Oregon Scientific BAR 122HGN Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IT
Stazione meteorologica digitale
con sensore termoigrometro remoto
e orologio radiocontrollato
Modello num.: BAR122HGN
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione...............................................................2
Caratteristiche principali: unità principale..............2
Caratteristiche: sensore termoigrometro remoto
- THGR228N .............................................................. 4
Prima di cominciare.................................................. 4
Inserimento delle batterie: Unità principale............5
Inserimento delle batterie e impostazione dei
canali:Unità remota................................................... 5
Avviso di batteria in esaurimento…………..……… 6
Uso del supporto da tavolo o fissaggio a parete
6
Il pulsante Reset .......................................................6
Primi passi .................................................................6
Controllo di temperatura e umidi remota e interna.... 7
Perdita di segnale...................................................... 7
Interferenza di trasmissioni .................................... 7
Lettura della visualizzazione a onde cinetiche…... 8
Ricerca dei sensori remoti....................................... 8
Icone del livello di benessere................................... 8
Indicatori di tendenza della temperatura, dell’
umidità e barometrica............................................... 9
Massime e minime di temperatura e umidità……... 9
Uso dellallarme del canale 1 di temperatura/umidità......9
Funzione delle previsioni meteorologiche............ 11
Modali di visualizzazione di orologio e calendario….. 11
Informazioni sulla ricezione radio…………..…….. 12
Impostazione manuale dell’ora………….………… 12
Impostazione e attivazione delle sveglie……........13
Interruzione di una sveglia………………………..... 13
Avvertenze
................................................................13
Informazioni Agli Utenti dei Prodotti di
Tipo “Domestico”
.................................................... 14
Specifiche ...............................................................
.15
Informazioni su Oregon Scientific………….……...15
Dichiarazione di Conformità EC …………………...15
Guida alla risoluzione dei problemi - BAR122HGN ........1
6
BAR122HGN_UM_IT.indd 1 3/6/08 10:00:10 AM
P/N:086L002706-173 REV1
18/99
IT
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato la Stazione
meteorologica con sensore senza fili e orologio/
calendario radiocontrollato (BAR122HGN).
Questa unità dispone di un grande display a cristalli liquidi
(LCD) a quattro righe per la visualizzazione di previsioni
meteorologiche, temperatura interna ed esterna e umidità
relativa, orologio/calendario controllato a radiofrequenza
(RF), visualizzazione di un secondo fuso orario e due
sveglie giornaliere. Inoltre, l’unità principale supporta un
numero massimo di 3 sensori.
Tra le altre caratteristiche vi sono visualizzazione del
giorno della settimana abbreviato in quattro lingue,
sveglia a quattro fasi di volume crescente e modalità di
visualizzazione dell’ora intercambiabili.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ
PRINCIPALE
BAR122HGN_UM_IT.indd 2 3/6/08 10:00:11 AM
P/N:086L002706-173 REV1
19/99
3
IT
A . DISPLAY FRONTALE
Display LCD a quattro righe per facile lettura
A1. FINESTRA DELLE PREVISIONI METEOROLOGICHE
Indica graficamente le previsioni meteo
A2. PULSANTE [SNOOZE]
Attiva la funzione snooze di 8 minuti quando suona
la sveglia
B. [
] Indicatore di batteria in esaurimento
Si attiva quando le batterie del sensore remoto o
dell’unità principale sono in esaurimento
C. [
] Icona della ricezione radio
Indica lo stato della ricezione radio
D. PULSANTE [MEMORY]
Visualizza le rilevazioni minime e massime di
temperatura e umidità e cancella i dati memorizzati
