Unold Crepesmaker Pro specificazione

Categoria
Cupcake
Tipo
specificazione
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48155
CRÊPES MAKER PROFI
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48155
Technische Daten ....................................6
Symbolerklärung ......................................6
Für Ihre Sicherheit ...................................6
In Betrieb nehmen ................................... 8
Crêpes zubereiten ....................................9
Reinigen und Pflegen ............................... 10
Tipps zum Crêpes Maker ...........................10
Crêpes Grundrezept .................................11
Abwandeln des Grundrezeptes ..................11
Grundrezept für Diabetiker
und Glutenallergiker ................................12
Rezepte ..................................................12
Garantiebestimmungen ............................15
Entsorgung / Umweltschutz ......................15
Informationen für den Fachhandel .............15
Service-Adressen .....................................16
Instructions for use Model 48155
Technical Specifications ........................... 17
Explanation of symbols .............................17
Important Safeguards ...............................17
First use .................................................19
Preparing crêpes ......................................19
Cleaning .................................................20
Tips for using the crêpes maker ................ 21
Basic recipe ............................................21
Variations on the basic recipes ................. 22
Basic recipe for people suffering
from diabetes and gluten allergy ...............22
Recipes ..................................................22
Guarantee Conditions ............................... 24
Waste Disposal / Environmental
Protection ...............................................24
Service ...................................................16
Notice d’utilisation modèle 48155
Spécification technique ...........................25
Explication des symboles ..........................25
Consignes de sécurité ..............................25
Mise en service........................................27
Préparer les crêpes ..................................27
Nettoyage ...............................................28
Tuyaux pour l’utilisation du crêpes maker ... 28
Recette de base .......................................28
Variations de la recette de base .................29
Les recettes pour les personnes
souffrant d’allergies ou de diabète .............29
Les recettes ............................................30
Conditions de Garantie ............................. 30
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................30
Service ...................................................16
Gebruiksaanwijzing model 48155
Technische gegevens ...............................31
Verklaring van de symbolen .......................31
Veiligheidsvoorschriften ............................31
Ingebruikname ........................................33
Crêpes bereiden ......................................33
Reiniging ...............................................34
Tips voor de Crêpesmaker .........................34
Basisrecept .............................................34
Deeg-basisrecept variëren ........................ 35
Basisrecepten voor diabetici en mensen
met een allergie voor gluten ...................... 35
Recepten ................................................36
Garantievoorwaarden ................................ 36
Verwijderen van afval / Milieubescherming .36
Service ...................................................16
Istruzioni per l’uso modello 48155
Dati tecnici ............................................37
Significato dei simboli .............................37
Avvertenze di sicurezza ............................37
Messa in funzione ....................................39
Preparazione delle crêpes ......................... 39
Pulizia .................................................... 40
Qualche consiglio ....................................40
Ricetta di base .......................................40
Variazioni della ricetta di base ..................41
Ricette di base per diabetici
e allergici al glutine .................................41
Ricette ...................................................42
Norme die garanzia .................................. 42
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........42
Service ...................................................16
Manual de Instrucciones modelo 48155
Datos técnicos ........................................43
Explicación de los símbolos ......................43
Indicaciones de seguridad ........................43
Puesta en servicio ....................................45
Cómo preparar las crepes .........................45
Limpieza .................................................46
Consejos para la máquina de crêpes ..........46
Receta básica ..........................................46
Cambios de la receta básica para
la masa...................................................47
Recetas básicas para diabéticos
y alérgicos al gluten .................................47
Recetas ..................................................48
Condiciones de Garantia ........................... 48
Disposición/Protección del medio
ambiente ................................................48
Service ...................................................16
37
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48155
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Si raccomanda di leggere e conservare
le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini a partire dagli 8 anni di età e da persone
che presentano ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o che difettano della neces-
saria esperienza e/o conoscenze solo se ade-
guatamente sorvegliati o addestrati sull‘uso
in sicurezza dell‘apparecchio e se a conos-
cenza dei rischi correlati. L‘apparecchio non
è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione
dell‘apparecchio possono essere effettuate da
bambini soltanto sotto sorveglianza.
2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 3 anni
oppure questi devono essere sorvegliati cos-
tantemente.
