AND UC-351 PBT-Ci Manuale utente

Tipo
Manuale utente
English
Français
Español Italiano Deutsch
Instruction Manua
l
Mode
d'emploi
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
g
1WMPD4002776
Precision Health Scale
UC-351PBT-Ci
1WMPD4002776
Guida all’accensione ................................................................................. 1
Precauzioni di sicurezza ........................................................................... 2
Funzione di comunicazione senza fili ...................................................... 3
Accessori .................................................................................................... 3
Descrizione delle parti ............................................................................... 4
Installazione (o sostituzione) delle batterie ............................................ 5
Registrazione con un ricevitore (associazione) ..................................... 6
Come saltare la registrazione con un ricevitore (associazione) ........... 7
Impostazione dell’unità ............................................................................. 8
Misurazione del proprio peso ................................................................... 9
Altre funzioni ............................................................................................ 10
Caratteristiche tecniche .......................................................................... 12
Prima di richiedere un intervento di assistenza ................................... 13
Manutenzione della bilancia ................................................................... 13
Gentili clienti
Congratulazioni per aver acquistato la bilancia di precisione A&D, attualmente una delle bilance più
avanzate. Questo apparecchio, progettato per offrire facilità d’uso e precisione, è un ausilio per le
operazioni quotidiane di rilevazione del peso. Prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta,
si consiglia di leggere completamente e con attenzione il presente manuale.
Indice
Italiano 1
Guida all’accensione
k
g
È anche possibile rimuovere l’associazione con i ricevitori. (P.10)
Impostare l’unità (P.8)
Verificare il proprio peso
I dati vengono trasmessi.
I dati vengono memorizzati nella bilancia, qualora non sia presente alcun
ricevitore. (P.10)
Scendere dalla bilancia
Verificare che le indicazioni StEP e oFF vengano visualizzate in
modo alternato
Salire sulla bilancia
Eseguire l’associazione con un ricevitore (P.6)
Eseguire la misurazione senza l’associazione con un ricevitore
(P.7)
Installare le batterie (P.5)
(P.9)
Misurazione
Operazioni
Italiano 2
Precauzioni di sicurezza
Le voci seguenti contengono informazioni per evitare il rischio di causare danni o lesioni alla propria o ad altre
persone. Leggere queste voci con attenzione e assicurarsi di utilizzare correttamente il presente prodotto.
Pericolo
Questo simbolo indica “un pericolo immediato che potrebbe
causare il decesso o
g
ravi lesioni personali”.
Attenzione
Questo simbolo indica “la possibilità di decesso o di lesione
personale
g
rave”.
Avvertenza
Questo simbolo indica “la possibilità di lesione fisica o danni
alle cose”.
Precauzioni per l’uso
Precauzioni generali
Attenzione
Non affidarsi all’autodiagnosi nel tentativo di perdere peso o di svolgere attività fisica terapeutica.
Attenersi alle istruzioni di un medico o di uno specialista.
Non salire sui bordi della bilancia né saltare su quest’ultima.
In caso contrario, si potrebbe provocare una caduta, causando lesioni personali. L’impatto potrebbe anche
danneggiare la bilancia.
Non utilizzare la bilancia su superfici irregolari.
In caso contrario, si potrebbe danneggiare la bilancia. Inoltre, la bilancia non sarebbe in grado di eseguire una
misurazione accurata.
Non utilizzare la bilancia su superfici scivolose, né salire sulla bilancia con i piedi bagnati.
In caso contrario, si potrebbe provocare uno scivolamento e causare lesioni personali. Inoltre, la bilancia non
sarebbe in grado di eseguire una misurazione accurata.
Avvertenza
Non collocare la bilancia in ambienti in cui sia esposta ad acqua o umidità eccessive, ad esempio in un bagno; in
ambienti in cui sia esposta alla luce solare diretta; in ambienti in cui sia esposta direttamente all’apertura di uscita
dell’aria di un condizionatore d’aria o in prossimità del fuoco.
In caso contrario, si potrebbe causare il malfunzionamento della bilancia.
La presente bilancia va utilizzata esclusivamente per la misurazione del peso corporeo.
La presente bilancia è uno strumento di misurazione di precisione. Non far cadere la bilancia, né esporla a vibrazioni
o a forti impatti.
