiti indicati sullo strumento stesso. Mai applicare più di 600 V c.c. o 600 V
c.a. (valore efficace) fra il cavo di misura e la massa di terra.
Avvertenze e precauzioni
Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misure di tensione su una •
sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni
correttamente.
Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione sul multimetro.•
Prima di ogni uso ispezionare il multimetro, i cavi di misura e gli accessori. Non usare alcun •
componente danneggiato.
Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare •
gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde di test.
Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva.•
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia •
o all’umidità.
Il multimetro va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire le scosse elettriche, •
osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a
corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione
rappresentano un possibile rischio di folgorazione per gli utenti.
54
Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misure di tensione su una •
sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che il multimetro funzioni
correttamente.
Tenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di prossimità in •
sicurezza al multimetro e ai cavi di misura durante le misure.
Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare •
eventuali danni all’isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi
immediatamente.
Il multimetro è concepito per l’uso su conduttori sotto tensione non isolati. Nelle •
situazioni in cui i componenti sotto tensione sono facilmente accessibili, indossare
dispositivi di protezione personale.
Procedere con estrema cautela quando: si eseguono misure di tensioni > 20 V o di correnti •
> 10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante
temporali, misure di corrente se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito
aperto > 1000 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
Prima di aprire l’involucro per sostituire le pile, scollegare i cavi di misura.•
Prima di eseguire una misura di resistenza o di capacità oppure una prova di continuità o •
di un diodo, scollegare l’alimentazione dal circuito e fare scaricare tutti i condensatori ad
alta tensione.
Per evitare errori di lettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri •
infortuni, sostituire le pile non appena si visualizza l’indicatore di pila scarica ().
DISIMBALLAGGIO E CONTENUTO
La confezione deve contenere:
1 multimetro ACDC-100 o ACDC-100 TRMS
1 set di cavi di misura
2 pile ministilo (AAA) da 1,5 V (installate)
1 manuale d’Uso
1 custodia da trasporto
Se un componente è danneggiato o mancante, restituire immediatamente l’intera confezione
al rivenditore per ottenerne una di ricambio.
INTRODUZIONE
I multimetri a pinza ACDC-100 e ACDC-100 TRMS sono misuratori da 1000 A/600 V con
apertura della pinza di 50 mm, per applicazioni industriali. Eseguono misure su conduttori
di grandi dimensioni e misure di corrente di spunto oltre che tensione in c.c. e c.a., corrente
continua e alternata, resistenza e prove di continuità e di diodi.
CARATTERISTICHE
Contrassegni di allineamento (Figura 1)
Racchiudere il conduttore con la pinza quanto più possibile in corrispondenza dei segni su di
essa, per ottenere la massima precisione della misura.
Funzioni MAX / HOLD
La funzione HOLD ferma la lettura sul display quando si preme il pulsante . La funzione
MAX confronta e visualizza il valore massimo misurato in tempi brevissimi, sino a 30 ms, con
possibilità di impiego della modalità di selezione automatica della portata.
55
HOLD
Premere brevemente il pulsante HOLD per attivare questa funzione per tutte le misure. Per
disattivare la funzione premere di nuovo il pulsante HOLD.
MAX
Tenendo premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo si attiva la funzione MAX HOLD
per le modalità di misure di tensione in c.c. e c.a., e corrente alternata. Per disattivare la
funzione MAX HOLD, tenere premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo.
Modalità di zero relativo r
La modalità di zero relativo permette di applicare la lettura visualizzata come offset alle
successive misure dello strumento. Il display visualizza quindi le letture in relazione al
valore di riferimento memorizzato. In altre parole: valore visualizzato = lettura - valore
memorizzato. Premendo brevemente il pulsante si attiva la modalità di zero relativo.
Pulsante SELECT / Retroilluminazione ()
Premere questo pulsante per più di 1 secondo per attivare o disattivare la retroilluminazione.
Premerlo brevemente per scorrere una dopo l’altra la funzioni A e Ω selezionate
manualmente:
A Ae Ω  
Selezione manuale o automatica della portata
Premere brevemente il pulsante RANGE per selezionare manualmente la portata. La dicitura
sul display si spegne. Premerlo di nuovo brevemente per visualizzare le portate una
alla volta. Tenerlo premuto per almeno un secondo per riprendere la selezione automatica
della portata.