3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dov-
rebbero accendere e spegnere l‘apparecchio
soltanto quando questo si trova nella posizione
di comando normalmente prevista, se sono
sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione
all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risul-
tanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni
non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o
sottoporre a manutenzione l‘apparecchio.
4. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono
essere molto calde e causare ustioni! In pre-
senza di bambini e persone a rischio usare la
massima cautela.I bambini devono essere sor-
vegliati per accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
5. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
6. Conservare l’apparecchio in un luogo non
accessibile ai bambini.
7. Collegare l’apparecchio solo a corrente alter-
nata con una tensione pari a quella indicata
sulla targhetta.
8. Questo apparecchio non può essere azio-
nato con un cronometro esterno o un sis-
tema telecomandato.
9. Non immerga mai apparecchio o cavo in
acqua o altri fluidi per motivi di sicurezza
elettrica.
10. Non lavi l’apparecchio in lavastoviglie per
motivi di sicurezza.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o dan-
ni all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
Potenza: 1.250 W, 230 V~, 50 Hz
Piastra: Piastra di ghisa, diametro con rivestimento anti-aderente ca.33 cm
Lunghezza cavo: Ca. 137 cm
Misure: Ca. 34,7 x 37,7 x 11,6 cm
Peso: Ca. 2,35 kg
Dotazione: Regolazione temperatura continua, spia di controllo
Accessori: Distributore di impasto in legno, spatola in legno, istruzioni con ricette
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
38
11. Tasto e cavo non devono venire a contatto
con acqua o altri fluidi. Se ciò dovesse suc-
cedere, prima di un nuovo utilizzo è neces-
sario che tutte le parti siano completamente
asciutte.
12. Mai toccare apparecchio e cavo di alimenta-
zione con mani umide.
13. L’apparecchio è esclusivamente per utilizzo
domestico o altri utilizzi simili, ad es.
cucinini in negozi, uffici o altri luoghi di
lavoro,
aziende agricole,
per l’utilizzo da parte degli ospiti di hotel,
motel o altri alloggi,
in pensioni private o case delle vacanze.
14. Per motivi di sicurezza, non metta mai
l’apparecchio su superfici calde, piastre di
metallo o su fondo umido.
15. L’apparecchio o il cavo di alimentazione non
possono essere utilizzati nelle vicinanze di
fiamme.
16. Utilizzi il Crêpes Maker sempre su una
superficie libera, piana e resistente al
calore.
17. Utilizzi l’apparecchio solo per la preparazi-
one di crêpes e per nessun altro scopo.
18. Posizioni l’apparecchio su una superficie
asciutta, stabile e resistente al calore. Vi
posizioni sotto, in caso di dubbio, un pan-
nello resistente al calore.
19. Si assicuri che il cavo di alimentazione
non penda oltre il bordo della superficie
di lavoro, perché può causare incidenti, ad
esempio se bambini piccoli lo tirano.
20. Il cavo di alimentazione o la prolunga utiliz-
zata devono essere posati in maniera tale da
impedire che vengano tirati o che si possa
inciampare su essi.
21. Non avvolga il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio ed eviti pieghe nel cavo di
alimentazione per evitare danni allo stesso.
22. Prima del riscaldamento svolgere completa-
mente il cavo di alimentazione, perché non
venga a contatto con parti calde.
23. Durante l’esercizio non afferri mai la piastra
calda – pericolo di ustione!
24. Tenga, durante l’esercizio, una distanza suf-
ficiente da pareti e oggetti combustibili,
come ad es. tende.
25. Utilizzi il Crêpes Maker solo secondo questo
manuale.
26. Utilizzi, per prelevare le crêpes, solo la spa-
tola fornita. Non tagli mai le crêpes pronte
sulla piastra di cottura. Utensili inadatti, ad
es. di metallo, possono danneggiare il rive-
stimento.
27. Prepari solo crêpes sulla piastra di cottura.
La piastra non è adatta per la preparazione
di altri alimenti come uova, salsicce alla
griglia o simili.
28. Utilizzi l’apparecchio solo in ambiente
interno.
29. Non copra mai l’apparecchio durante il
funzionamento, per evitare un surriscalda-
mento dello stesso.
30. Non sposti l’apparecchio, fino a che è in
funzione, per evitare ferimenti.