E. Pulsante [CHANNEL]
Alterna i canali del sensore remoto
F. Pulsante [MODE / SET]
Modifica la modali di visualizzazione dell’ora e
l’impostazione di ora e data
G. [
] / [ ] Icone della sveglia
Appare quando la sveglia
è attiva
H. [((1))] / [((2))] Icone della sveglia
Appare quando viene visualizzata l’ora della sveglia
I. Pulsante [ TIME ]
Diminuisce il valore delle impostazioni
J. Pulsante [ TIME ]
Aumenta il valore delle impostazioni
K. PULSANTE [ ]
Visualizza lora della sveglia o modifica lora
impostata della sveglia
L. Pulsante [ON/OFF] (Temp/% rh alarm)
Attiva/disattiva l’allarme di temperatura alta/bassa e
l’allarme di %RH alta/bassa
M. Pulsante [HI/LO] (Allarme Temp/% rh)
- Consente di impostare i limiti di allarme di
temperatura superiore o inferiore dei singoli canali
- Consente di confermare le impostazioni
dell’allarme
N. [
] Pulsante (Temp/% rh alarm)
Imposta le rilevazioni di temperatura e umidit
à
superiore e inferiore dei singoli canali
O. Pulsante [AL clock]
Consente di attivare o disattivare le sveglie
giornaliere
P. Pulsante [RESET]
Ripristina tutte le impostazioni predefinite
Q. Foro per fissaggio a parete
Per il fissaggio a parete dell’unit
à
R. Vano batterie
Alloggia quattro (4) batterie UM-3 o “AA”
S. Supporto da tavolo removibile
Per appoggiare l’unità su una superficie piana
BAR122HGN_UM_IT.indd 3 3/6/08 10:00:14 AM
P/N:086L002706-173 REV1
20/99
4
IT
CARATTERISTICHE: SENSORE
TERMOIGROMETRO REMOTO - THGR228N
A. Display LCD a due righe
Visualizza temperature e umidit
à attuali monitorate
dall’unità remota
B. Indicatore LED
Lampeggia quando l’uni remota trasmette una
rilevazione
C. Interruttore °C / °F
Seleziona gradi centigradi (
°C) e Fahrenheit (°F)
D. Interruttore del canale
Seleziona il Canale 1, il Canale 2 o il Canale 3
dell’unità remota
E. RESET
Ripristina tutte le impostazioni predefinite
F. Vano batterie
Alloggia due batterie AAA
G. COPERTURA DEL VANO BATTERIE
H. Foro per fissaggio a parete
Sostiene l’unit
à remota su parete
I. Supporto da tavolo removibile
Per appoggiare l’unità remota su una superficie piana
PRIMA DI COMINCIARE
Per un miglior funzionamento:
1. Assegnare canali diversi a unit
à remote diverse.
2. Inserire le batterie delle unit
à remote prima di quelle
dell’unità principale.
3. Collocare l’uni principale il più vicino possibile
allunità remota più prossima e azzerare l’unit
à
principale dopo aver inserito le batterie. In questo
modo, la sincronizzazione tra trasmissione e
ricezione dei segnali sarà più facile.
4. Collocare l’uni remota e l’uni principale entro
il campo di trasmissione valido, che, in condizioni
normali, si estende fino a 100 metri.
NOTA Il campo di trasmissione viene notevolmente
influenzato dalla presenza di edifici e dal posizionamento
BAR122HGN_UM_IT.indd 4 3/6/08 10:00:15 AM
P/N:086L002706-173 REV1
21/99
5
IT
delle unità remote. Per ottenere i risultati migliori, provare
posizioni diverse.
Nonostante le unità remote siano resistenti agli agenti
atmosferici, esse dovrebbero comunque essere posizionate
al riparo da luce solare diretta, pioggia o neve.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE: UNITÀ
PRINCIPALE
1. Sollevare delicatamente la linguetta sulla copertura
del vano batterie.
2. Inserire quattro batterie UM-3 o “AA”.
3. Riposizionare la copertura del vano batterie.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE E
IMPOSTAZIONE DEI CANALI: UNITÀ REMOTA
L’unità del sensore termoigrometro remoto funziona con
due (2) batterie UM-4 o “AAA”.
Seguire le istruzioni indicate di seguito per inserire o
sostituire le batterie:
1. Togliere le viti dalla copertura del vano batterie.
2. Selezionare il numero del canale con l’interruttore
[CHANNEL].
3. Selezionare l’unità di misura della temperatura con
l’interruttore °C/°F.
4. Inserire le batterie rispettando le polarità indicate
all’interno.