Non smontare, riparare o modificare la bilancia.
Queste operazioni potrebbero causare un malfunzionamento o lesioni personali.
I disabili dovrebbero essere aiutati da una persona adibita alla loro assistenza, durante luso della presente bilancia.
In caso contrario, si potrebbe provocare una caduta, causando lesioni personali.
Quando si installano le batterie, assicurarsi che i poli + (positivo) e - (negativo) siano orientati correttamente.
Un’installazione errata potrebbe provocare un surriscaldamento, perdite di fluido elettrolitico dalle batterie o la rottura
di queste ultime, causando il danneggiamento della bilancia o lesioni personali.
La presente bilancia è stata progettata per l’uso personale.
Riporre la presente bilancia al di fuori della portata dei bambini piccoli.
Non riporre la presente bilancia in posizione verticale. Qualora, per qualsiasi motivo, la presente bilancia venga
riposta in posizione verticale, assicurarsi di fare in modo che non cada.
Non collocare alcun oggetto sulla bilancia mentre è riposta.
Qualora l’utilizzo della presente bilancia venga condiviso con una persona che soffra di una malattia infettiva, ad
esempio una malattia della pelle sui piedi, e così via, pulire la bilancia prima dell’uso.
(Per i dettagli sulla pulizia della bilancia, vedere “Manutenzione della bilancia (P.13)”.)
Per misurare accuratamente il proprio peso, utilizzare la bilancia su un pavimento piatto e rigido. Non utilizzarla su
un tappeto o un’altra superficie morbida.
Italiano 3
Funzione di comunicazione senza fili
La presente bilancia utilizza l’interfaccia senza fili Bluetooth per comunicare con un apparecchio
ricevente. Alla fine della misurazione, i dati della misurazione vengono inviati automaticamente dalla
presente bilancia all’apparecchio ricevente.
Il Bluetooth è una tecnologia di comunicazione che consente agli apparecchi di comunicare senza fili.
Per i dettagli sul Bluetooth, vedere “Comunicazione con la bilancia (P.11)”.
A
pparecchio ricevente
Si tratta di un apparecchio quale, ad esempio, un personal computer o uno smartphone, sul quale sia
stata scaricata e installata un’applicazione per consentire la comunicazione via Bluetooth con la
presente bilancia.
Precauzioni per la funzione di trasmissione senza fili
Attenzione
Non utilizzare questa funzione in luoghi in cui le comunicazioni senza fili siano vietate, ad esempio sugli aerei o negli
ospedali.
La presente bilancia potrebbe produrre effetti negativi su apparecchi elettronici o apparecchiature elettromedicali.
Avvertenza
Qualora la funzione di comunicazione della presente bilancia venga utilizzata in prossimità di un apparecchio senza
fili che comunichi sulla gamma dei 2,4 GHz, la velocità di elaborazione di entrambi gli apparecchi potrebbe ridursi.
Non utilizzare in prossimità di un forno a microonde, dove potrebbero verificarsi interferenze dovute a campi
magnetici, elettricità statica o onde radio (il segnale potrebbe non pervenire a causa di motivi ambientali.)
A&D non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite dovute a malfunzionamenti durante
l’uso o perdite di dati che potrebbero verificarsi attraverso l’uso della presente bilancia.
Non è garantita la connessione della presente bilancia a tutti gli apparecchi compatibili Bluetooth.
Accessori
Qualora un qualsiasi accessorio risulti mancante o danneggiato, contattare il produttore o una filiale di
vendita A&D.
Instruction Manua
l
Mode
d'emploi
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
g
English
Français
Español Italiano Deutsch
1WMPD4002776
Precision Health Scale
UC-351PBT-Ci
Manuale d’uso Batterie alcaline x 4
Italiano 4
Descrizione delle parti
Bilancia
Sezione del display
Simboli sul display
Sezione del display
Simbolo Nome Descrizione
Simbolo Pronta/Stabile
Questo simbolo viene visualizzato quando
l’indicazione della misurazione è stabile.
Indicatore delle batterie
Indicatore di batterie scariche
Il normale indicatore di carica delle batterie con la
carica residua.
Qualora venga visualizzato questo simbolo,
sostituire tutte e quattro le batterie con batterie
nuove.
