Unical HP_OWER 250-700 N Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’utente e l’installatore
N
250 - 350 - 500
2
INDICE
1 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ............................................................................................................................. 4
1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE ................................................................................................................................. 4
1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE .......................................................................................... 4
2 RIFERIMENTI NORMATIVI ................................................................................................................................................... 4
3 USO CONSENTITO .................................................................................................................................................................... 4
4 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA .................................................................................................................. 5
4.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI .................................................................................................................... 5
4.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE ............................................................................................................................. 5
4.3 SEGNALAZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................................................................... 5
4.4 SCHEDA DI SICUREZZA REFRIGERANTE ..................................................................................................................... 6
5 TAGLIE DISPONIBILI E ACCESSORI .................................................................................................................................. 7
5.1 ACCESSORI OPZIONALI ................................................................................................................................................... 7
6 INSTALLAZIONE ...................................................................................................................................................................... 7
6.1 GENERALITÀ ...................................................................................................................................................................... 7
6.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE ...................................................................................................................... 8
6.3 POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI .............................................................................................................. 8
6.4 COLLEGAMENTI IDRAULICI ........................................................................................................................................... 8
6.4.1 Caratteristiche dell’acqua di impianto ........................................................................................................................ 10
6.4.2 Schema idraulico .......................................................................................................................................................... 10
6.4.3 Sistema di scarico condensa ......................................................................................................................................... 10
6.4.4 Carico impianto............................................................................................................................................................ 10
6.4.5 Scarico impianto .......................................................................................................................................................... 11
6.5 SCHEMI FRIGORIFERI ..................................................................................................................................................... 11
6.5.1 SCHEMA FRIGORIFERO HP_OWER 250N 350N .................................................................................................. 11
6.5.2 SCHEMA FRIGORIFERO HP_OWER 500N .............................................................................................................. 12
6.6 COLLEGAMENTI ELETTRICI ......................................................................................................................................... 12
6.6.1 Morsettiera di alimentazione ........................................................................................................................................ 13
6.6.2 Morsettiera utente ........................................................................................................................................................ 14
6.6.3 Protezione Fasi Pm ...................................................................................................................................................... 14
6.6.4 Morsettiera modulo opzionale gestione impianto GI codice 00264034 ....................................................................... 14
7 AVVIAMENTO.......................................................................................................................................................................... 16
7.1 ACCENSIONE UNITA’ ...................................................................................................................................................... 16
8 INDICAZIONI PER L’UTENTE ............................................................................................................................................. 16
9 SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI ............................................................................................................................. 17
10 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI ............................................................................................................. 17
10.1 PULIZIA DELLA BATTERIA ALETTATA .................................................................................................................. 18
10.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ......................................................................................................................... 19
10.3 PROTEZIONE AMBIENTALE .......................................................................................................................................... 19
11 MESSA FUORI SERVIZIO .................................................................................................................................................. 19
11.1 RISCHI RESIDUI ..................................................................................................................................................................... 19
12 DATI TECNICI ...................................................................................................................................................................... 20
12.1 VERSIONE STANDARD ................................................................................................................................................... 20
12.2 POTENZE SONORE PONDERATE ................................................................................................................................... 21
12.3 DATI ELETTRICI UNITÀ E AUSILIARI .......................................................................................................................... 21
13 SCHEDE PRODOTTO E PARAMETRI TECNICI REGOLAMENTO UE 811/2013 ................................................... 22
14 PREVALENZE UTILI UNITÀ CON CIRCOLATORE INTEGRATO .......................................................................... 29
15 CURVE CIRCOLATORI ...................................................................................................................................................... 30
15.1 MOD. HP_OWER 250N 350N ......................................................................................................................................... 30
15.2 MOD. HP_OWER 500N ...................................................................................................................................................... 30
15.3 CARATTERISTICHE CIRCOLATORI .............................................................................................................................. 31
3
16
CURVE PERDITE DI CARICO DEL CIRCUITO IDRONICO ...................................................................................... 31
17 CURVA VALVOLA PER GESTIONE UNITA’ IN PARALLELO .................................................................................. 31
18 ACCESSORI PER RIDURRE LA RUMOROSITÀ ........................................................................................................... 32
18.1 LN COD. 00264036/00264037 ............................................................................................................................................. 32
18.2 SLN COD. 00264038 ............................................................................................................................................................ 32
19 LIMITI DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................................... 32
19.1 PORTATA D’ACQUA ALL’EVAPORATORE ................................................................................................................. 32
19.2 PRODUZIONE ACQUA REFRIGERATA (FUNZIONAMENTO ESTATE) ................................................................... 33
19.3 PRODUZIONE ACQUA CALDA (FUNZIONAMENTO INVERNO) .............................................................................. 33
19.4 TEMPERATURA ARIA AMBIENTE E TABELLA RIASSUNTIVA ............................................................................... 33
20 FATTORI DI CORREZIONE PER UTILIZZO DI GLICOLE ....................................................................................... 34
21 DIMENSIONI ......................................................................................................................................................................... 35
22 QUADRO ELETTRICO ....................................................................................................................................................... 36
23 REGISTRO DELLE MANUTENZIONI ............................................................................................................................... 0
4
1 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
Il manuale si propone di fornire le informazioni essenziali per la selezione, l'installazione, l’utilizzo e la manutenzione delle unità
HP_OWER. Le indicazioni in esso contenute sono scritte per l’installatore e l'operatore che utilizza la macchina: quest’ultimo,
anche non avendo nozioni specifiche, troverà in queste pagine le indicazioni che consentiranno di utilizzarla con efficacia.
Il manuale descrive la macchina al momento della sua commercializzazione; deve quindi essere considerato adeguato rispetto allo
stato dell’arte in termini di potenzialità, ergonomia, sicurezza e funzionalità
L’azienda, inoltre, effettua miglioramenti tecnologici e non si ritiene obbligata ad aggiornare i manuali di versioni precedenti di
macchine che potrebbero tra l’altro risultare incompatibili. Assicurarsi dunque di utilizzare, per l’unità installata, il manuale a
corredo.
Si raccomanda all'utilizzatore di seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nel presente opuscolo, in modo particolare
quelle riguardanti le norme di sicurezza e gli interventi di ordinaria manutenzione.
1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il manuale deve sempre accompagnare la macchina a cui si riferisce. Deve essere posto in un luogo sicuro, al riparo da polvere,
umidità e facilmente accessibile all’operatore che deve consultarlo necessariamente in ogni occasione di incertezza sull’utilizzo
della macchina.
L’azienda si riserva il diritto di modificare assieme alla produzione anche il manuale senza aver l’obbligo di aggiornare quanto
consegnato in precedenza. Declina inoltre ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nel manuale, se dovute ad
errori di stampa o di trascrizione.
Eventuali aggiornamenti inviati al cliente dovranno essere conservati in allegato al presente manuale.
L’azienda resta comunque disponibile per fornire a richiesta informazioni più approfondite a riguardo del presente manuale,
nonché a fornire informazioni riguardanti l’impiego e la manutenzione delle proprie macchine.
1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE
Segnala operazioni pericolose per le persone e/o per il buon funzionamento della macchina
Segnala operazioni da non effettuare.
Segnala informazioni importanti che l’operatore dovrà necessariamente seguire per il buon funzionamento della
macchina in condizioni di salvaguardia.