Funzione di spegnimento automatico
Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti di inattività.
Per riaccenderlo, portare il selettore nella posizione OFF e poi nella posizione di una delle
funzioni di misura.
Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, premere e mantenere premuto
il pulsante HOLD mentre si sposta il selettore da OFF alla posizione della funzione di
misura desiderata.
FUNZIONAMENTO
Tensione in c.c. (Figura 1)
Portare il selettore nella posizione 1. V.
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. 3.
Leggere la misura sul display e, se necessario, correggere l’eventuale condizione di 4.
sovraccarico (0L).
Tensione in c.a. (Figura 1)
Portare il selettore nella posizione 1. V.
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. 3.
Leggere la misura sul display e, se necessario, correggere l’eventuale condizione di 4.
sovraccarico (0L).
56
Corrente alternata (Figura 2)
Portare il selettore nella posizione A1. .
Selezionare la misura di corrente alternata premendo il pulsante SELECT. 2.
Aprire la pinza, precaricata a molla, premendo l’apposito pulsante sul lato sinistro 3.
dello strumento.
Posizionare la pinza intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderla 4.
rilasciando il pulsante. Accertarsi che sia completamente chiusa. La pinza deve racchiudere
un solo conduttore. Se racchiude due o più conduttori in cui c’è corrente, la lettura è FALSA.
Leggere la misura sul display e se necessario correggere l’eventuale condizione di 5.
sovraccarico (0L).
Corrente continua (Figura 2)
Portare il selettore nella posizione A1. .
Selezionare la misura di corrente continua premendo il pulsante SELECT. 2.
Aprire la pinza, precaricata a molla, premendo l’apposito pulsante sul lato sinistro 3.
dello strumento.
Posizionare la pinza intorno al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e chiuderla 4.
rilasciando il pulsante. Accertarsi che sia completamente chiusa. La pinza deve racchiudere
un solo conduttore. Se racchiude due o più conduttori in cui c’è corrente, la lettura è FALSA.
Leggere la misura sul display e se necessario correggere l’eventuale condizione di 5.
sovraccarico (0L).
ATTENZIONE
L’uso della funzione misure di resistenza o capacità, prove di diodi o di continuità su un
circuito sotto tensione produce risultati sbagliati e può danneggiare lo strumento. In
molti casi il componente deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una
misura precisa.
Resistenza (Figura 3)
Portare il selettore nella posizione 1. Ω.
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.
Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura. 4.
Collegare i puntali ai capi della resistenza. 5.
Leggere l’indicazione sul display. Se compare 6. 0L alla portata più alta, significa che la
resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.
Continuità (Figura 3)
Portare il selettore nella posizione 1. Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza .
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.
Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura. 4.
Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura. 5.
Se esiste continuità (resistenza > 10 6. Ω e < 120 Ω), viene emesso un segnale acustico.
Diodi (Figura 3)
Portare il selettore nella posizione 1. Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza .
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
57
3. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
4. Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito.
5. Collegare i puntali ai capi del diodo, notando la polarità.
6. Leggere l’indicazione sul display. Un diodo in buone condizioni ha una caduta di tensione
diretta uguale a circa 0,6 V, mentre un diodo aperto o polarizzato inversamente genera la
lettura .0L.
Capacità (Figura 3)
Portare il selettore nella posizione 1. Ω e premere il pulsante SELECT finché non si
visualizza .
Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale 2. COM.
Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 3.
Scaricare il condensatore usando un resistore da 100 k4. Ω.
Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito. 5.
Collegare i puntali ai capi del condensatore. 6.
Leggere l’indicazione sul display. 7.
Durante la misura di basse capacità, dell’ordine dei picofarad (pF), si può utilizzare la 8.
modalità di zero relativo per eliminare la capacità parassita dei cavi e dei circuiti di
protezione interni del multimetro.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se lo strumento non sembra funzionare bene, procedere come segue per individuare la causa
del problema.
Controllare le pile. 1.
Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate. 2.
Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte 3.
o intermittenti.