5. Riposizionare la copertura del vano batterie e
riavvitare.
Sostituire le batterie quando sull’unità principale si
illumina l’indicatore di batteria in esaurimento del relativo
canale (ripetere le fasi indicate nel capitolo “PRIMA DI
COMINCIARE”).
NOTA Una volta che un canale viene assegnato ad
un’unità remota, è possibile modificarlo togliendo le
batterie o azzerando l’unità.
BAR122HGN_UM_IT.indd 5 3/6/08 10:00:18 AM
P/N:086L002706-173 REV1
22/99
6
IT
AVVISO DI BATTERIA IN ESAURIMENTO
Al momento della sostituzione delle batterie, il relativo
indicatore di batteria in esaurimento appare quando
viene selezionato il rispettivo canale. Quando è in
esaurimento, il livello della batteria dell’unità principale
viene visualizzato accanto alla temperatura interna.
USO DEL SUPPORTO DA TAVOLO O
FISSAGGIO A PARETE
L’unità principale dispone di un supporto da tavolo che,
una volta inserito, può sostenere l’unità su una superficie
piana. In alternativa, è possibile rimuovere il supporto e
fissare l’unità a parete usando il foro sul retro.
L’unità remota è invece dotata di un supporto da parete e
di un sostegno removibile. Usare indifferentemente uno
dei due per posizionare l’unità.
Unità principale
Fissaggio a parete Supporto da tavolo
Unità remota
Fissaggio a parete Supporto da tavolo
IL PULSANTE RESET
Questo pulsante deve essere usato esclusivamente quando
l’unità funziona in modo scorretto o non funziona. Tenere
premuto il pulsante con un oggetto dalla punta smussata.
Verranno ripristinate tutte le impostazioni predefinite.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Dopo aver inserito le batterie in un sensore remoto,
questo comincerà a trasmettere le informazioni a intervalli
di 40 secondi.
Inoltre, dopo aver inserito le batterie, l’unità principale
eseguirà automaticamente la ricerca di segnali per circa
tre minuti. Una volta ottenuta una buona ricezione, sulla
prima riga verrà visualizzata la temperatura, sull’ultima
l’umidi di un canale. L’unità principale aggiorne
BAR122HGN_UM_IT.indd 6 3/6/08 10:00:21 AM
P/N:086L002706-173 REV1
23/99
7
IT
automaticamente le proprie rilevazioni ad intervalli di
40 secondi circa.
Se non viene ricevuto nessun segnale, verrà visualizzato
il simbolo --- e licona delle onde cinetiche non
apparirà.
Per forzare la ricerca di un segnale:
Per forzare una ricerca di 3 minuti, tenere premuti
[CHANNEL] e [MEMORY] per 2 secondi.
Ciò è particolarmente utile per sincronizzare la
trasmissione e la ricezione delle unità remote e dell’unità
principale.
Ripetere questa procedura ogni volta che si riscontrano
discrepanze tra le rilevazioni visualizzate sull’unità
principale e quelle della rispettiva unità remota.
CONTROLLO DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
REMOTA E INTERNA
La visualizzazione delle rilevazioni di un sensore remoto
o dell’unità principale è una procedura costituita da una
sola fase. La visualizzazione del canale del sensore
remoto o dell’unità principale è indicata in un riquadro
sotto l’icona delle onde cinetiche.
Icona onde
cinetiche
Visualizza-
zione
Visualizzaz
-
ione interna
Visualizzaz-
ione remota
Canale 1
Visualizzaz-
ione remota
Canale 2
Visualizzaz-
ione remota
Canale
3
Visualizzazione delle rilevazioni di temperatura e
umidità dall’unità principale:
Premere [CHANNEL] ncnon viene visualizzato un
puntino nel riquadro al di sotto delle onde cinetiche.
Visualizzazione delle rilevazioni di temperatura e
umidità da un sensore remoto:
Premere
[CHANNEL] finché non viene visualizzato
il canale del sensore corrispondente nel riquadro al
di sotto delle onde cinetiche.
PERDITA DI SEGNALE
Se, senza una causa apparente, la visualizzazione di un
determinato canale scompare, premere [CHANNEL] e
[MEMORY] per forzarne la ricerca immediata.