2 RIFERIMENTI NORMATIVI
Le unità HP_OWER sono state progettate in conformità con le seguenti direttive e norme armonizzate:
Direttive comunitarie 97/23/CE, 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Norme UNI EN 378-1, 378-2, UNI EN 12735-1
Norme UNI EN ISO 12100, CEI EN 60204-1, UNI EN ISO 13857
Norme CEI EN 61000-6-3, CEI EN 61000-6-2
3 USO CONSENTITO
L’azienda esclude ogni responsabilità contrattuale ed extracontrattuale per danni causati a persone, animali o cose, da errori
di installazione, di regolazione e di manutenzione, da usi impropri o da una lettura parziale o superficiale delle informazioni
contenute in questo manuale.
Queste unità sono state realizzate per il riscaldamento e/o raffreddamento d’acqua. Una diversa applicazione, non
espressamente autorizzata dal costruttore, è da ritenersi impropria e quindi non consentita.
L’ubicazione, l’impianto idraulico ed elettrico devono essere stabilite dal progettista dell’impianto e devono tenere conto sia
delle esigenze prettamente tecniche sia di eventuali legislazioni locali vigenti e di specifiche autorizzazioni.
L’esecuzione di tutti i lavori deve essere effettuata da personale esperto, qualificato e competente nelle norme vigenti in
materia del paese in cui avviene l’installazione.
5
4 NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA
Prima di iniziare qualsiasi tipo di operazione sulle unità HP_OWER ogni operatore deve conoscere perfettamente il funzionamento
della macchina e dei suoi comandi ed aver letto e capito tutte le informazioni contenute nel presente manuale.
È severamente proibita la rimozione e/o manomissione di qualsiasi dispositivo di sicurezza.
È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assistite.
È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide.
È vietata qualsiasi operazione di pulizia quando l’interruttore elettrico principale è in ‘ON’.
È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuoriuscenti dall’apparecchio, anche se questo è scollegato dalla
rete di alimentazione elettrica.
È vietato salire con i piedi sull’apparecchio, sedersi e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.
È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente sull’apparecchio.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale dell’imballo (cartone, graffe,
sacchetti di plastica, etc.) in quanto può essere potenziale fonte di pericolo ambientale e di vita.
Qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria e/o straordinaria deve avvenire a macchina ferma e priva di
alimentazione elettrica.
Non mettere le mani nè introdurre cacciaviti, chiavi o altri utensili sulle parti in movimento.
Il responsabile macchina e l’addetto alla manutenzione, devono ricevere la formazione e l’addestramento
adeguati allo svolgimento dei loro compiti in situazione di sicurezza.
È obbligatorio che gli operatori conoscano i dispositivi di protezione individuale e le regole antinfortunistiche
previste da leggi e norme nazionali ed internazionali.
4.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI
Si ricorda che la comunità europea ha emanato alcune direttive riguardanti la sicurezza e la salute dei lavoratori fra le quali si
ricordano: 89/391/CEE, 89/686/CEE, 2009/104/CE, 86/188/CEE e 77/576/CEE che ciascun datore di lavoro ha l'obbligo di
rispettare e di far rispettare. Si ricorda pertanto che:
E' vietata la manomissione o sostituzione di parti della macchina non espressamente autorizzata dalla casa
costruttrice. Tali interventi sollevano la costruttrice da qualsiasi responsabilità civile o penale.
L'utilizzo di componenti, materiali di consumo o ricambi diversi da quelli raccomandati dal costruttore e/o riportati
nel presente manuale può costituire un pericolo per gli operatori e/o danneggiare la macchina.
Il posto di lavoro dell'operatore deve essere mantenuto pulito, in ordine e sgombro da oggetti che possono limitare
un libero movimento. Il posto di lavoro deve essere adeguatamente illuminato per le operazioni previste. Una
illuminazione insufficiente o eccessiva può comportare dei rischi.
Assicurarsi che sia sempre garantita un’adeguata aerazione dei locali di lavoro e che gli impianti di aspirazione
siano sempre funzionanti, in ottimo stato e in regola con le disposizioni di legge previste.
4.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE
Nelle operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità è necessario prevedere l’uso di mezzi personali di protezione quali:
Abbigliamento: Chi effettua la manutenzione o opera con l’impianto, deve indossare obbligatoriamente un
abbigliamento conforme ai requisiti essenziali di sicurezza vigenti. Dovrà inoltre calzare scarpe di tipo
antinfortunistico con suola antiscivolo, specialmente in ambienti con pavimentazione scivolosa.
Guanti: Durante le operazioni di pulizia e manutenzione è necessario utilizzare appositi guanti protettivi.
Mascherina e occhiali: Durante le operazioni di pulizia è necessario utilizzare una mascherina di protezione
delle vie respiratorie e occhiali protettivi.
4.3 SEGNALAZIONI DI SICUREZZA
L’unità riporta i seguenti segnali di sicurezza ai quali il personale dovrà necessariamente attenersi:
Pericolo generico
Tensione elettrica pericolosa
Presenza di organi in movimento
Presenza di superfici che possono causare lesioni
Presenza di superfici bollenti che possono causare ustioni
6
4.4 SCHEDA DI SICUREZZA REFRIGERANTE
Denominazione:
R410A (50% Difluorometano (R32); 50% Pentafluoroetano (R125).
INDICAZIONE DEI PERICOLI
Maggiori pericoli:
Asfissia.
Pericoli specifici:
La rapida evaporazione può causare congelamento.
MISURE DI PRONTO SOCCORSO
Informazione generale:
Non somministrare alcunché a persone svenute.
Inalazione:
Trasportare all'aria aperta.
Ricorrere all'ossigeno o alla respirazione artificiale se necessario.
Non somministrare adrenalina o sostanze similari.
Contatto con gli occhi:
Sciacquare accuratamente con acqua abbondante per almeno 15 minuti e rivolgersi ad un medico.
Contatto con la pelle:
Lavare subito abbondantemente con acqua.
Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.
MISURE ANTINCENDIO
Mezzi di estinzione:
Qualunque.
Pericoli specifici: Aumento della pressione.
Metodi specifici:
Raffreddare i contenitori con spruzzi d'acqua.
MISURE IN CASO DI FUORIUSCITA ACCIDENTALE
Precauzioni individuali:
Evacuare il personale in aree di sicurezza.
Prevedere una ventilazione adeguata.
Usare mezzi di protezione personali.
Precauzioni ambientali:
Evapora.
Metodi di pulizia: Evapora.
MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
Manipolazione
misure/precauzioni tecniche: Assicurare un sufficiente ricambio di aria e/o un’aspirazione negli ambienti di lavoro.
consigli per l’utilizzo sicuro:
Non respirare vapori o aerosol.
Stoccaggio:
Chiudere accuratamente e conservare in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
Conservare nei contenitori originali. Prodotti incompatibili: esplosivo, materiali infiammabili, Organic peroxide
CONTROLLO DELLA ESPOSIZIONE/PROTEZIONE INDIVIDUALE
Parametri di controllo:
AEL (8-h e 12-h TWA) = 1000 ml/m3 per ciascuno dei due componenti.
Protezione respiratoria:
Per il salvataggio e per lavori di manutenzione in serbatoi usare un apparato respiratore autonomo.
I vapori sono più pesanti dell'aria e possono provocare soffocamento riducendo l'ossigeno disponibile per la respirazione.
Protezione degli occhi:
Occhiali di sicurezza.
Protezione delle mani:
Guanti di gomma.
Misure di igiene:
Non fumare.
PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE
Colore:
Incolore.
Odore:
Leggero.
Punto di ebollizione: -52.8°C a press. atm.
Punto di accensione:
Non si infiamma.
Densità:
1.08 kg/l a 25°C.
Solubilità nell’acqua:
Trascurabile.
STABILITÀ E REATTIVITÀ
Stabilità:
Nessuna reattività se impiegato con le apposite istruzioni.
