Laserliner MultiClamp-Meter Pro Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

62
IT
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo
allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare
con cura questa documentazione.
!
Funzione/Utilizzo
Pinza amperometrica e voltmetrica per la misurazione nel
campo della categoria di sovratensione CAT III Ö no a max.
600V. Con questo apparecchio si possono misurare le correnti
e le tensioni continue ed alternate, la resistenza e si può
eseguire la prova di continuità nell‘ambito dei campi speciÖ cati.
L‘apparecchio dispone anche di una funzione PEAK, di un
indicatore di MAX/MIN, di una funzione Hold e della
misurazione True RMS (Root-Mean-Square). L‘apparecchio
ha anche una minitorcia e un display illuminato.
Indicazioni di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli
scopi previsti e nei limiti delle speciÖ cazioni.
Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l‘area da
controllare (p.e. la linea), l‘apparecchio e gli accessori utilizzati
(p.e. linea di collegamento) siano in perfetto stato. Controllare
l‘apparecchio su sorgenti di tensione conosciute (p.e. prese da
230 V per il controllo della corrente alternata o la batteria della
macchina per la veriÖ ca della corrente continua. Non utilizzare
più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni.
Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di ten-
sioni superiori a 25V AC o 60V DC, perché il rischio di scosse
elettriche letali sussiste anche al solo contatto con i conduttori
elettrici.
Fare sempre attenzione a che vengano scelti i giusti attacchi,
la corretta posizione dell‘interruttore girevole e l‘esatto campo
per la misurazione da eseguire.
Prima di misurare o veriÖ care la resistenza, la continuità, i diodi
o la capacità, disattivare la tensione del circuito elettrico. Assi-
curarsi che tutti i condensatori per l‘alta tensione siano scarichi.
Utilizzare esclusivamente le linee di misura originali. Queste de-
vono presentare le prestazioni di tensione, categoria e potenza
nominale corrette e uguali a quelle del misuratore.
Afferrare le punte di misura solo dai manici. I contatti di misura
non devono essere toccati durante la misurazione.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 62 12.08.2010 15:47:41 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
63
IT
Simboli
Avviso di luogo pericoloso
Simbolo di pericolo per tensioni elettriche:
strutture non protette e sotto tensione all‘interno
dell‘ediÖ cio potrebbero rappresentare un serio
pericolo per le persone (rischio di una scosse
elettriche).
Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato
di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione III: mezzi di
esercizio in installazioni fisse e nei casi in
cui sono richiesti requisiti particolari di
affidabilità e disponibilità degli stessi, p.e.
interruttori in installazioni fisse e apparecchi
per impiego industriale con attacco continuo
all‘installazione fissa.
Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti dove sono presenti
particelle conduttrici o nei quali si dovesse formare conduttività
temporanea a causa di umidità (p.e. dovuta a condensazione).
Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri
residui conduttivi, non lo si deve utilizzare sotto tensione. Con
tensioni superiori a 25V AC o 60V DC aumenta il rischio di
scosse elettriche letali dovute all‘umidità. Pulire e asciugare
l‘apparecchio prima di utilizzarlo. In caso di impiego in esterni,
assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le
corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative
misure di protezione.
Nelle vicinanze di impianti elettrici non eseguire mai da soli le
misurazioni e attenersi sempre alle indicazioni dell‘elettricista
specializzato responsabile.
Prima di aprire il vano batterie, staccare l‘apparecchio da
qualsiasi fonte di corrente.
Se possibile, non lavorare mai da soli.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 63 12.08.2010 15:47:41 Uhr
64
IT
Sensore (rivelatore di
tensione senza contatto)
Pinza amperometrica
Minitorcia
Minitorcia ON/OFF
Manopola per
l‘impostazione delle
funzioni di misura
Commutazione ‚PEAK‘,
‚MAX/MIN‘, ‚DCA Zero‘,
‚AC/DC‘
Display LC
Presa COM
Avviso AC
Maniglia per aprire la
pinza
Funzione Hold /
Retroilluminazione
ON/OFF
Presa di ingresso V Ć
Puntali
Contatti di misura
Indicazione di MAX/MIN
Funzione Hold
Indicazione del valore
misurato
Unità di misura Ć
Unità di misura V
Unità di misura A
Scala dei valori
Visualizzazione a display:
O.L.: Open line / Over× ow:
circuito di misura non chiuso
o campo superato
8
9
10
11
12
13
14
Valore di misura
negativo
Grandezza continua
(DC) o alternate
Batteria quasi scarica
Posizione di zero ADC
Funzione PEAK
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
23 4 5 6 7 81
910 11 12
1314
nero
rosso
A
B
K
L
J
I
C
DE FG H
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 64 12.08.2010 15:47:42 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
65
IT
Il misuratore si disattiva automaticamente dopo circa
10 minuti di inattività per non gravare sulla batteria. Prima
dello spegnimento viene emesso un segnale acustico.