Se non si ottengono risultati, verificare che:
1. L’unità remota di quel canale sia ancora nella
posizione originaria.
2. Le batterie dell’unità remota e dell’unità principale
siano cariche. Sostituirle se necessario.
NOTA Quando la temperatura scende al di sotto degli
0°, le batterie delle unità esterne gelano, il che comporta
la riduzione della tensione di alimentazione e del campo
di trasmissione.
3. Se necessario, ridurre la distanza.
INTERFERENZA DI TRASMISSIONI
Alcuni segnali di altri dispositivi domestici, come
campanelli, sistemi di allarme e controlli degli ingressi,
BAR122HGN_UM_IT.indd 7 3/6/08 10:00:24 AM
P/N:086L002706-173 REV1
24/99
8
IT
possono interferire con quelli di questo prodotto e
causare la temporanea perdita della ricezione. Ciò è
assolutamente normale e non incide sulle prestazioni
complessive del prodotto. Trasmissione e ricezione
di temperatura e umidità riprenderanno quando
l’interferenza sarà cessata.
LETTURA DELLA VISUALIZZAZIONE A
ONDE CINETICHE
La visualizzazione a onde cinetiche indica lo stato della
ricezione del segnale dell’unità principale. Le modalità
di visualizzazione sono tre:
L’unità si trova in modalità
ricerca
I dati della trasmissione
vengono validamente registrati
Non viene ricevuto nessun
segnale in modalità ricerca
RICERCA DEI SENSORI REMOTI
L’unità può essere impostata per ricercare e visualizzare
automaticamente le rilevazioni dei sensori remoti e le
rilevazioni interne. Quando il sensore remoto è attivo,
la visualizzazione indica le rilevazioni di un canale per
circa 4 secondi, per poi passare a quella del canale
successivo.
Attivazione della modalità di ricerca dei sensori
remoti:
Tenere premuto [CHANNEL] per 2 secondi.
Disattivazione della modalit
à di ricerca dei sensori
remoti:
Premere indifferentemente [CHANNEL], [MEMORY],
[HI/LO], [ ], [ON/OFF] (TEMP % RH AL)
LE ICONE DEL LIVELLO DI BENESSERE
Gli indicatori del livello di benessere COMFORT, WET e
DRY indicano se l’ambiente attuale è piacevole, troppo
umido o troppo secco.
L’indicatore del livello di benessere appare sul display
quando vengono soddisfatte le seguenti condizioni:
Indicatore
visualizzato
sull’unit
à
Fascia di
temperatura
Fascia di
umidit
à
Indica
lambiente
attuale
PIACEV-
OL
E
da 20
°C a
+25°C
40%RH-
70%RH
Fascia ideale
sia per umidità
relativa, sia per
temperatura
UMIDO
da -5
°C a +
50
°C
OLTRE-
70%RH
Contiene un
livello eccessivo
di umidit
à
SECCO
da -5
°C a +
50
°C
Al di
sotto di
40%RH
Contiene
un livello
insufficiente di
umidità
Nessun
indicatore
Inferiore
a 20°C o
superiore a
25°C
da
40%RH
a
70%RH
Nessun
commento
BAR122HGN_UM_IT.indd 8 3/6/08 10:00:26 AM
P/N:086L002706-173 REV1
25/99
9
IT
INDICATORI DI TENDENZA DELLA
TEMPERATURA, DELLUMIDITÀ E BAROMETRICA
Gli indicatori della tendenza della temperatura,
dell’umidità e barometrica indicano le tendenze delle
rilevazioni raccolte.
Le frecce indicano la tendenza in aumento, stabile o in
diminuzione.
In aumento
Visualizzazione
della freccia
Tendenza della
temperatura
Stabile
In
diminuzione
Visualizzazione
della freccia
Tendenza
dell’umidità
In aumento
Stabile
In
diminuzione
Tendenza
barometrica
In aumento
Stabile
In
diminuzione
Visualizzazione
della freccia
NOTA Se le rilevazioni superano o scendono al di sotto
della fascia di misurazione dell’unità principale o dell’uni
remota (precisata nelle specifiche), la visualizzazione
indicherà “HHH” o “LLL”.