Materie da evitare: Materiali altamente ossidanti. Incompatibile con magnesio, zinco, sodio, potassio e alluminio.
L'incompatibilità è resa più grave se il metallo è presente sotto forma di polveri o se le superfici sono state, di recente,
non protette.
Prodotti di decomposizione
Questi prodotti sono composti alogenati, acido fluoridrico, ossidi di carbonio (CO, CO2), alogenuri di carbonile.
pericolosi:
INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE
Tossicità acuta:
(R32) LC50/inalazione/4 ore/su ratto >760 ml/l
(R125) LC50/inalazione/4 ore/su ratto >3480 mg/l
Effetti locali:
Concentrazioni sostanzialmente al di sopra del TLV possono causare effetti narcotici.
Inalazione di prodotti in decomposizione ad alta concentrazione possono causare insufficienza respiratoria (edema
polmonare).
Tossicità a lungo termine:
Non ha mostrato effetti cancerogeni, teratogeni o mutageni negli esperimenti su animali.
INFORMAZIONI ECOLOGICHE
Potenziale di riscaldamento
globale
1730
GWP (R11=1):
Potenziale di depauperamento
0
dell'ozono ODP (R11=1):
Considerazioni sullo smaltimento:
utilizzabile con ricondizionamento.
7
5 TAGLIE DISPONIBILI E ACCESSORI
Modello
Descrizione
Codice configurazione base
HP_OWER 250N
Taglia 25 kW
00269135
HP_OWER 350N
Taglia 35 kW
00268661
HP_OWER 500N
Taglia 50 kW
00269137
Denominazione accessori montati in fabbrica:
CODICE Descrizione DENOMINAZIONE
00264032/33 Circolatore integrato ad alta efficienza CI
00264035 Kit antigelo KA
00264034 Modulo espansione gestione impianto GI
00264038 KIT SLN Super silenziamento SLN
5.1 ACCESSORI OPZIONALI
Touch-
screen
Controllo remoto touch screen multifunzione che integra la gestione centralizzata degli HP_OWER, le funzioni di porta usb,
sensori di umidità e di temperatura. E’ dotato inoltre di un’interfaccia estremamente intuitiva che semplifica l’utilizzo del
controllo.
LN Isolante termoacustico per abbattere la rumorosità del compressore e recuperare oltre il 2% energia termica
AG Antivibranti in gomma da inserire alla base dell’unità per smorzare eventuali vibrazioni.
NOTA IMPORTANTE
SOLO GLI ACCESSORI OPZIONALI POSSONO ESSERE RICHIESTI SUCCESSIVAMENTE ALL’ORDINE DELL’UNITÀ,
MENTRE GLI ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA (VEDI LISTINO) NON POSSONO ESSERE RICHIESTI SUCCESSIVAMENTE
ALL’ORDINE DELL’UNITÀ.
6 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Tutte le operazioni sotto descritte devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di
ogni operazione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
6.1 GENERALITÀ
All'atto dell'installazione o quando si debba intervenire sul gruppo refrigeratore, è necessario attenersi scrupolosamente alle
norme riportate su questo manuale, osservare le indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le precauzioni del caso. La
mancata osservanza delle norme riportate può causare situazioni pericolose.
All'atto del ricevimento dell'unità, verificarne l'integrità: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato;
eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati al trasportatore ed annotati sul Foglio di Consegna
prima di firmarlo.
L’azienda deve essere informata, entro 8 giorni, sull'entità del danno. Il Cliente deve compilare un rapporto scritto in caso di danno
rilevante.
ATTENZIONE: Le unità HP_OWER sono state progettate per essere installate in ambiente esterno e in luoghi non
accessibili direttamente a personale non qualificato. Il luogo di installazione deve essere completamente privo di
rischio di incendio. Devono pertanto essere adottate tutte le misure necessarie a prevenire il rischio di incendio nel
luogo di installazione. La temperatura ambiente esterna non deve in nessun caso superare i 46°C. Oltre tale valore,
l’unità non è più coperta dalle normative vigenti in ambito di sicurezza delle apparecchiature in pressione.
ATTENZIONE: L’unità deve essere installata in modo da permettere la manutenzione e la riparazione. La garanzia non
copre costi relativi a piattaforme o a mezzi di movimentazione necessari per eventuali interventi.
Tutte le operazioni di manutenzione e verifica devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO.
Prima di ogni operazione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
ATTENZIONE: ORGANI IN MOVIMENTO, PERICOLO DI MORTE.
Togliere la tensione e accertarsi che il ventilatore sia fermo prima di aprire il pannello frontale.
8
Le testate e la tubazione di mandata del compressore lavorano a temperature piuttosto elevate. Lasciar raffreddare
l’unità prima di qualsiasi operazione di manutenzione.
Prestare attenzione alle superfici dei dissipatori schede driver (vedi Capitolo Errore. L'origine riferimento non è stata
trovata.), che possono diventare molto calde.
Prestare particolare cautela quando si opera in prossimità delle batterie.
Le alette di alluminio sono particolarmente taglienti e possono provocare gravi ferite.
Dopo le operazioni di manutenzione, richiudere i pannelli fissandoli con le viti di fissaggio.
6.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE
La movimentazione deve essere eseguita da personale qualificato, adeguatamente equipaggiato e con attrezzature idonee al peso
ed all’ingombro dell’unità, nel rispetto delle normative vigenti antinfortunistiche.
Durante lo scarico ed il posizionamento
dell'unità, va posta la massima cura nell'evitare
manovre brusche o violente per proteggere i
componenti interni e la carpenteria. Le unità
possono essere sollevate tramite l’ausilio di un
carrello elevatore o, in alternativa, tramite
cinghie, facendo massima attenzione a non
danneggiare i pannelli laterali e superiori
dell'unità utilizzando una struttura di distanziali
come mostrato in disegno. A tal proposito, è
necessario agganciare l’unità non direttamente
alla base ma su due tubi in acciaio di adeguata
dimensione da far passare negli appositi fori
praticati sulla base stessa. L’unità deve sempre
essere mantenuta orizzontale durante queste
operazioni.
1) Movimentazione
con carrello
elevatore sotto il
pallet
2) Movimentazione
con carrello elevatore
sotto l’unità
utilizzando le apposite
finestre di passaggio
forche
3) Movimentazione
mediante cinghie
6.3 POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI
Tutti i modelli della serie HP_OWER sono progettati e costruiti per installazioni esterne; è quindi assolutamente da evitare la
copertura con tettoie o il posizionamento vicino a piante o pareti onde evitare il ricircolo dell'aria. E' buona norma creare una
soletta di supporto di dimensioni adeguate a quelle dell'unità. Le unità trasmettono al terreno un basso livello di vibrazioni: è
comunque consigliabile interporre tra il telaio di base ed il piano di appoggio dei supporti antivibranti. E' molto importante evitare
fenomeni di ricircolo tra aspirazione e mandata, pena il decadimento delle prestazioni dell'unità o addirittura l'interruzione del
normale funzionamento. A tale riguardo è necessario garantire gli spazi minimi di servizio sotto riportati, anche rispetto ad altre
unità.
MOD.
A
B
C
D
HP_OWER 250N
1500
1000
1000
1000
HP_OWER 350N
1500
1000
1000
1000
HP_OWER 500N
1500
1000
1000
1000
Spazi necessari per installazione, manutenzione e funzionamento
N.B. Evitare le installazioni sospese. Qualora non fosse possibile,
attenersi al buon senso e alle normative vigenti, e in caso di
dubbio contattare il centro di assistenza autorizzato.