Simbolo della comunicazione Bluetooth
Lato inferiore della bilancia
Simbolo Nome Descrizione
Etichetta RAEE -----
Marchio CE -----
Indicatore delle batterie
Simbolo Stabile
Simbolo della
comunicazione
Bluetooth
Unità
V
ano batterie
Piedini
Maniglia
Interruttore di impostazione
Lampeggiant
Italiano 5
Installazione (o sostituzione) delle batterie
1.
Aprire il coperchio del vano batterie sul
lato inferiore della bilancia.
2.
Installare quattro nuove batterie alcaline
formato AA con i poli positivi (+) e
negativi (-) allineati correttamente con i
simboli corrispondenti nel vano batterie.
3.
Chiudere il coperchio del vano batterie.
La bilancia passa alla modalità di associazione quando si
installano le batterie.
Per associare la bilancia con un ricevitore, vedere
“Registrazione con un ricevitore (associazione) (P.6)”.
Qualora non si desideri associare la bilancia con un
ricevitore, vedere “Come saltare la registrazione con un
ricevitore (associazione) (P.7)”.
Avvertenza
Installare ciascuna batteria con i poli positivo (+) e negativo (-) allineati correttamente con i simboli
corrispondenti nel vano batterie.
Un’installazione errata delle batterie potrebbe provocare la fuoriuscita di liquido elettrolitico delle
batterie.
Sostituire tutte e quattro le batterie con batterie nuove, quando il simbolo
viene visualizzato.
Non mescolare batterie nuove con batterie usate. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la
bilancia o ridurre la durata delle batterie.
Assicurarsi di utilizzare batterie alcaline in formato AA. Non utilizzare altri tipi di batterie.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili con la presente bilancia.
La durata delle batterie dipende dalla temperatura ambiente, dal tipo di batterie e dall’utilizzo.
Le batterie fornite con l’apparecchio servono per verificare le prestazioni della bilancia, e
potrebbero avere una durata limitata.
Quando non si intende utilizzare la bilancia per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le
batterie dal vano batterie. Qualora si riponga la bilancia con le batterie installate, si potrebbe
causare la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalle batterie, provocando il danneggiamento della
bilancia. Le batterie fornite servono per controllare il funzionamento della bilancia, e potrebbero
avere una durata breve.
Funzione di spegnimento automatico
La bilancia dispone di una funzione di “Spegnimento automatico”.
Dopo che i risultati della misurazione sono stati visualizzati per 15 secondi, la bilancia si spegne
automaticamente.
Italiano 6
Registrazione con un ricevitore
(associazione)
La presente bilancia deve essere associata con un ricevitore, per poter utilizzare la comunicazione
Bluetooth con il ricevitore. La procedura di registrazione della presente bilancia con un ricevitore viene
chiamata associazione.
Al termine dell’associazione, i dati di misurazione provenienti dalla presente bilancia vengono inviati
automaticamente all’apparecchio associato ogni volta che si esegue una misurazione, quando il
ricevitore è in uno stato in cui può ricevere le trasmissioni.
Consultare il manuale d’uso del ricevitore e impostarlo in modo da consentire l’associazione. Qualora il
ricevitore disponga di una “procedura guidata di associazione”, utilizzare quest’ultima per completare
l’associazione.
Posizionare il ricevitore e la presente bilancia alla minima distanza reciproca possibile per eseguire
l’associazione.
1.
Installare quattro batterie alcaline formato
AA nella presente bilancia.
Per i dettagli, vedere “Installazione (o sostituzione) delle batterie
(P.5)”.
2.
erificare che venga visualizzata
l’indicazione “Pr”.
Il simbolo “ ” lampeggia.
La bilancia è rilevabile dal ricevitore.
È possibile saltare l’associazione utilizzando il metodo
seguente.
i Premere l’interruttore di impostazione quando viene
visualizzata l’indicazione “Pr”.
Bip
3.
Avviare l’associazione sul ricevitore.
Seguire le istruzioni di associazione per il ricevitore per eseguire
la ricerca, la selezione e l’associazione con la presente bilancia.
Qualora il ricevitore richieda un codice PIN, immettere
“39121440”.
4.
V
erificare che l’indicazione “End” venga
visualizzata.
Associazione completata.