MASSIME E MINIME DI TEMPERATURA E
UMIDITÀ
Le rilevazioni delle massime e minime di temperatura e
umidità vengono automaticamente memorizzate.
Visu al izz azion e de lle m as sim e e mini me
memorizzate:
1. Selezionare il canale da controllare.
2. Premere [memory] una volta per visualizzare le
massime di temperatura e umidità e una seconda
volta per le minime. Verranno visualizzati i rispettivi
indicatori, MAX o MIN.
Cancellazione dei dati memorizzati:
Tenere premuto
[MEMORY] per 2 secondi.
Se si preme [MEMORY] dopo la cancellazione, le
rilevazioni massime e minime daranno i valori attuali
finché non verranno registrate nuove rilevazioni.
USO DELL’ALLARME DEL CANALE 1 DI
TEMPERATURA/UMIDITÀ
I limiti superiori e inferiori di temperatura e umidità del
canale 1 possono essere impostati in modo da attivare
un allarme quando vengono superati.
Le visualizzazioni di temperatura e umidità alta e bassa
si selezionano premendo HI/LO in sequenza.
BAR122HGN_UM_IT.indd 9 3/6/08 10:00:27 AM
P/N:086L002706-173 REV1
26/99
10
IT
Le visualizzazioni alto/basso sono le seguenti:
Sequenza Visualizzazione
Premendo HI/LO
una volta
Si accede alla visualizzazione
di temperatura alta
Premendo HI/LO
due volte
Si accede alla visualizzazione
di umidità alta
Premendo HI/LO
tre volte
Si accede alla visualizzazione
di temperatura bassa
Premendo HI/LO
quattro volte
Si accede alla visualizzazione
di umidità bassa
Impostazione dell’allarme di temperatura e umidit
à
alta o bassa:
1. Premere
[HI/LO], viene visualizzato il canale 1.
2. Premere
[ ] per impostare il limite di temperatura
o umidità.
Ogni volta che si preme, si aumenta il valore di un grado
o di una percentuale. Tenere premuto il pulsante per
scorrere rapidamente i valori di cinque in cinque.
NOTA La fascia della temperatura va da -50°C a
+70°C.
Se è la prima volta che si impostano i limiti, quello
inferiore partirà da -50°C e quello superiore da +70°C.
Altrimenti, la rilevazione partirà dall’ultima temperatura
selezionata.
La fascia di umidità va dal 2% al 98%.
Se è la prima volta che si impostano i limiti, quello inferiore
partirà dal 2% e quello superiore dal 98%. Altrimenti, la
rilevazione partirà dall’ultima umidità selezionata.
3. Ripetere i passaggi per impostare il limite superiore
dellumidità e il limite inferiore di temperatura e
umidità.
4. Una volta terminato, premere
[HI/LO] per impostare
un altro limite oppure attendere 16 secondi. L’unità
tornerà automaticamente alla visualizzazione
normale.
L’indicatore HI, LO o entrambi si illumineranno ad indicare
lo stato dell’allarme.
Se viene selezionato un canale diverso dall’1, quando
si attiva l’allarme, la visualizzazione passerà a quella
del canale 1 e il display lampegge. Se non viene
disattivato, l’allarme continuerà per un minuto. Premere
indifferentemente [CHANNEL], [MEMORY], [HI/LO],
[ ], [ON/OFF] (TEMP % RH AL) per interrompere
momentaneamente lallarme. L’allarme si attiverà
nuovamente se il limite impostato continua ad essere
superato.
NOTA Se mentre un allarme è attivo, viene superato un
altro limite, il primo allarme completerà il suo ciclo di un
minuto e resterà attivo per un altro minuto, ad indicare
che è stato superato un secondo limite.
Disattivazione di un allarme:
1. Accedere alla modalità impostazioni premendo
[HI/
LO].
2. Quindi, premere
[ON/OFF].
Lallarme è stato disattivato e non suone al limite
impostato precedentemente.