31. L’apparecchio non deve essere utilizzato con
accessori di altri fabbricanti o di altre mar-
che, per evitare danni.
32. Dopo l’utilizzo, nonché prima della pulizia,
staccare la spina dalla presa. Mai lasciare
l’apparecchio privo di sorveglianza, se la
spina è inserita.
33. Controlli regolarmente l’apparecchio, la
spina e il cavo di alimentazione per verifi-
care che non vi siano usura o danni. In caso
di danni al cavo di collegamento o ad altre
parti, invii l’apparecchio e il cavo di alimen-
tazione per il controllo o la riparazione al
nostro servizio clienti. Riparazioni inade-
guate possono causare pericoli notevoli per
l’utente e comportano un’esclusione della
garanzia.
34. Se il cavo di collegamento di questo appa-
recchio viene danneggiato, esso deve essere
sostituito dal fabbricante o dal suo sevizio
clienti o da una persona similmente qualifi-
cata, per evitare pericoli.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o
errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
1. Prepari un impasto per crêpes secondo la
ricetta base.
2. Inserisca la spina in una presa e accenda
l’apparecchio tramite il termostato.
3. La spia di controllo rossa indica che
l’apparecchio si riscalda. Appena
l’apparecchio raggiunge la temperatura
desiderata, la spia di controllo si spegne.
4. Inserisca ca. 150 - 175 ml (corrispondenti
ad una scodella per minestra) dell’impasto
preparato nel centro della piastra di cottura
e distribuisca l’impasto velocemente ed uni-
formemente con un distributore di impasto
sulla piastra di cottura. Si assicuri di muo-
vere il distributore di impasto sempre con
movimenti circolari, in modo da raggiungere
un risultato di cottura ottimale. Questa atti-
vità potrebbe richiedere un po’ di esercizio.
5. Attenzione: alla prima messa in funzione, la
prima crêpe preparata non deve essere con-
sumata. Butti via la prima crêpe.
6. Appena la superficie della crêpe non è più
fluida ed è possibile rimuoverla facilmente,
potrà rimuovere la crêpe con attenzione con
la spatola di legno. Spinga la spatola sotto
la crêpe, stacchi la crêpe con attenzione
dalla piastra di cottura e la giri.
7. Lasci cuocere la crêpe ancora una volta per
poco tempo e la prelevi poi con attenzione
dalla piastra di cottura. Adesso può prepa-
rare la prossima crêpe.
8. Passi sulla piastra di cottura eventual-
mente, nel frattempo, un panno di carta
da cucina, se la superficie della piastra è
troppo grassa.
39
MESSA IN FUNZIONE
PREPARAZIONE DELLE CRÊPES
1. Rimuova tutti i materiali di imballo ed even-
tualmente le sicurezze per il trasporto.
2. Controlli che siano presenti tutti gli acces-
sori rappresentati.
3. Inserisca prima il cavo di rete nella presa
sull’apparecchio.
4. Inserisca poi la spina in una presa secondo
la targhetta.
5. Accenda l’apparecchio tramite il termos-
tato. La spia di controllo rossa si accende e
l’apparecchio si riscalda.
6. Se la spia di controllo si spegne, il Crêpes
Maker è pronto per l’utilizzo.
7. Lasci riscaldare l’apparecchio per un po’
di tempo per rimuovere qualsiasi residuo
di fabbricazione. Apra, durante questa fase
di cottura, la finestrella. Dopo la cottura,
sull’apparecchio è possibile vedere tracce
di utilizzo, esse tuttavia non intralciano il
funzionamento dell’apparecchio e non pos-
sono costituire motivo di reclamo.
8. Lasci raffreddare l’apparecchio per un po’
di tempo.
9. Pulisca poi tutte le parti con un panno
umido, come descritto nel capitolo “Pulizia
e manutenzione“.
10. Passi sulla piastra di cottura un panno
umido e la oli leggermente. A causa del rive-
stimento della piastra è necessario ingras-
sare ancora.
40
Lasciar raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo.
Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente prima di
iniziare le operazioni di pulizia.
1. Non immerga mai l’apparecchio in acqua o
altri fluidi, per la pulizia.
2. Passi sulla piastra e sul corpo
dell’apparecchio un panno umido ben striz-
zato.