Funzione AUTO-OFF
Inserimento delle batterie
Misure di corrente AC
Funzione PEAK Hold
1
2
3
1.
2.
1. Girare la manopola nella posizione „200A AC“.
2. Racchiudere solo una linea con la pinza.
3. Il valore misurato viene visualizzato a display. .
1.
1. 2.
1. Girare la manopola nella posizione „200A AC“
e premere il tasto „MAX/MIN“ per attivare la funzione PEAK.
2. Racchiudere solo una linea con la pinza.
3. Attivare l‘utenza da misurare. Viene visualizzato il valore di
picco signiÖ cante (10 ~ 282,8 A). Il misuratore può rilevare
punte di corrente rapide (<10 millisecondi).
giusto
2.
giusto sbagliato
sbagliato
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 65 12.08.2010 15:47:43 Uhr
66
IT
Misure di corrente DC
True RMS (ACA / ACV)
5
4
t
u
0
1. Girare la manopola nella posizione „200A DC“ e premere il
tasto MAX/MIN per due secondi per la posizione di zero.
2. Racchiudere solo una linea con la pinza.
3. Il valore misurato viene visualizzato sul display LC. Premendo
il tasto „MAX/MIN“ si avvia il rilevamento dei valori minimi e
massimi che vengono poi visualizzati a display.
1. 2.
giusto sbagliato
Misure di tensione AC/DC6
1. Collegare il puntale rosso alla presa di ingresso
V Ć (12) e il puntale nero alla presa COM (8).
2. Girare la manopola nella posizione „V AC/DC“. L‘apparecchio
indica il tipo di tensione AC. Per la misurazione della
tensione DC tenere premuto il tasto MAX/MIN per 2 secondi.
3. Collegare i contatti di misura con l‘oggetto da misurare.
1.
nero
rosso
2. 3.
rosso
nero
12
3
4
L‘apparecchio, durante la misurazione
di tensioni o correnti alternate, indica il
valore efÖ cace reale indipendentemente
dalla forma delle onde.
Valore di cresta
Valore picco-picco
Valore efÖ cace
Periodo
1
2
3
4
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 66 12.08.2010 15:47:45 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
67
IT
rosso
nero
Durante la misura della resistenza, i punti di misura non
devono presentare tracce di sporco, olio, vernice o altre
impurità, perché potrebbero compromettere i risultati
di misura.
!
Durante le misure di resistenza i componenti non
devono essere sotto tensione.
!
Le resistenze possono essere misurate
correttamente solo separatamente.
I componenti devono pertanto
venire sconnessi dal resto del circuito.
!
Misura della resistenza8
DCA Zero
7
1. Collegare il puntale rosso con la presa di ingresso V Ć (12)
e il puntale nero con la presa COM (8).
2. Girare la manopola nella posizione „Ć“.
3. Collegare i contatti di misura con l‘oggetto da misurare.
4. Il valore misurato viene visualizzato sul display LC. Se il valore
misurato è < 30 Ć, viene emesso un segnale acustico.
2. 3.1.
nero
rosso
Durante la misurazione della tensione, le funzioni per la
misura della resistenza e per la prova di continuità non
devono essere attive.
!
4. Il valore misurato viene visualizzato sul display LC. Premendo
il tasto „MAX/MIN“ si avvia il rilevamento dei valori minimi e
massimi che vengono poi visualizzati a display.
Prima di misurare le tensioni continue, tenere premuto per
2 secondi il tasto „MAX/MIN“ per la posizione di zero.
L‘elettronica di misura viene così messa a punto. Premendo
più volte il tasto „MAX/MIN“ si avvia il rilevamento dei valori
minimi e massimi che vengono poi visualizzati a display.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 67 12.08.2010 15:47:48 Uhr
68
IT
Funzione Hold11
Funzione MAX/MIN
9
Prova di continuità
10
1. Collegare il puntale rosso alla presa di ingresso
V Ć (12) e il puntale nero alla presa COM (8).
2. Girare la manopola nella posizione „
“.
3. Collegare i contatti di misura con l‘oggetto da misurare. Se
il risultato della veriÖ ca è positivo, viene emesso un segnale
acustico. (< 30 Ć)
Per attivare la funzione premere il tasto „MAX/MIN“. A display
viene visualizzato il „valore MAX“ misurato che si attualizza
automaticamente non appena viene rilevato un nuovo valore
di „MAX“.
Premendo di nuovo il tasto viene indicato il valore „MIN“.
Anche questo valore viene attualizzato non appena viene
rilevato un nuovo valore di „MIN“.