Qualora venga visualizzata l’indicazione “E-10” o “E-11”,
eseguire di nuovo la procedura di associazione dal punto 1.
Bip Bip
È possibile associare la presente bilancia con due ricevitori.
Qualora la presente bilancia venga associata con un terzo ricevitore, vengono conservate le
informazioni del ricevitore con cui si è verificata la comunicazione più di recente.
Una volta che la bilancia è stata associata con il ricevitore, non è necessario eseguire l’associazione
dopo aver sostituito le batterie.
Italiano 7
A
vvertenze per l’associazione
Quando si intende eseguire l’associazione, spegnere gli altri apparecchi Bluetooth.
Non è possibile associare più apparecchi contemporaneamente.
Qualora non si riesca a ricevere i dati delle misurazioni, provare a eseguire di nuovo
l’associazione.
Dopo aver completato l’associazione, tutte le comunicazioni vengono effettuate automaticamente.
Per rimuovere l’associazione con un ricevitore, vedere “Rimozione dell’associazione (P.10)”.
Nella remota eventualità che la presente bilancia provochi interferenze relative alle onde radio nei
confronti di un’altra stazione di comunicazione senza fili, cambiare l’ubicazione in cui viene
utilizzata la bilancia o interrompere immediatamente l’uso della bilancia.
Come saltare la registrazione con un
ricevitore (associazione)
1.
Installare quattro batterie alcaline formato
AA nella presente bilancia.
Per i dettagli, vedere “Installazione (o sostituzione) delle batterie
(P.5)”.
2.
Premere l’interruttore di impostazione
quando viene visualizzata l’indicazione
“Pr”.
Premere l’interruttore di impostazione per spegnere
l’apparecchio.
Bip
Italiano 8
Impostazione dell’unità
1.
V
erificare che la bilancia
sia spenta, quindi tenere
premuto l’interruttore di
impostazione.
Quando si tiene premuto
l’interruttore di impostazione
continuativamente, le indicazioni
“unit” e “uPr” vengono visualizzate
in modo alternato.
Bip
2.
Rilasciare l’interruttore
di impostazione quando
viene visualizzata
l’indicazione “unit”.
L’indicazione visualizzata cambia
da “unit” alla visualizzazione
dell’unità correntemente impostata.
Bip
3.
Premere l’interruttore di
impostazione per
selezionare l’unità che si
desidera impostare.
L’unità cambia ad ogni pressione
dell’interruttore di impostazione.
Attendere tre secondi dopo aver
impostato l’unità.
4.
V
erificare che
l’indicazione “End”
venga visualizzata.
Le impostazioni vengono salvate.
Dopo tre secondi senza effettuare
operazioni, la bilancia conferma
l’unità selezionata con due “bip”,
visualizza l’indicazione “End”,
quindi si spegne automaticamente.
Bip Bip
k
g
lb
k
g
Italiano 9
Misurazione del proprio peso
Misurazione del peso salendo sulla bilancia
1.
V
erificare che la bilancia sia
spenta, quindi salire
delicatamente sulla bilancia.
La misurazione si avvia quando si
sale sulla bilancia.
Durante la misurazione, viene
visualizzata una barra di
avanzamento. Stare in piedi senza
piegarsi e rimanere immobili il più
possibile durante la misurazione.
Bip
2.
Scendere dalla bilancia quando
le indicazioni “StEP” e “oFF”
vengono visualizzate in modo
alternato con tre “bip”.
Se non si scende dalla bilancia,
quest’ultima emette un “bip” ogni
due secondi.
La bilancia si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
Tutti i segmenti del display
vengono visualizzati quando si
scende dalla bilancia.
Non toccare la bilancia mentre tutti
i segmenti del display sono
visualizzati.
In caso contrario, si potrebbe
provocare una lettura errata.
Bip bip bip
3.
V
erificare i risultati della
misurazione.
La bilancia si spegne
automaticamente 15 secondi dopo
aver visualizzato i risultati della
misurazione.
I dati vengono inviati
automaticamente al ricevitore, se
quest’ultimo è nello stato di
ricezione.
Qualora la bilancia non sia
associata con un ricevitore, i dati
vengono archiviati nella memoria
della bilancia.
(Vedere “Trasmissione dei dati
memorizzati temporaneamente
(P.10)”.)