6.4 COLLEGAMENTI IDRAULICI
Le connessioni idrauliche devono essere eseguite in conformità alle normative nazionali e/o locali; le tubazioni possono essere
realizzate in acciaio, acciaio zincato, o PVC. Le tubazioni devono essere accuratamente dimensionate in funzione della portata
d’acqua nominale dell’unità e delle perdite di carico del circuito idraulico. Tutti i collegamenti idraulici devono essere isolati
utilizzando materiale a celle chiuse di adeguato spessore. Il refrigeratore deve essere collegato alle tubazioni utilizzando giunti
flessibili. Si raccomanda di installare nel circuito idraulico i seguenti componenti:
Termometri a pozzetto per la rilevazione della temperatura nel circuito.
Saracinesche manuali per isolare il refrigeratore dal circuito idraulico.
Filtro metallico a Y (installato sul tubo di ritorno dall’impianto) con maglia metallica non superiore ad 1mm
Gruppo di caricamento e valvola di scarico dove necessario
Pannello
frontale
9
ATTENZIONE: accertarsi, nel dimensionamento delle tubazioni, di non superare la perdita massima lato impianto
riportata in tabella dati tecnici..
ATTENZIONE:Nel punto più alto dell’impianto è necessario installare una valvola automatica di sfiato aria.
ATTENZIONE: non è presente un vaso di espansione integrato lato impianto. E’ a cura dell’installatore verificare la
reale capacità dell’impianto e prevedere un vaso di espansione di adeguato volume.
ATTENZIONE: La tubazione di ritorno dall’impianto deve essere in corrispondenza dell’etichetta “INGRESSO
ACQUA” altrimenti l’evaporatore potrebbe ghiacciare.
ATTENZIONE: E’ obbligatorio installare un filtro metallico (con maglia non superiore ad 1 mm) sulla tubazione di
ritorno dall’impianto etichettata “INGRESSO ACQUA”. Se il flussostato viene manipolato o alterato, o se il filtro
metallico non è presente sull’impianto la garanzia viene a decadere immediatamente. Il filtro deve essere tenuto
pulito, quindi bisogna assicurarsi che dopo l’installazione dell’unità questo sia ancora pulito e controllarlo
periodicamente.
Tutte le unità escono dall’azienda fornite di flussotato (installato in fabbrica). Se il flussostato viene alterato,
rimosso, o se il filtro acqua non dovesse essere presente nell’unità, la garanzia non sarà ritenuta valida. Riferirsi
allo schema elettrico allegato all’unità per il collegamento del flussostato.
L’acqua sulla linea di carico/reintegro deve essere opportunamente pre-filtrata da eventuali impurità e particelle in
sospensione utilizzando un filtro a cartuccia (lavabile, filo avvolto, etc.) da almeno 100 micron.
Controllare la durezza dell'acqua con cui caricare e rabboccare l’impianto. Con acqua particolarmente dura, è
necessario l’utilizzo di un addolcitore d'acqua. Per il trattamento dell’acqua dell’impianto, riferirsi comunque alle
norme UNI 8065 e alle caratteristiche riportate.
Sia per nuove installazioni che nel caso di sostituzione di una macchina precedentemente installata, si deve
procedere preventivamente ad un lavaggio dell’impianto al fine di evitare che eventuali residui vadano a intasare
lo scambiatore a piastre.
A seguito di rottura dello scambiatore a piastre per : manomissione del flussostato, riavvi manuali continui dopo
allarme del flussostato, mancanza di lavaggio dell’impianto o mancanza / manomissione del filtro a Y l’azienda si
riserva il diritto di non passare la sostituzione del componente come garanzia.
10
6.4.1 Caratteristiche dell’acqua di impianto
Per garantire il corretto funzionamento dell’unità è necessario che l’acqua sia adeguatamente filtrata (si veda quanto riportato
all’inizio del presente paragrafo) e che le quantità di sostanze disciolte sia minimo. Qui di seguito riportiamo i valori massimi
consentiti
CARATTERISTICHE CHIMICO-FISICHE MASSIME CONSENTITE PER L’ACQUA DI IMPIANTO
PH
7,5 - 9
Conduttività elettrica
100 - 500 μS/cm
Durezza totale
4,5 8,5 dH
Temperatura
˂ 65°C
Contenuto di ossigeno
˂ 0,1 ppm
Quantità max. glicole
50 %
Fosfati (PO4)
˂ 2ppm
Manganese (Mn)
< 0,05 ppm
Ferro (Fe)
< 0,3 ppm
Alcalinità (HCO3)
70 300 ppm
Ioni cloro (Cl-)
< 50 ppm
Ioni solfato (SO4)
< 50 ppm
Ione solfuro (S)
Nessuno
Ioni ammonio (NH4)
Nessuno
Silice (SiO2)
< 30 ppm
Il sistema INVERTER, consente di ridurre il contenuto d’acqua minimo dell’impianto dai tradizionali 12-15 litri/kW frigoriferi ai
84 litri per il modello HP_OWER 250, 108 litri per il modello HP_OWER 350, 150 litri per il modello HP_OWER 500 Grazie a
contenuti d’acqua così ridotti le unità sono indicate anche in impianti privi di serbatoio di accumulo con evidenti vantaggi in
termini di riduzioni delle dimensioni della macchina, degli spazi di installazione, delle dispersioni termiche e dei costi di
installazione e manutenzione d’impianto.
6.4.2 Schema idraulico
HP_OWER 250-350
HP_OWER 500
A
Scambiatore a piastre
B
Flussostato
C
Rubinetto di servizio
D
Manometro ingresso
E
Manometro uscita
F
Sfiato aria
G
Valvola sicurezza
H
Pompa di circolazione
Nel punto più alto dell’impianto è necessario installare una valvola automatica di sfiato aria.
Prevedere un vaso di espansione addizionale (non fornito) per assorbire le variazioni di volume lato impianto.
6.4.3 Sistema di scarico condensa
Tutte le unità HP_OWER sono dotate sul basamento di fori per lo scarico di eventuale condensa che possa percolare dai tubi
dell’impianto idraulico e del circuito gas, e per scaricare la condensa che si forma durante i cicli di sbrinamento.
6.4.4 Carico impianto
ATTENZIONE: supervisionare tutte le operazioni di carico/reintegro.
ATTENZIONE: prima di procedere al carico/reintegro dell’impianto, togliere l’alimentazione elettrica alle unità.
ATTENZIONE: il carico/reintegro dell’impianto deve sempre avvenire in condizioni di pressione controllata (max 1
bar). Accertarsi che sia stato installato sulla linea di carico/reintegro un riduttore di pressione e una valvola di
sicurezza.
ATTENZIONE: l’acqua sulla linea di carico/reintegro deve essere opportunamente pre-filtrata da eventuali impurità
e particelle in sospensione. Accertarsi che sia stato installato un filtro a cartuccia estraibile.
11
ATTENZIONE: prima di procedere al carico/reintegro dell’impianto, svitare il tappino della valvola di sfiato aria.
Riavvitare il tappino una volta ultimate le operazioni di carico/reintegro dell’impianto.
6.4.5 Scarico impianto
Nel caso si debba scaricare completamente l’unità, chiudere prima le saracinesche manuali di ingresso e uscita (non in dotazione)
e quindi staccare i tubi predisposti esternamente su ingresso e uscita acqua in modo da far fuoriuscire il liquido contenuto
nell’unità (per rendere agevole l’operazione, è consigliabile installare esternamente su ingresso e uscita acqua due rubinetti di
scarico interposti tra l’unità e le saracinesche manuali).