3. Non utilizzi prodotti abrasivi, lana d’acciaio,
oggetti metallici, prodotti di pulizia o dis-
infettanti caldi, perché potrebbero causare
danni. Ciò vale in particolare per il rivesti-
mento anti-aderente della piastra di cottura.
4. Conservi l‘apparecchio in un ambiente pro-
tetto dalla polvere.
PULIZIA
QUALCHE CONSIGLIO
RICETTA DI BASE
9. Le crêpes sono più buone appena preparate.
Può sovrapporre varie crêpes su una piastra
coperta e tenerle calde in forno, a 80 °C.
10. Dopo l’utilizzo spegnere l’apparecchio e
lasciarlo raffreddare e staccare la spina
dalla presa.
11. Può raffinare le crêpes pronte secondo i
nostri suggerimenti per le ricette.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento l‘apparecchio
diventa molto caldo!
1. Le crêpe sono buone gustate semplici, ma
anche con ripieni dolci o saporiti.
2. Le crêpe possono essere arrotolate, piegate
o drappeggiate.
3. Le crêpe arrotolate e tagliate sottili, con ripi-
eno a base di quark di erbe possono essere
servite su creazioni di insalate. Tagliare le
crêpe arrotolate in dischetti dallo spessore
di ½ cm e distribuire sull’insalata.
4. Cospargere sulle crêpe pesto verde o rosso,
arrotolare in modo compatto e tagliare a
dischetti. Ottimo con le zuppe o come deco-
razione di insalate.
5. Anziché il quark è possibile usare anche
salse o maionese con ingredienti possibil-
mente colorati.
6. Unire delle foglioline tritate di spinaci a un
uovo e distribuire il composto sulle crêpe.
Arrotolare le crêpe in modo compatto,
lasciar raffreddare e tagliare dischetti con
uno spessore di 1 cm; un’idea originale da
gustare nel brodo.
7. Le torte a base di sono un dessert molto
originale! Disporre una sull’altra alternati-
vamente una crêpe, un po’ di panna mon-
tata, qualche scaglia di mandorla e fragole
tagliate in strati sottili. L’ultimo strato deve
essere una crêpe. Cospargere un po’ di zuc-
chero a velo o decorate la torta con ciuffi di
panna e fragole.
8. È possibile creare torte di crêpe saporite e
invitanti per un buffet freddo utilizzando
rafano e salmone affumicato o formaggio
fresco, peperoni e ravanelli.
Crêpe
250 g di farina
250 ml di latte (0,3 o 1,5 %)
125 g di burro fuso
3 uova, classe M
1 pizzico di sale
Zucchero a seconda del ripieno
Amalgamare bene gli ingredienti con un
frullatore a immersione o a mano e lasciar
riposare per mezz’ora in frigorifero, in modo che
la farina possa gonfiarsi bene nell’impasto.
Galette
250 g di farina di grano saraceno
250 ml di latte (0,3 o 1,5 %)
125 g di burro fuso
3 uova, classe M
1 pizzico di sale
Amalgamare bene gli ingredienti con un
frullatore a immersione o a mano e lasciar
riposare per mezz’ora in frigorifero, in modo che
la farina possa gonfiarsi bene nell’impasto.
41
VARIAZIONI DELLA RICETTA DI BASE
RICETTE DI BASE PER DIABETICI E ALLERGICI AL GLUTINE
Semplici ripieni per crêpes e galette
Ripieno classico, aggiungendo del liquore
all’arancia e cospargendo con un po’ di
zucchero.
Spalmare con marmellata, arrotolare e
cospargere con zucchero a velo.
Spalmare con crema alla nocciola.
Con le crêpe formare dei cartocci da
riempire con frutta e panna.
Riempire i cartocci di crêpe con gelato e
aggiungere crema di cioccolato caldo.
Cospargere le crêpe con marmellata
all’arancia, aggiungere mandarini, arroto-
lare ed aggiungere crema di vaniglia.
Riempire con punte di asparagi e
maionese alle erbe.
Riempire i cartocci di crêpe con ragout
fin.
Tagliare le crêpe in striscioline sottili da
versare nelle zuppe (Flädle).