Fatta eccezione per la sostituzione delle pile e delle sonde di prova, qualsiasi intervento di
manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso
un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione
qualificato. Il pannello anteriore e l’involucro possono essere puliti con una soluzione di
detergente neutro e acqua. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno
morbido e lasciare asciugare completamente prima dell’uso. Non usare idrocarburi aromatici
o solventi clorurati per la pulizia.
Sostituzione delle pile (Figura 4)
Avvertenza
Per prevenire scosse elettriche o danni al multimetro, prima di togliere il coperchio dello
scomparto delle pile scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dal multimetro e poi
spegnere quest’ultimo. La sostituzione delle pile deve essere eseguita in un ambiente pulito
e con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni del multimetro.
Togliere la vite e sollevare il coperchio dello scomparto delle pile. 1.
Sostituire le pile con pile nuove dello stesso tipo (1,5 V AAA). Osservare le indicazioni di 2.
polarità sotto le pile.
Riposizionare il coperchio e la vite.3.
58
SPECIFICHE
Specifiche generali
Display: Display a cristalli liquidi a 3¾ cifre (4000 conteggi)
Frequenza di aggiornamento: 3 volte al secondo, nominale
Polarità: Automatica
Alimentazione: 2 pile ministilo standard (AAA) da 1,5 V (NEDA 24G o
IEC R03)
Consumo di corrente: 11 mA (valore tipico) per misure di c.a./c.c.; 2,9 mA per le
altre funzioni
Temporizzazione per
spegnimento automatico: Inattivo per 30 minuti
Consumo di potenza dopo lo
spegnimento automatico: 10 µA (valore tipico) per il modello ACDC-100; 90 µA per
il modello ACDC-100 TRMS
Pila scarica: Meno di 2,4 V circa
Ambiente: Funzionamento in locali chiusi, al di sotto di 2000 m
Temperatura e umidità:
Esercizio: Da 0 °C a 40 °C
Umidità relativa: < 80% di umidità relativa a 31 °C, con riduzione lineare
fino al 50% di umidità relativa a 40 °C
Immagazzinaggio: Da -20 °C a 60 °C; < 80% di umidità relativa
Coefficiente di temperatura: 0,5 x (precisione specificata) / °C a temperature da 0 °C a
18 °C e da 28 °C a 40 °C
Sensibilità: Valore medio per il modello ACDC-100; vero valore
efficace per il modello ACDC-100 TRMS
Pinza amperometrica: 1000 A per c.c. o 800 A (valore efficace) per c.a. continua
Terminali + e COM (tutte le funzioni): 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Apertura della pinza: 50 mm max
Dimensioni: 227 x 78 x 40 mm
Peso: 290 g
Sicurezza (Direttiva basse tensioni): a norma EN60101-1:2001; EN61010-2-032(2002),
Categoria III-600 V c.a. e c.c.; grado di inquinamento: 2; classe 2
Compatibilità elettromagnetica – Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti
direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE
(basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o
campi elettromagnetici intensi vicino all’apparecchio possono disturbare il circuito di misura.
Gli strumenti di misura rispondono anche a segnali indesiderati, eventualmente presenti nel
circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni
per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
59
Dati elettrici (23 °C ± 5 °C) < 75% umidità relativa
Tensione c.c.