BAR122HGN_UM_IT.indd 10 3/6/08 10:00:27 AM
P/N:086L002706-173 REV1
27/99
11
IT
Disattivazione di un allarme attivo:
Premere indifferentemente [CHANNEL], [MEMORY],
[HI/LO], [ ], [ON/OFF] (TEMP % RH AL)
FUNZIONE DELLE PREVISIONI
METEOROLOGICHE
L’unità è in grado di rilevare i cambiamenti della pressione
atmosferica. In base ai dati raccolti, essa può prevedere
il tempo per le successive 12-24 ore. Tali previsioni sono
valide per un’area di 30-50 km.
NuvolosoSole
Previsioni
Pioggia
Poco nuvoloso
Indicatore
visualizzato
sull’unit
à
NOTA
1. La precisione delle previsioni meteo basate sulla
pressione atmosferica è del 70-75% circa.
2. Le previsioni meteorologiche di questa unità valgono
per le successive 12-24 ore. Esse potrebbero non
corrispondere alla situazione attuale.
3. L’icona “Sole” durante la notte significa bel tempo.
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DI
OROLOGIO E CALENDARIO
Il modello BAR122HGN supporta quattro modalità di
visualizzazione nell’ordine seguente:
MODALITÀ 1. Ore-Minuti-Secondi (ora locale)
Giorno-mese (locali)
MODALITÀ 2. Ore-Minuti-Giorno della settimana
(locali)
Giorno-mese (locali)
MODALITÀ 3. Ore-Minuti-Giorno della settimana
(locali)
Ore-Minuti (secondo fuso orario)
MODALITÀ 4. Ore-Minuti-Giorno della settimana
(secondo fuso orario)
Giorno-mese (secondo fuso orario)
Ogni volta che si preme il pulsante [MODE/SET],
la visualizzazione cambierà secondo lordine
sopraindicato.
NOTA L’ultima riga del display viene sostituita dall’ora
della sveglia se viene premuto il pulsante [ ].
BAR122HGN_UM_IT.indd 11 3/6/08 10:00:29 AM
P/N:086L002706-173 REV1
28/99
12
IT
INFORMAZIONI SULLA RICEZIONE RADIO
L’unità BAR122HGN è progettata per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio/calendario quando si
trova nel raggio del segnale radio DCF77 di Francoforte.
Quando l’uniBAR122HGN si trova nel campo del segnale,
il suo meccanismo di radiocontrollo prevale su tutte le
impostazioni manuali. Quando l’unità riceve un segnale
radio, comincia a lampeggiare l’icona della ricezione radio.
Per completare la ricezione generalmente sono necessari
dai 2 ai 10 minuti, a seconda della forza del segnale radio.
Quando la ricezione è completata, l’icona della ricezione
radio smette di lampeggiare. La forza della ricezione
permane fino al successivo ciclo di ricerca.
Per una ricezione migliore, posizionare l’orologio lontano
da oggetti metallici e da elettrodomestici.
- Forte
- Debole
- Nessun segnale
- Ricezione in corso
Se si desidera disattivare la funzione di ricezione
automatica, premere il pulsante [TIME /
] per tre
secondi. L’icona della ricezione radio [ ] scomparirà.
L’unità non reagirà ai segnali radio.
Per riattivare la funzione, premere il pulsante [TIME /
] per tre secondi.
L’icona della ricezione radio [ ] comincia a lampeggiare
per indicare l’inizio automatico della ricezione.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare lora manualmente, tenere premuto
[MODE/SET] per tre secondi. Le cifre dell’ora cominciano
a lampeggiare.
Premere [TIME / ] o [ TIME / ] per selezionare
l’ora. Continuare a premere il pulsante per aumentare o
diminuire rapidamente i valori.
Premere [MODE
/ SET] per confermare. Le cifre dei
minuti cominciano a lampeggiare.
Ripetere la stessa procedura per impostare minuti,
giorno, mese, lingua di visualizzazione, giorno della
settimana e il secondo fuso orario.