6.5 SCHEMI FRIGORIFERI
6.5.1 SCHEMA FRIGORIFERO HP_OWER 250N 350N
C
COMPRESSORE INVERTER
ST
TEMPERATURA INGRESSO
COMPRESSORE
DT
TEMPERATURA USCITA COMPRESSORE
HP
TRASDUTTORE ALTA PRESSIONE
Pr
PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
LP
TRASDUTTORE BASSA PRESSIONE
LS
SEPARATORE DI LIQUIDO
4WV
VALVOLA INVERSIONE CICLO
LR
RICEVITORE DI LIQUIDO
EEV
VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA
FL
FILTRO
M
VENTILATORE ASSIALE
SE
TEMPERATURA ARIA ESTERNA
P
CIRCOLATORE A BORDO MACCHINA
IN
TEMPERATURA INGRESSO ACQUA
OUT TEMPERATURA USCITA ACQUA
NRV VALVOLA DI NON RITORNO
PV PRESA DI PRESSIONE
Durante le operazioni di carico/reintegro, il tappino della valvola di sfiato deve
essere svitato parzialmente per consentire all’aria di fluire liberamente al di fuori
della valvola.
Riferirsi al Paragrafo Errore. L'origine riferimento non è stata trovata..
(1) tappino valvola di sfiato
Qualora si rendesse necessario rabboccare l’impianto o adeguare il titolo di glicole,
è possibile utilizzare il rubinetto di servizio. Svitare il tappino del rubinetto di
servizio e collegare al portagomma un tubo da 14 mm (diametro interno) connesso
alla rete idrica, quindi caricare l’impianto svitando l’apposita ghiera. Ad operazione
avvenuta, serrare nuovamente la ghiera e riavvitare il tappino. E’ in ogni caso
raccomandabile per il caricamento dell’impianto l’utilizzo di un rubinetto esterno la
cui predisposizione è a cura dell’installatore.
Tappino con guarnizione
Ghiera
1
12
6.5.2 SCHEMA FRIGORIFERO HP_OWER 500N
C
COMPRESSORE INVERTER
ST
TEMPERATURA INGRESSO COMPRESSORE
DT
TEMPERATURA USCITA COMPRESSORE
HP
TRASDUTTORE ALTA PRESSIONE
Pr
PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
LP
TRASDUTTORE BASSA PRESSIONE
LS
SEPARATORE DI LIQUIDO
4WV
VALVOLA INVERSIONE CICLO
LR
RICEVITORE DI LIQUIDO
EEV
VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA
FL
FILTRO
M
VENTILATORE ASSIALE
SE
TEMPERATURA ARIA ESTERNA
P
CIRCOLATORE A BORDO MACCHINA
IN
TEMPERATURA INGRESSO ACQUA
OUT
TEMPERATURA USCITA ACQUA
CP
CAPILLARE
V
VALVOLA ON/OFF CON SOLENOIDE
NRV VALVOLA DI NON RITORNO
PV
PRESA DI PRESSIONE
6.6 COLLEGAMENTI ELETTRICI
Verificare che l’alimentazione elettrica corrisponda ai dati nominali dell’unità (tensione, fasi, frequenza) riportati sulla targhetta
nel pannello laterale destro dell’unità. La connessione elettrica deve essere realizzata secondo lo schema elettrico allegato
all’unità ed in conformità alle normative locali ed internazionali (prevedere interruttore generale magnetotermico, interruttori
differenziali per singola linea, adeguata messa a terra impianto, etc.). I cavi di alimentazione, le protezioni elettriche ed i fusibili di
linea devono essere dimensionati in accordo con quanto riportato nello schema elettrico dell’unità e nei dati elettrici contenuti
nella tabella delle caratteristiche tecniche.
Data la presenza, all’interno dell’apparecchio, di filtri conformi alle normative relative alla compatibilità EM,
possono essere rilevate correnti verso terra di intensità fino a 250 mA.
Per una corretta installazione, collegare elettricamente l’apparecchio con una linea dedicata; se si utilizza un
interruttore differenziale, questo deve essere quadripolare, con intervento ritardato e con soglia d’intervento di
300mA (caratteristica di intervento di tipo k).
La macchina deve essere installata esclusivamente in impianti elettrici con sistema di terra di tipo TT o TN-S.
L’impianto elettrico deve essere realizzato secondo le norme vigenti.
ATTENZIONE: La tensione di alimentazione non deve subire variazioni superiori a ±5% del valore nominale. Se
questa tolleranza non dovesse essere rispettata si prega di contattare il nostro ufficio tecnico
ATTENZIONE: L’alimentazione elettrica deve rispettare i limiti citati: in caso contrario la garanzia viene a decadere
immediatamente. Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa.
ATTENZIONE: Il flussostato (elemento B nello schema idraulico precedente ed installato in fabbrica) deve essere
SEMPRE collegato seguendo le indicazioni riportate nello schema elettrico. Non ponticellare mai le connessioni del
flussostato nella morsettiera. La garanzia non sarà più ritenuta valida se le connessioni del flussostato sono state
alterate o collegate in maniera errata.
13
Installare, a monte di ogni unità, un idoneo dispositivo di protezione e sezionamento dell’energia elettrica con
curva caratteristica ritardata, con apertura dei contatti di almeno tre millimetri e con un adeguato potere di
interruzione e protezione differenziale.
Si rende obbligatorio un efficace collegamento di terra; il costruttore non può essere responsabile per danni causati
in mancanza dello stesso.
Utilizzare cavi che rispondano alle normative vigenti nei diversi paesi.
Se il rischio di fulminazione è elevato, l’unità deve essere protetta, la valutazione dei rischi deve essere in accordo
alla norma CEI EN 62305-2.
Se c’è la possibilità che un fulmine si possa abbattere sull'area circostante all’unità, arrestare il funzionamento
dell’unità e disattivare l’interruttore a monte del sistema.
Assicurarsi di collegare l'unità a terra.
Non collegare l'unità a terra con tubature o parafulmini.
Un collegamento a terra insufficiente può dare luogo ad elettrocuzione.
Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i
lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento
Prima di effettuare interventi al quadro elettrico È OBBLIGATORIO:
Spegnere l’unità dal pannello di controllo (“OFF” visualizzato).
Posizionare l’interruttore QF differenziale generale su “OFF”.
Attendere 90 secondi prima di accedere al quadro elettrico.
Assicurarsi del collegamento a terra prima di effettuare interventi.
Tenersi ben isolati da terra, con mani e piedi asciutti, o usando pedane isolanti e guanti isolanti.
Tenere lontano dagli impianti materiali estranei
ATTENZIONE: Il pannello controllo remoto è collegato al refrigeratore da 4 cavi con una sezione di 1,5 mm
2
. I cavi
dell’alimentazione devono essere separati dai cavi di controllo remoto. Massima distanza 50 metri.
ATTENZIONE: Il pannello di controllo remoto non può essere installato in un’area con forti vibrazioni, gas corrosivi,
eccesso di sporco o alta umidità. Lasciare libera l’area vicino al raffreddamento.
6.6.1 Morsettiera di alimentazione
L’alimentazione delle macchine è del tipo 3-Ph/N/PE 400V, 50Hz. I cavi di alimentazione vanno portati all’interno del quadro
elettrico della macchina e collegati al sezionatore presente all’interno del quadro stesso, in basso a sinistra, come da seguente
schema:
I collegamenti alla morsettiera devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
In ordine da sinistra a destra, vanno collegati al sezionatore: conduttore di terra (PE), conduttore fase 1 (L1), conduttore fase 2
(L2), conduttore fase 3 (L3), conduttore di neutro (N).