Premere di nuovo il tasto „MAX/MIN“ per leggere il valore
attuale. I valori „MAX“ e „MIN“ continuano ad essere
attualizzati.
Per uscire da questa modalità tenere premuto il tasto per
2 secondi.
2. 3.1.
nero
rosso
Per detenere brevemente il valore misurato a display, premere
il tasto „HOLD“. Per eseguire le misurazioni, la funzione deve
venire disattivata premendo di nuovo il tasto.
nero rosso
Durante le misure di continuità i componenti non
devono essere sotto tensione.
!
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 68 12.08.2010 15:47:48 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
69
IT
12
Localizzazione di tensioni, senza contatto
(avviso AC)
Il rilevatore di tensione senza contatto
integrato nell‘apparecchio localizza le
tensioni alternate da 100 V a 600 V.
Accendere l‘apparecchio e far passare
il sensore di tensione lungo l‘oggetto
da misurare (5 - 10 mm). Se viene
rilevata tensione alternata, l‘indicatore
si accende (9).
Il rilevamento di tensioni senza contatto non sostituisce
la tradizionale veriÖ ca della tensione. L‘apparecchio
riconosce un campo elettrico e reagisce anche in
presenza di cariche statiche.
!
La prova di fase unipolare non è adatta a veriÖ care
l‘assenza di tensione. Per tale scopo è necessaria la
prova di fase bipolare.
!
Localizzazione di tensioni, prova di fase unipolare
Funzione torcia
Backlight
Calibrazione
13
14
15
Per accendere la torcia, tenere premuto il rispettivo tasto. La
luce si spegne non appena si smette di fare pressione sul tasto.
Per attivare la retroilluminazione, tenere premuto il tasto Hold
(11) per due secondi. Premere brevemente due volte il tasto
Hold per spegnere l‘illuminazione.
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato
regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei
risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Allontanare il puntale nero dall‘apparecchio. Impostare
l‘apparecchio su „V AC/DC“ e collegare il puntale rosso con
il conduttore di fase o con quello di neutro. Il LED rosso (9) si
accende con il conduttore di fase sotto tensione. Mentre si
determina il conduttore esterno veriÖ cando la fase unipolare,
determinate condizioni potrebbero disturbare la funzione di
indicazione (p.e. dispositivi di protezione personale o ubicazioni
isolate).
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 69 12.08.2010 15:47:50 Uhr
70
IT
Con riserva di modiÖ che tecniche. 07.2010.
Dati tecnici
Funzione Campo Precisione
Corrente AC (50/60 Hz) True RMS 200,0 AAC ± (2,5% ± 8 digits)
Corrente DC 200,0 ADC ± (2,0% ± 5 digits)
Tensione DC 600,0 VDC ± (1,0% ± 2 digits)
Tensione AC (50/60 Hz) True RMS 600,0 VAC ± (1,5% ± 8 digits)
Resistenza 999,9 Ć ± (1,5% ± 8 digits)
Funzione Ingresso max.
A AC / VDC 200 A (PEAK 282,8A)
V DC, V AC 600 V DC/AC
Resistenza, prova di continuità 600 V DC/AC
Apertura pinza ca. 17 mm
Prova di continuità
Soglia di risposta < 30 Ć, corrente
di prova < 0,5 mA
Ritmo di misura
10 misure/sec. per indicazione
numerica e 40 misure/sec. per
istogramma a barre (DCA, DCV,
misura della resistenza)
Resistenza d‘ingresso 1,0 MĆ (VDC, VAC)
Campo di frequenza
corrente/tensione alternate
50/400 Hz (True RMS)
PEAK hold misura la corrente di cresta < 10 ms
MAX/MIN Hold Ritmo di misura < 500 ms
Temperatura di lavoro da -10°C a 50°C
Temperatura di stoccaggio da -30°C a 60°C
Umidità
non condensante
90% (da 0°C a 30°C);
75% (da 30°C a 40°C);
45% (da 40°C a 50°C)
di umidità relativa dell‘aria
Altezza sopra lo zero normale
esercizio: 3000 m;
stoccaggio: 10000 m
Categoria di sovratensione CAT III - 600V
Alimentazione elettrica 2 da 1,5 tipo AAA, LR03, alcali
Dimensioni 164 x 65 x 32 mm
Peso 175 g
Norme di prova
EN 61326; EN 61010-1;
EN 61010-2-031
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 70 12.08.2010 15:47:51 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
71
IT
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno
dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio
elettrico e deve pertanto essere raccolto e
smaltito separatamente in conformità con
la direttiva europea sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_IT.indd 71 12.08.2010 15:47:51 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner MultiClamp-Meter Pro Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per