NOTA L’ora e la data vengono visualizzate in formato
24 ore. Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F) e italiano (I). La sequenza dei giorni
della settimana è da lunedì a domenica. Per il secondo
fuso orario, indicato dall’icona ZONE, inserire la differenza
di ora usando i pulsanti [TIME / ] e [TIME / ] e
l’unità BAR122HGN calcolerà di conseguenza l’ora del
secondo fuso.
BAR122HGN_UM_IT.indd 12 3/6/08 10:00:30 AM
P/N:086L002706-173 REV1
29/99
13
IT
Se non si desidera modificare una voce, premere [MODE/
SET] per saltarla.
Una volta terminato, premere [MODE/SET] per uscire.
Il display tornerà all’ultima modalità scelta.
IMPOSTAZIONE E ATTIVAZIONE DELLE
SVEGLIE
L’unità BAR122HGN dispone di due sveglie, sveglia 1
e sveglia 2 che possono essere impostate insieme o
separatamente.
Impostazione di una sveglia:
1. Premere
[ ] una volta per selezionare
la sveglia 1, premere nuovamente per selezionare la
sveglia 2. Verrà visualizzata l’ultima ora selezionata
della sveglia. Se è la prima volta che si imposta la
sveglia, l’ora visualizzata sarà 0:00.
2. Premere [
] per tre secondi. Le cifre
dell’ora cominciano a lampeggiare.
3. Inserire l’ora usando i pulsanti [TIME /
] e [ TIME
/ ].
4. Premere
[ ]. Le cifre dei minuti
cominciano a lampeggiare.
5. Inserire i minuti usando i pulsanti [TIME /
] e [TIME
/ ].
6. Premere
[ ] per uscire. Verrà visualizzata
l’icona
[ ] della sveglia scelta ad indicare che
quest’ultima è stata attivata.
È inoltre possibile attivare o disattivare una sveglia
premendo il pulsante [AL CLOCK].
Quando una sveglia è attivata, suonerà allora
impostata.
La funzione di volume crescente a quattro fasi consente
alla sveglia di cominciare a suonare piano aumentando
via via l’intensità. Se non viene interrotta, la sveglia
continua a suonare per due minuti.
Se la seconda sveglia comincia a suonare mentre
la prima è in azione, questultima si interromperà
automaticamente.
INTERRUZIONE DELLA SVEGLIA
Per interrompere una sveglia, premere indifferentemente
i pulsanti [ ] , [AL CLOCK ] o [SNOOZE].
Premendo
[ ] o [AL CLOCK] la sveglia
che sta suonando si interrompe e si riattiverà il giorno
seguente all’ora impostata.
Se per spegnere la sveglia viene premuto il pulsante
[SNOOZE], la sveglia suonerà nuovamente dopo 8
minuti.
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
BAR122HGN_UM_IT.indd 13 3/6/08 10:00:30 AM
P/N:086L002706-173 REV1
30/99
14
IT
un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla
realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
la raccolta differenziata.
Oregon Scientific declina ogni responsabili per
eventuali danni alle
finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare
le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifi uto non
differenziato. È necessario che questo prodotto
venga smaltito mediante raccolta differenziata per
essere trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano
batterie
prima del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI
DI TIPO “DOMESTICO”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonc allo smaltimento dei rifiuti
Il simbo lo del cassone tt o ba rr ato ri po rtato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
BAR122HGN_UM_IT.indd 14 3/6/08 10:00:30 AM
P/N:086L002706-173 REV1
31/99
15
IT
SPECIFICHE
Unità di misura della temperatura – Unità principale
Misurazione della temperatura interna
Fascia di funzionamento proposta : da -5
°C a +50°C
Risoluzione temperatura :
0.1°C
Fascia di funzionamento : da 25% RH a 90% RH
dell’umidità relativa
Sensore termoigrometro remoto
Fascia di funzionamento proposta : da -20
°C a +60°C
Risoluzione temperatura :
0.1°C
Fascia di funzionamento : da 25% RH a 90% RH
dell’umidità relativa
Alimentazione
Unità principale : funziona con quattro
(4) batterie UM-3 o
“AA” da 1,5 V
Unità remota : funziona con due (2)
batterie UM-4 o
“AAA” da 1,5 V
Peso
Unità principale : 216g (senza batteria)
Unità remota : 63 g (senza batteria)
Dimensioni
Unità principale : 136 x 90 x 35 mm
(L x l x P)
Unità remota : 92 x 60 x 20mm
(L x l x P)
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (Modello: BAR122HGN) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
BAR122HGN_UM_IT.indd 15 3/6/08 10:00:31 AM
P/N:086L002706-173 REV1
32/99
16
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- BAR122HGN
Problema Possibile causa Soluzione
Viene
visualizzato il
simbolo “---” per
i dati remoti sul
display dell’unità
principale
(1) Probabilmente
ci sono interferenze
elettromagnetiche
e/o ostacoli tra
l’unità principale e
il sensore remoto
(ad es. doppi vetri
protettivi o parete in
cemento armato),
oppure
(2) Le batterie del
sensore remoto si
stanno scaricando
(1) a) Allontanare
l’unità principale da
eventuali fonti di
interferenze quali
telefoni cordless e
telefoni cellulari, e/o
b) avvicinare il
sensore remoto
all’unità principale e
avviare la modalità di
RICERCA sull’unità
principale stessa
(2) Controllare il LED
del sensore remoto.