PE
PE
1
9
3
4
5
2
7
8
PE
PE
2
5
4
3
6
1
8
7
I ON
O
OFF
PE L1 L2
L3
N
14
6.6.2 Morsettiera utente
MORSETTO
TIPO
COLLEGAMENTO
12N1
Alimentazione 12Vac, 50Hz, 500mA
Alimentazione per touch screen (12V-)
12AC1
Alimentazione 12Vac, 50Hz, 500mA
Alimentazione per touch screen (12V+)
ID2
Ingresso digitale (contatto libero da
tensione)
Cambio modo estate / inverno
ID3
Ingresso digitale (contatto libero da
tensione)
Ingresso on/off remoto (chiuso=macchina accesa / aperto=macchina
spenta)
ST6
Sonda NTC-10kΏ a 25°C β3435 /
ingresso digitale
(1)
Sonda temperatura acqua sanitaria (se abilitata)
ST7
Sonda NTC-10kΏ a 25°C β3435 /
ingresso digitale
(1)
Sonda remota acqua impianto (se abilitata)
ST8
Ingresso digitale (contatto libero da
tensione)
(1)
Termostato ambiente
DO4(fase)
DO4N(neutro)
Uscita in tensione 230Vac, 50Hz, 2A
resistivi
Resistenze Kit Antigelo
ATTENZIONE: Uscita non disponibile se è presente il Kit Antigelo
DO5(fase)
DO5N(neutro)
Uscita in tensione 230Vac, 50Hz, 2A
resistivi
(1)
Valvola sanitaria
DO6(fase)
DO6N(neutro)
Uscita in tensione 230Vac, 50Hz, 2A
resistivi
(1)(2)
Circolatore esterno circuito primario impianto
GNDR
Comunicazione Modbus
Riferimento massa Modbus RTU per touch screen (GNDR)
R-
Comunicazione Modbus
Segnale modbus RTU per touch screen (R-)
R+
Comunicazione Modbus
Segnale modbus RTU+ per touch screen (R+)
(1) Abilitazione a livello manutentore
(2) Per gestire il circolatore esterno circuito secondario prevedere il Modulo Espansione opzionale GI codice 00264034
6.6.3 Protezione Fasi Pm
Il modulo PM rileva la corretta sequenza delle fasi L1, L2, e L3 di alimentazione. L’alimentazione trifase deve essere collegata
rispettando la sequenza corretta delle fasi in modo tale da garantire il corretto senso di rotazione al compressore all’avviamento e
durante il funzionamento. Quando il modulo interviene per mancanza fase, l’alimentazione al controllo viene interrotta.
6.6.4 Morsettiera modulo opzionale gestione impianto GI codice 00264034
Laddove è presente il kit gestione impianto (opzionale), è situato all’interno del quadro elettrico un terzo controllo che funge da
modulo di espansione delle risorse I/O. Con questo controllo èè pertanto possibile aumentare il numero di logiche gestibili dal
controllo principale; in particolare queste logiche sono adibite alla gestione dell’impianto e sono di seguito riportate. Le funzioni di
seguito descritte sono attivabili dal controllo bordo macchina visibile sul pannello frontale dell’unità.
Per la configurazione delle funzionalità consultare il manuale del controllo abbinato all’unità.
L1F1
L1F1
L2F1
L2F1
L3F1
L3F1
N-1 N-2
N-1 N-2PE-1
PE-1
L3-1 L3-2
L3-1 L3-2
HPS
HPS
12AC1
12N1
12AC1 12N1
DO1
DO3
DO5
DO4
DO6
DO7
DO2
DO7N
DO6N
DO5N
DO4N
DO3NDO2N
DO1N
DO7N
DO6N
DO5N
DO4NDO3NDO2N
DO1N
DO1
DO3
DO5
DO4
DO6
DO7
DO2
AO1
AO2
A02AO1
AO2
AO1
AO1
AO2
AI1 AI2
AI2AI1
AI2AI1
AI1
AI2
ST1
ST2
ST4
ST4
ST2
ST4
ST3
ST4
ST1
ST1
ST1
ST2
ST2
ST3
ST3
ST3
ST5
ST5
ST5
ST5
ST6
ST7
ST8
ST8
ST7ST6
ST8
ST7
ST6
ST6
ST7
ST8
ID1
ID3
ID3
ID3
ID2
ID3
ID2
ID2
ID1
ID1
ID1
ID2
GNDR
GNDR
R+
R-
R-
R+
15
MORSETTO
TIPO
COLLEGAMENTO
ID2E
Ingresso digitale
(1) Termostato ambiante
ID3E
Ingresso digitale
(1) Doppio set point
DO1E(fase)
DO1EN(neutro)
Uscita in tensione 230V ac, 50Hz, 2A resistivi
Resistenza integrazione impianto
(3) Circolatore secondario di rilancio
DO2E(fase)
DO2EN(neutro)
Uscita in tensione 230V ac, 50Hz, 2A resistivi
Resistenza integrazione sanitario
(3) Abilitazione caldaia
DO3E(fase)
DO3EN(neutro)
Uscita in tensione 230V ac, 50Hz, 2A resistivi
Segnalazione di allarme
(3) Segnalazione si blocco
DO4E(fase)
DO4EN(neutro)
Uscita in tensione 230V ac, 50Hz, 2A resistivi
Segnalazione stagione impianto
(3) Valvola Saniatria
DO5E(fase)
DO5EN(neutro)
Uscita in tensione 230V ac, 50Hz, 2A resistivi
Valvola doppio set-point
(3) Segnalazione sbrinamento
(1) Abilitazione a livello manutentore
(3) In alternativa
DO1E
DO3E
DO5E
DO4E
ST5E ST6E
DO2E
DO1EN
DO1EN
DO1E
DO3E
DO5E
DO4E
ST5E
ST6E
DO2E
ST7E
STE
ST7E
ST7E
ID3E
ID3E
ID3E
ID3E
DO2EN
DO3EN
DO4EN
DO5EN ST5E
ST6E
DO2EN
DO3EN
DO4EN
DO5EN
ST5E ST6E
ID2E
ID2E
ID2E
ID2E
ST8E
ST8E
ST78E
ST8E
AO2E
AO2E
AO2E
AO2E
AO1E
AO1E
AO1E
AO1E
16
7 AVVIAMENTO
Prima dell’avviamento:
Verificare la disponibilità di schemi e manuali della macchina installata.
Controllare la disponibilità di schemi elettrico ed idraulico dell’impianto a cui è collegata la macchina.
Controllare che i rubinetti di intercettazione dei circuiti idraulici siano aperti.
Verificare che l’impianto idraulico sia stato caricato in pressione e sfiatato dall’aria.
Controllare che tutti i collegamenti idraulici siano installati correttamente e che tutte le indicazioni sulle targhette siano
rispettate.
Verificare l’allacciamento elettrico ed il corretto fissaggio di tutti i morsetti.
Controllare che i collegamenti elettrici siano stati fatti secondo le norme vigenti compreso la messa a terra.
La tensione deve essere quella riportata sulla targhetta dell’unità.
Accertarsi che la tensione elettrica sia compresa entro i limiti (±10%) di tolleranza.
Controllare che le resistenze elettriche dei compressori siano alimentate correttamente.
Verificare che non ci siano perdite di gas.
Prima di procedere all’accensione controllare che tutti i pannelli di chiusura siano posizionati e fissati con le apposite viti.
Se al primo avviamento della macchina non si accende il display del controllo bordo-macchina, è necessario invertire la
sequenza delle fasi del cavo di alimentazione collegato.
Compilare il modulo “Richiesta di primo avviamento” presente nella busta documenti.