Con formaggio grattugiato (distribuire il
formaggio direttamente sull’impasto sul
Crêpes maker e far fondere)
Salame, prosciutto crudo o cotto
Pomodoro concassée (pomodori pelati,
senza semi e tagliati a dadini, eventual-
mente aromatizzati con erbe).
Semplici ripieni per crêpes e galette
Le crêpe a base di farina di frumento solitamente
vengono preparate con ripieni dolci. Quindi la ri-
cetta può essere modificata in diversi modi:
aggiungere la buccia grattugiata di un
limone o di un’arancia non spremuti
aggiungere un pezzetto di baccello di
vaniglia grattugiato
aggiungere cannella macinata o anice a
seconda dei gusti
aggiungere 1 cucchiaio di nocciole, noci
o di mandorle tritate finemente
aggiungere 1 cucchiaio di sottili scaglie
di cocco
aggiungere 1 cucchiaio di rum o di
liquore all’arancia
aggiungere menta piperita o timo limone
tritati finemente
Le galette a base di farina di grano saraceno tra-
dizionalmente vengono preparate con ripieni
molto sostanziosi. Naturalmente anche le crêpe
a base di farina di frumento possono essere uti-
lizzate per creazioni più sostanziose, in tal caso
però l’impasto deve essere preparato senza zuc-
chero. Quindi la ricetta può essere modificata
per entrambe le varianti:
aggiungere un 1 cucchiaio di funghi
porcini secchi finemente tritati
aggiungere 1 cucchiaio di erbe finemente
tritate
sostituire 30 g di burro con parmigiano
tritato
aggiungere spezie finemente tritate,
come ginepro, noce moscata, ecc.
sostituire la metà del latte con caffè nero
forte (con fondo del caffè).
Ricetta di base per circa 15 crêpe senza glutine
1 uovo (classe M)
1 cucchiaio di zucchero = 30 g
50 g di burro fuso
100 g di mix di farine senza glutine per pastic-
ceria
150 ml di latte magro (1,5 %)
1 briciolo di sale
Suggerimento:
Per crêpe con ripieni saporiti, non usare lo
zucchero.
Amalgamare tutti gli ingredienti sino a formare
un impasto liscio. La pastella deve avere la
consistenza della panna per caffè. Quindi
smettere di mescolare, altrimenti l’aria che entra
In caso di diabete o allergie, soprattutto se si tratta di allergie multiple, è consigliabile consultare il
medico per sapere quali ingredienti si possono utilizzare per la preparazione delle crêpe, delle galette
e del ripieno. Per i diabetici è possibile utilizzare le ricette di base sopra indicate. Tuttavia, lo zuc-
chero deve essere sostituito con la quantità corrispondente di zucchero per diabetici.
42
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UN-
OLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse
naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi
di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o
al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o
interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla
presente garanzia.
all’interno della pastella potrebbe provocare la
formazione di grossi buchi durante la cottura.
Lasciar riposare l’impasto per circa 15 minuti.
Attenzione:
Alcuni mix di farine senza glutine tendono ad
addensarsi molto. Se l’impasto dovesse essere
troppo denso, aggiungere circa 50 ml di latte
magro o acqua. Un impasto troppo denso non
aderisce al Crêpes Maker.
RICETTE
Crêpes Suzette
100 g di burro, 100 g di zucchero, succo di ½
arancia, 1 bicchierino di Curaçao, 1 bicchierino
di Rum
Preparare le crêpe seguendo la ricetta di base,
utilizzando però meno latte di quanto indicato e
aggiungere il succo di metà arancia e qualche
goccia di Curaçao.
Caramellare il burro e lo zucchero in una padella
flambé e raffreddare con succo all’arancia.
Piegare due volte le crêpe, metterle nella
padella, versare liquore all’arancia e flambare
con il Rum.
Crêpe con prosciutto e formaggio
8 fette di prosciutto cotto, 8 fette di formaggio
da toast, 40 g di burro, senape
Preparare le crêpe salate secondo la ricetta di
base.
Sulle crêpe spalmare uno strato sottile di
senape, mettere una fetta di formaggio e una
di prosciutto.
Arrotolare le crêpe, mettere in una pirofila da
forno e aggiungere burro fuso.
Cuocere in forno a 230 °C per circa 10 minuti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Unold Crepesmaker Pro specificazione

Categoria
Cupcake
Tipo
specificazione