Non è possibile visualizzare sulla
presente bilancia i dati archiviati
nella memoria della bilancia stessa.
È anche possibile spegnere
l’apparecchio premendo
l’interruttore di impostazione.
k
lb
g
in
c
k
g
Italiano 10
Altre funzioni
Rimozione dell’associazione
1.
V
erificare che la bilancia
sia spenta, quindi tenere
premuto l’interruttore di
impostazione.
Quando si tiene premuto
l’interruttore di impostazione
continuativamente, le indicazioni
“unit” e “uPr” vengono visualizzate
in modo alternato.
Bip
2.
Rilasciare l’interruttore
di impostazione quando
viene visualizzata
l’indicazione “uPr”.
Bip
3.
V
erificare che
l’indicazione “End”
venga visualizzata.
L’associazione con il ricevitore
viene rimossa.
Qualora venga visualizzata
l’indicazione “E-10” o “E-11”, eseguire
di nuovo la procedura di rimozione
dell’associazione dal punto 1.
La bilancia si spegne
automaticamente.
Bip Bip
Trasmissione dei dati memorizzati temporaneamente
Qualora non sia possibile inviare i dati delle misurazioni a un ricevitore, la presente bilancia è in grado di
archiviare temporaneamente i dati di un massimo di 200 misurazioni nella memoria incorporata. Quando
la bilancia è in grado di trasmettere a un ricevitore, tutti i dati vengono inviati. Qualora la quantità di dati
memorizzati temporaneamente superi le 200 misurazioni, i dati più vecchi vengono eliminati e sostituiti
con dati nuovi.
Non è possibile visualizzare i dati memorizzati sulla presente bilancia.
La quantità massima di dati che possono essere memorizzati temporaneamente può variare a
seconda del ricevitore.
Italiano 11
Comunicazione con la bilancia
La presente bilancia è dotata di una funzione di comunicazione senza fili Bluetooth con certificazione
Continua. È possibile trasmettere i dati delle misurazioni mediante la connessione a un apparecchio
Bluetooth che sia compatibile con le specifiche di connessione Continua.
Gli apparecchi dotati di certificazione Continua recano il logo Continua.
Gli apparecchi Bluetooth recano il logo Bluetooth.
Per i dettagli sull’associazione della presente bilancia con un ricevitore che sia dotato di Bluetooth,
vedere “Registrazione con un ricevitore (associazione) (P.6)”.
Fare riferimento anche al manuale d’uso per l’associazione del ricevitore con cui si desidera
effettuare l’associazione.
Come assicurare una buona connessione
Assicurarsi che lo spazio tra la presente bilancia e il ricevitore sia privo di ostacoli. La distanza di
comunicazione potrebbe ridursi a causa della struttura dell’edificio o di altri ostacoli. In particolare, la
comunicazione potrebbe non essere possibile attraverso pareti in cemento armato, e così via.
Non utilizzare la connessione Bluetooth in prossimità di una LAN wireless o di altri apparecchi senza
fili, in prossimità di apparecchi che emettano onde elettromagnetiche, ad esempio forni a microonde,
in ubicazioni che presentino un numero elevato di ostacoli o in altri ambienti inadatti alle onde radio.
In caso contrario, si potrebbero causare interruzioni frequenti della connessione, riduzioni sostanziali
della velocità di comunicazioni ed errori.
Se utilizzati in prossimità di un apparecchio LAN wireless IEEE802.11g/b/n, i presenti apparecchi
causano interferenze reciproche relative alle onde radio, e la velocità di comunicazione potrebbe
ridursi o la connessione potrebbe risultare impossibile. In situazioni di questo tipo, spegnere
l’apparecchio che non si sta utilizzando, oppure cambiare l’ubicazione in cui viene utilizzato.
Qualora la bilancia non comunichi correttamente quando viene utilizzata in prossimità di un
apparecchio senza fili o di una stazione di trasmissione, cambiare l’ubicazione in cui viene utilizzata.
Avvertenza
La distanza di comunicazione tra la presente bilancia e il ricevitore dipende dalla classe di potenza
di trasmissione Bluetooth del ricevitore.