ATTENZIONE: L’unità deve essere collegata alla rete elettrica e messa in STAND-BY (alimentata) chiudendo
l’interruttore generale
almeno 12 ore prima dell’avviamento, per permettere alle resistenze di riscaldare
adeguatamente il carter del compressore (le resistenze sono automaticamente alimentate quando l’interruttore è
chiuso). Le resistenze lavorano correttamente se dopo alcuni minuti la temperatura del carter del compressore è di
10÷15°C superiore alla temperatura ambiente.
ATTENZIONE: Per l’arresto temporaneo dell’unità non togliere mai tensione tramite l’interruttore principale, questa
operazione deve essere usata solo per
disconnettere l’unità dall’alimentazione nel caso di pause prolungate (es.
arresti stagionali etc.). Inoltre, mancando l’alimentazione, le resistenze del carter non vengono alimentate, con
conseguente pericolo di rottura dei compressori all’accensione dell’unità.
ATTENZIONE: Non modificare i collegamenti elettrici dell’unità altrimenti la garanzia decade immediatamente.
ATTENZIONE: L’operazione estate/inverno deve essere selezionata
all’inizio della relativa stagione. Cambiamenti
frequenti e repentini di questa operazione devono essere evitati in modo da non provocare danni ai compressori.
ATTENZIONE: Alla prima installazione e avviamento assicurarsi che la macchina funzioni correttamente sia in caldo
che in freddo.
7.1 ACCENSIONE UNITA’
Per alimentare elettricamente la macchina, ruotare la maniglia esterna del sezionatore verso la posizione di ON (indicata con “I”).
Il display bordo macchina si accende solo se la sequenza fasi è corretta (verifica da fare durante primo avviamento).
Tra uno spegnimento e la successiva accensione attendere un tempo minimo di 1 minuto.
Il modulo protezione fasi rileva la corretta sequenza delle fasi L1, L2, L3 di alimentazione. Quando il modulo interviene per
mancanza fase, l’alimentazione alla scheda controllo viene interrotta.
8 INDICAZIONI PER L’UTENTE
Annotare i dati identificativi dell’unità in modo da poterli fornire al centro assistenza in caso di richiesta di intervento.
La targa di identificazione applicata sulla macchina riporta i dati tecnici e prestazionali dell’apparecchiatura.
In caso di manomissione, asportazione o deterioramento, richiederne un duplicato al Servizio Assistenza Tecnica.
La manomissione, l’asportazione e il deterioramento della targa di identificazione rende difficoltosa qualsiasi
operazione di installazione, manutenzione e di richiesta di parti di ricambio.
Si consiglia di tenere traccia degli interventi effettuati sull’unità, in questo modo sarà facilitata un’eventuale ricerca guasti.
In caso di guasto o malfunzionamento:
verificare il tipo di allarme per comunicarlo al centro assistenza;
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato;
se richiesto dal centro di assistenza, disattivare subito l’unità senza resettare l’allarme;
richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
17
9 SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI
Le modalità di spegnimento dell’impianto dipendono dal sito di applicazione e dal tempo previsto di sosta dell’impianto. Qualora
l’unità sia provvista di sistema antigelo, anche a unità spenta (posizione “off” del sistema a bordo unità), il sistema di
anticongelamento rimane in funzione se garantita la continuità di fornitura elettrica agli apparecchi. Se è prevista l’inattività del
sistema per un lungo periodo di tempo è consigliato comunque lo svuotamento idraulico dell’impianto a meno che non sia
presente una quantità adeguata di glicole.
Per spegnere completamente l’unità dopo aver svuotato l’impianto:
Disattivare le unità posizionando l’interruttore di ciascun apparecchio su “OFF”
Chiudere i rubinetti dell’acqua
Posizionare l’interruttore differenziale generale su “OFF”
Se la temperatura scende sotto lo zero c’è serio pericolo di gelo: prevedere una miscela di acqua e glicole
nell’impianto, diversamente svuotare l’impianto idraulico ed i circuiti idraulici della pompa di calore.
ATTENZIONE: qualora la temperatura ambiente scenda sotto il valore di -15°C, nel caso l’unità venga spenta e
disalimentata anche per brevi periodi è obbligatorio svuotare l’impianto e il circuito idraulico dell’unità dalla miscela
di acqua e glicole. In caso contrario, il circolatore potrebbe subire danni irreversibili.
ATTENZIONE: il funzionamento, seppur transitorio, con temperatura dell’acqua inferiore a +5°C non è garantito sulla
base dei limiti stabiliti nel Paragrafo 19.4. Prima di riaccendere l’unità dopo uno spegnimento di lungo periodo,
accertarsi pertanto che la temperatura della miscela di acqua e glicole sia superiore o almeno uguale a +5°C.
10 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI
ATTENZIONE: Tutte le operazioni descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE
QUALIFICATO. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità o di accedere a parti interne, assicurarsi di aver
sconnesso l’alimentazione elettrica. Le testate e la tubazione di mandata del compressore si trovano di solito a
temperature piuttosto elevate. Prestare particolare cautela quando si opera in prossimità delle batterie. Le alette di
alluminio sono particolarmente taglienti e possono provocare gravi ferite. Dopo le operazioni di manutenzione
richiudere i pannelli fissandoli con le viti di fissaggio.
E' vietato caricare i circuiti frigoriferi con un refrigerante diverso da quello indicato sulla targhetta di identificazione.
L’utilizzo di un refrigerante differente può causare gravi danni al compressore.
E' vietato utilizzare oli differenti da quelli indicati nel presente manuale. L’utilizzo di un olio differente può causare
gravi danni al compressore.
ATTENZIONE: ORGANI IN MOVIMENTO, PERICOLO DI MORTE.
Togliere la tensione e accertarsi che il ventilatore sia fermo prima di aprire il pannello frontale.
Le testate e la tubazione di mandata del compressore lavorano di solito a temperature piuttosto elevate.
Prestare attenzione alle superfici dei dissipatori schede driver che possono diventare molto calde.
Prestare particolare cautela quando si opera in prossimità delle batterie.
Le alette di alluminio sono particolarmente taglienti e possono provocare gravi ferite.
18
È buona norma eseguire controlli periodici per verificare il corretto funzionamento dell’unità.
Si riporta nella tabella seguente l’elenco delle operazioni da eseguire.
OPERAZIONE
Riempimento del circuito acqua.
x
Presenza di bolle nel circuito acqua.
x
Controllare il corretto funzionamento degli organi di controllo e di sicurezza.
x
Controllare che non vi siano perdite d’olio dal compressore.
x
Controllare che non vi siano perdite d’acqua nel circuito idraulico.
x
Controllare che il flussostato funzioni correttamente.
x
Controllare che le resistenze carter siano alimentate e funzionanti.
x
Pulire i filtri metallici del circuito idraulico.
x
Pulire la batteria alettata tramite aria compressa o getto d’acqua
x
Controllare che i terminali elettrici sia all’interno del quadro elettrico che nelle morsettiere del compressore siano
ben fissati.
x
Serraggio connessioni idrauliche.
x
Controllare il fissaggio e il bilanciamento delle ventole.
x
Corretta tensione elettrica e sbilanciamento fasi (a vuoto e sotto carico).
x
Corretto assorbimento.
x
Verifica della carica di refrigerante ed eventuali perdite
x
Verifica pressione di lavoro, surriscaldamento e sottoraffreddamento.
x
Efficienza pompa di circolazione.
x
Controllare presenza corrosioni
x
Controllare fissaggio pannellature
x
Controllare qualità dell’acqua (vedere capitolo Caratteristiche dell’acqua di impianto) e l’eventuale
concentrazione di glicole
x
Controllare la valvola di sicurezza lato idronico
x
Le operazioni di manutenzione devono essere riportate sul Registro delle Manutenzioni
allegato alla fine del presente manuale, firmate e timbrate da Ditta certificata.