Sostituire le batterie
se non lampeggia
entro un minuto.
I dati remoti di
temperatura e/o
umidi visualizzati
sul display
dell’unità principale
sono diversi da
quelli visualizzati
sul sensore remoto
Un altro sensore
remoto sta
utilizzando la
stessa frequenza
e lo stesso codice
identificativo
nel campo di
trasmissione
Avvicinare il sensore
remoto all’unità
principale, azzerare
il sensore remoto e
attivare la modalità di
RICERCA sull’unità
principale
Il sensore
remoto aggiunto
non viene
letto dall’unità
principale
Il canale
selezionato è già
usato da un altro
sensore remoto
Selezionare con
l’interruttore dei
canali un altro canale
libero, azzerare il
sensore remoto e
attivare la modalità di
RICERCA sull’unità
principale
I dati di
temperatura
e/o umidità
visualizzati sono
diversi da quelli
di altri strumenti
di misurazione
(1) Il metodo di
misurazione è
diverso
(2) L’area
analizzata è
diversa oppure
è influenzata
da diversi fattori
climatici
(1) Usare gli stessi
strumenti tenendo
in considerazione il
margine di errore delle
rilevazioni
(2) Porre i due
strumenti molto vicini
tra loro per un certo
periodo di tempo (non
meno di 30 minuti),
evitando la luce diretta
e gli spostamenti d’aria
L’icona delle
previsioni
meteorologiche
non cambia mai
Le batterie dell’unit
à
principale si stanno
scaricando
Sostituire le batterie
L’icona del livello
di benessere non
viene visualizzata
’ora non è
correttamente
impostata e/o
- L’icona di
ricezione
“Antenna” viene
visualizzata
come “Nessuna
ricezione”
Temperatura
e umidità sono
fuori dal campo
di trasmissione. Il
segnale di ricezione
dell’ora non viene
ricevuto perch
é:
- C’è un’interferenza
elettromagnetica
oppure l’unità
principale è
schermata da una
parete in cemento
armato o in punto
ombreggiato
- L’orientamento
della collocazione
non è ottimale per la
ricezione del segnale
radio
Vedere il Manuale per
l’utente
- Collocare l’uni
principale lontano da
computer, telefoni
cellulari etc. e
riposizionarla vicino
a un davanzale.
Attendere almeno
24 ore (nota: di
notte il segnale è
meno attenuato, in
particolare dopo che è
piovuto)
- Il segnale radio
dell’ora viene cercato
automaticamente ogni
giorno all’1:00, alle
2:00, alle 3:00, alle
9:00, alle 15:00 e alle
21:00.
- Per forzare la
ricezione del segnale,
vedere le istruzioni del
Manuale per l’utente.
BAR122HGN_UM_IT.indd 16 3/6/08 10:00:31 AM
P/N:086L002706-173 REV1
33/99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Oregon Scientific BAR 122HGN Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per