Per i ricevitori Bluetooth di Classe 1: Max. 100 m
Per i ricevitori Bluetooth di Classe 2: Max. 10 m
Questa distanza potrebbe ridursi a causa dell’ambiente circostante; pertanto, controllare che la
distanza sia sufficientemente ravvicinata da consentire la trasmissione dei dati dopo la
misurazione.
Impostazioni dell’ora
La presente bilancia dispone di un orologio incorporato. La data e l’ora della misurazione sono incluse
nei dati di misurazione. Lorologio viene sincronizzato con quello presente nel ricevitore. Per i dettagli
sulle caratteristiche tecniche dell’orologio, vedere il manuale d’uso del ricevitore.
Italiano 12
Caratteristiche tecniche
Modello UC-351PBT-Ci
Portata massima 150 kg / 330 lb
Indicazione minima
visualizzata
Unità di 0,1 kg da 0 a 100,0 kg
Unità di 0,2 kg da 100,0 a 150,0 kg
Unità di 0,2 lb da 0 a 220,0 lb
Unità di 0,5 lb da 220,0 a 330,0 lb
Metodo di
comunicazione
Bluetooth Ver.2.1 classe 1
Compatibile SSP HDP
Voci di impostazione Unità: kg o lb
Alimentazione Quattro batterie alcaline formato AA
Durata delle batterie Circa 1 anno (con due misurazioni al giorno, se si utilizzano batterie alcaline)
Dimensioni 350 (L) 350 (P) 39 (A) mm
Peso Circa 2,3 kg (batterie incluse)
Accessori Manuale d’uso, batterie alcaline
Conformità alle Direttive Europee
La bilancia è conforme alla direttiva obbligatoria EMC (compatibilità elettromagnetica)
2004/108/CE. Il WML-40AH è approvato secondo la
direttiva R&TTE per modulo trasmettitore con contrassegno
, prodotto da
MITSUMI e incorporato nel prodotto OEM.
Note: solo per uso in interni. Il valore visualizzato potrebbe essere compromesso dalla presenza
di campi elettromagnetici di estrema entità.
Conformità alle Norme FCC
La bilancia è conforme alla sezione 15 delle Norme FCC e contiene l’FCC ID POOWML-C40.
Conformità a Industry Canada
IC: 4250A-WMLC40.
Italiano 13
Prima di richiedere un intervento di
assistenza
Sintomi Misura correttiva
Viene visualizzata
l’indicazione “E”
È stata superata la portata massima (150 kg/330 lb).
Viene visualizzata
l’indicazione “E-0”
È stata superata la portata massima (150 kg/330 lb).
Viene visualizzata
l’indicazione “Err”
È stata superata la portata massima (150 kg/330 lb).
Viene visualizzata
l’indicazione “E-10”
L’associazione o la rimozione dell’associazione non sono state
completate correttamente. Rimuovere e reinstallare le batterie.
Viene visualizzata
l’indicazione “E-11”
Viene visualizzata
l’indicazione “H”
È stata superata la portata massima (150 kg/330 lb).
Viene visualizzato Rimuovere e reinstallare le batterie. Oppure, sostituire tutte e quattro le
batterie con nuove batterie alcaline formato AA.
Non viene visualizzato
alcunché quando si preme
l’interruttore di
impostazione
I risultati della misurazione
sono notevolmente diversi
dai valori previsti.
Collocare la bilancia su una superficie piana solida.
Rimuovere eventuali oggetti estranei che potrebbero essere in contatto
con la parte inferiore della bilancia.
La misurazione non si
avvia quando si sale sulla
bilancia.
Si è premuto l’interruttore di impostazione quando si è saliti sulla
bilancia?
Collocare la bilancia su un pavimento rigido, quindi premere l’interruttore
di impostazione prima di eseguire la misurazione.
Manutenzione della bilancia
Qualora la bilancia si sporchi, bagnare un panno in acqua o detergente delicato, strizzarlo a fondo,
quindi passarlo sulla bilancia per pulirla.
Dopo aver pulito lo sporco con il panno umido, asciugare la bilancia utilizzando un panno morbido
asciutto.
Non utilizzare mai alcool, benzene, solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire la bilancia.
Quando non si intende utilizzare la bilancia per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie
dall’apposito vano.
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire
OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D Australasia PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AND UC-351 PBT-Ci Manuale utente

Tipo
Manuale utente