10.1 PULIZIA DELLA BATTERIA ALETTATA
Per eseguire una corretta pulizia, seguire le istruzioni sotto riportate:
a. Rimuovere lo sporco superficiale. Depositi tipo foglie, fibre etc dovranno essere rimosse utilizzando un aspirapolvere (utilizzare
un pennello o altro accessorio morbido evitando accuratamente lo sfregamento con parti metalliche o abrasive). Se si decide di
utilizzare aria compressa è necessario prestare attenzione a mantenere il flusso dell’aria sempre perpendicolare alla superficie
della batteria onde evitare di piegare le alette di allumino. Prestare attenzione a non piegare le alette con l’ugello della lancia
dell’aria compressa.
b. Sciacquare. Sciacquare con acqua. E’ possibile utilizzare sostanze chimiche (detergenti specifici per batterie alettate). Sciacquare
facendo scorrere l’acqua all’interno di ogni singolo passaggio delle alette, finché non risultano perfettamente pulite. Prestare
attenzione a direzionare il getto d’acqua perpendicolarmente alla superficie della batteria onde evitare di piegare le alette di
alluminio. Evitare di colpire la batteria con il tubo dell’acqua. Si consiglia di posizionare il pollice sull’estremità del tubo di gomma
per ottenere la pressione del getto d’acqua desiderato anziché utilizzare appositi ugelli che potrebbero urtare la batteria
danneggiandola.
ATTENZIONE: Non utilizzare idropulitrici per pulire la batteria per evitare che le eccessive pressioni creino danni
irreparabili. Danni causati da pulizia mediante utilizzo di sostanze chimiche non idonee o pressioni d’acqua troppo
elevate, non saranno riconosciuti.
ATTENZIONE: Le alette di alluminio sono sottili e taglienti. Prestare molta attenzione ad utilizzare appositi DPI atti ad
evitare tagli ed abrasioni. Riparare opportunamente gli occhi e viso onde evitare schizzi d’acqua e sporcizia durante il
sufflaggio. Indossare scarpe o stivali waterproof ed indumenti che coprano tutte le parti del corpo..
Per unità installate in atmosfera aggressiva con alto tasso di sporcamento, la pulizia della batteria deve far parte del
programma di manutenzione ordinaria. Su questo tipo di installazioni, tutte le polveri e particolati depositati sulle
batterie devono essere rimossi al più presto tramite pulizia periodica seguendo le modalità sopra riportate.
19
10.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Tutti i lavori di manutenzione straordinaria devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato.
10.3 PROTEZIONE AMBIENTALE
La legge sulla regolamentazione dell’impiego delle sostanze lesive dell’ozono stratosferico stabilisce il divieto di disperdere i gas
refrigeranti nell’ambiente. Questi, infatti, devono essere recuperati e riconsegnati, al termine della loro vita operativa, presso gli
appositi centri di raccolta. Il refrigerante R410A è menzionato tra le sostanze sottoposte a particolare regime di controllo previsto
dalla legge e deve sottostare quindi agli obblighi sopra riportati. Si raccomanda quindi una particolare attenzione durante le
operazioni di manutenzione al fine di ridurre il più possibile le fughe di refrigerante.
11 MESSA FUORI SERVIZIO
Quando l’unità è giunta al termine del suo ciclo di vita e necessiti quindi di essere sostituita, vanno seguite alcune
raccomandazioni:
il refrigerante deve essere recuperato da parte di personale specializzato ed inviato ai centri di raccolta;
eventuali soluzioni incongelabili addizionate nel circuito idraulico devono essere recuperate e smaltite adeguatamente;
l’olio lubrificante dei compressori va anch’esso recuperato ed inviato ai centri di raccolta;
i componenti elettronici quali regolatori, schede driver ed inverter vanno smontati ed inviati ai centri di raccolta;
la struttura ed i vari componenti, se inutilizzabili, vanno demoliti e suddivisi a seconda della loro natura; particolarmente il
rame e l’alluminio presenti in discreta quantità nella macchina.
Queste operazioni agevolano il recupero e il riciclaggio delle sostanze, riducendo in tal modo l’impatto ambientale.
L’utente è responsabile del corretto smaltimento del prodotto, conforme alle disposizioni nazionali vigenti nel paese di
destinazione. Per ulteriori informazioni si consiglia di rivolgersi alla ditta installatrice o alle autorità locali competenti.
Una messa fuori servizio dell’apparecchio non corretta può provare seri danni ambientali e mettere in pericolo
l’incolumità delle persone. Si consiglia quindi di rivolgersi a persone autorizzate e con formazione tecnica, che
abbiamo seguito corsi di formazione riconosciuti dalle autorità competenti.
E’ necessario seguire le stesse accortezze descritte nei paragrafi precedenti.
E’ necessario porre particolare attenzione allo smaltimento del gas refrigerante.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utilizzatore finale comporta l’applicazione delle sanzioni previste
dalla legge nel paese ove avviene lo smaltimento.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Le unità sono prodotte in accordo alla direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche e gli effetti
nocivi sull’incorretto smaltimento sono riportati nel manuale utente/installatore. L’azienda produttrice o il suo
importatore/distributore sono a disposizione per rispondere ad eventuali richieste di informazioni aggiuntive.
11.1 Rischi residui
In questo paragrafo vengono riportati eventuali rischi residui non eliminabili in fase di progettazione da parte dell’azienda
produttrice.
Rischio dovuto a:
Accortezze/Correzioni
Movimentazione
La movimentazione può essere sempre a rischio di caduta o ribaltamento dell’unità. Seguite le istruzioni
nella sezione “Movimentazione” e tutte le accortezze previste secondo le normative locali.
Installazione
L’installazione non adeguata può causare perdite di acqua, perdite di gas, scosse elettriche, rischio di
incendio, cattivo funzionamento o danneggiamento dell’unità. Effettuare l’installazione solo con personale
tecnico qualificato.
Posizionare l’unità in luogo adeguato e privo di rischio di fughe di gas infiammabili. Rendere inaccessibile a
terzi la zona di installazione.
Polvere/Acqua nel
quadro elettrico
Fissare correttamente il pannello del quadro elettrico. Eventuali infiltrazioni possono causare scosse e
cortocircuiti con conseguenti danni a persone/cose o all’unità stessa.
Prestare particolare attenzione al collegamento dell’impianto di terra.
Manutenzione
In fase di manutenzione, che deve sempre essere eseguita da personale autorizzato, accertarsi che il
sezionatore sia in off e che nessuno possa accidentalmente modificare il distacco dell’apparecchiatura
dall’unità tramite appositi avvisi e un lucchetto adeguato.
Ventilatore
Il contatto con il ventilatore può causare lesione e/o morte. Non accedere all’unità o rimuovere le protezioni
mentre il ventilatore è in funzione.
Fuoriuscita di gas
refrigerante
Indossare gli adeguati DPI in quanto una fuoriuscita di gas potrebbe causare lesioni ed intossicazione.
Leggere attentamente la “Scheda di sicurezza del refrigerante” riportata nel manuale. Non usare sorgenti di
calore vicino al circuito prima di averlo completamente scaricato.
Perdite idrauliche
Possono causare danni a cose e persone e rischio di cortocircuito. Si consiglia di posizionare dei rubinetti di
intercettazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unical HP_OWER 250-700 N Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per