PORTATA Precisione
400,0 mV ± (0,3% + 3 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5% + 3 cifre)
600 V ± (1,0% + 4 cifre)
Risoluzione: 0,1 mV alla portata 400 mV
NMRR: > 50 dB a 50/60 Hz
CMRR: > 20 dB per c.c., 50/60 Hz, Rs = 1 kΩ
Impedenza d’ingresso: 10 MΩ, 30 pF nominali (1000 MΩ alla portata 400,0 mV)
Ingresso massimo: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
Tensione in corrente alternata
PORTATA Frequenza Precisione
400,0 mV
1)
Da 50 Hz a 500 Hz ± (4,0% + 4 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V Da 50 Hz a 60 Hz ± (1,0% + 4 cifre)
4,000 V, 40,00 V, 400,0 V Da 60 Hz a 500 Hz ± (1,5% + 4 cifre)
600 V Da 50 Hz a 500 Hz ± (2,0% + 4 cifre)
Risoluzione: 0,1 mV alla portata 400 mV
CMRR: > 60 dB per c.c. a 60 Hz, Rs = 1 kΩ
Impedenza d’ingresso: 10 MΩ, 30 pF nominali
Fattore di cresta (ACDC-100 TRMS): < 1,6 a fondo scala; < 3,2 a metà scala
Ingresso massimo: 600 V c.c. o c.a. (valore efficace)
1)
Selezione manuale della portata e a partire da 40 mV c.a. (60 mV c.a. per il modello
ACDC-100 TRMS)
Resistenza
PORTATA Precisione
400,0 Ω ± (0,8% + 6 cifre)
4,000 kΩ, 40,00 kΩ, 400,0 kΩ ± (0,6% + 4 cifre)
4,000 MΩ ± (1,0% + 4 cifre)
40,00 MΩ ± (2,0% + 4 cifre)
Risoluzione: 0,1 Ω alla portata 400 Ω
Tensione di circuito aperto: 0,4 V c.c. tipica
Prove di continuità
Tensione di circuito aperto: 0,4 V c.c. tipica
Portata: 400,0 Ω
Precisione: ± (1,5% + 6 cifre)
Soglia segnale acustico: Fra 10 Ω e 120 Ω
Prove dei diodi
Tensione di circuito aperto: < 1,6 V c.c.
Prova di corrente (tipica): 0,4 mA
60
Misure di capacità
PORTATA
1)
Precisione
2) 3)
500,0 nF, 5,000 µF, 50,00 µF, 500,0 µF, 3000 µF ± (3,5% + 6 cifre)
Risoluzione: 0,1 nF alla portata 500,0 nF
1)
Non specificata ulteriore precisione alla portata 50,00 nF
2)
Precisioni con condensatore a film o di qualità superiore
3)
Specificata con tensione della pila maggiore di 2,8 V (circa metà del livello massimo di
carica). La precisione diminuisce gradualmente al 12% con tensione di segnalazione pila
scarica di circa 2,4 V.
Misure di corrente continua con la pinza
PORTATA Precisione
1) 2)
Da 0,0 A a 400,0 A ± (1,5% + 4 cifre)
Da 400 A a 800 A ± (1,5% + 4 cifre)
Da 800 A a 900 A ± (2,0% + 4 cifre)
Da 900 A a 1000 A ± (5,0% + 30 cifre)
Corrente max: 1000 A continua
Risoluzione: 0,1 A alla portata 400 A
1)
Errore indotto da conduttori adiacenti percorsi da corrente: < 0,01 A/A
2)
Prima di effettuare le misure, per garantirne la precisione è necessario azzerare
lo strumento.
Misure di corrente alternata con la pinza
PORTATA Frequenza Precisione
1) 2)
400,0 A Da 5 Hz a 40 Hz ± (2,0% + 5 cifre)
3)
400,0 A Da 40 Hz a 200 Hz ± (1,5% + 5 cifre)
< 50 A
4)
Da 200 Hz a 400 Hz ± (1,5% + 5 cifre)
< 50 A
4)
Da 400 Hz a 1 kHz ± (2,0% + 5 cifre)
Da 400 A a 600 A Da 5 Hz a 40 Hz ± (2,0% + 5 cifre)
3)
Da 400 A a 600 A Da 40 Hz a 100 Hz ± (1,5% + 4 cifre)
Da 600 A a 800 A Da 5 Hz a 60 Hz ± (5,0% + 30 cifre)
Corrente max: 800 A (valore efficace) continua
Risoluzione: 0,1 A alla portata 400 A
1)
Errore indotto da conduttori adiacenti percorsi da corrente: < 0,01 A/A
2)
Fattore di cresta (ACDC-100 TRMS): < 1,6 a fondo scala; < 3,2 a metà scala
3)
± (4,0% + 5 cifre) per il modello ACDC-100 TRMS
4)
La precisione è specificata a < 50 A in questa larghezza di banda della frequenza a causa
delle limitazioni nell’uscita del calibratore ai fini del test
61
Figura 1. Funzioni di tensione in c.c. e c.a.
62
Figura 2. Misure di c.a. e c.c. mediante la pinza amperometrica
63
Figura 3. Funzioni di resistenza, continuità, capacità e diodi
Figura 4. Sostituzione delle pile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Amprobe ACDC-100 & ACDC-100-TRMS Clamp-On Multimeters Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per