Toro 13-32XLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
IMPORTANTE: Leggete attentamente il manuale. Esso contiene
informazioni sulla vostra sicurezza e su quella degli altri. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo della macchina prima di
utilizzare la macchina.
Italiano (I)
LIBRETTO N 3321–906
Wheel
Horse
13–32 XLE
Trattore
Modello No 71209 – 9900001 e successivi
The Toro Company – 1998
Printed in USA
All rights reserved
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto,
pertanto per assistenza, parti di ricambio originali, o
per qualsiasi informazione di cui aveste necessità,
non esitate ad interpellare il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre
il numero del modello e il numero di serie del vostro
prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di
Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire
informazioni esatte sul vostro prodotto specifico.
Troverete la decalcomania con il numero del modello
e il numero di serie in un unico posto sul prodotto
come mostrato di seguito.
m–1856
1
1. Targhetta
con modello e
numero di serie (sotto il
sedile)
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e
il numero di serie nello spazio seguente.
No modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la
manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo
manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a
persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo,
produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti
alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura.
E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a
cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento
necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i
pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di
sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare
infortuni, o perfino la morte. PERICOLO,
AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di
segnalazione utilizzate per identificare il livello di
rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio,
fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non
si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate
anche altre due parole. “Importante” indica
informazioni meccaniche di particolare importanza e
“Nota” evidenzia informazioni generali di particolare
rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati
stando sul sedile nella normale posizione
dell’operatore.
1
Indice
Pagina
Sicurezza 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 5
. . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 5
. . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
7
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
8
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
9
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante ed olio 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante raccomandato 10
. . . . . . . . . . . . .
Stabilizzatore/Condizionatore 11
. . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 11
. . .
Controllo del livello dell’olio motore 11
. . . .
Funzionamento 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 12
. . . . . . . . . . . . .
Comandi 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 13
. . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del sedile
14
. . . . . . . . . . . . . . . .
Luci anteriori 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo del comando della lama (PDF) 14
. . .
Impostazione dell’altezza di taglio 15
. . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 15
. . .
Sistema di sicurezza
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento in retromarcia 17
. . . . . . . . . .
Prova del sistema di sicurezza 18
. . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 19
. . . . .
Selezione delle velocità di trazione 20
. . . . . .
Spegnimento della macchina 20
. . . . . . . . . . .
Scivolo laterale o raccoglierba 21
. . . . . . . . . .
Installazione del carter di scarico 21
. . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 22
. . . . . .
Pagina
Manutenzione 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella degli intervalli di manutenzione 24
. .
Ingrassaggio e lubrificazione 25
. . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 25
. . . . . . . . . . . . . .
Freno 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema elettrico 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci anteriori 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candele 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio del carburante 32
. . . . . . . . . . . . . .
Filtro del carburante 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro dell’aria 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lama di taglio 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione del tosaerba
40
. . . . . . . . . . . . . . .
Installazione del tosaerba
42
. . . . . . . . . . . . . .
Cinghia di trasmissione della lama 43
. . . . . .
Livellamento laterale del tosaerba 44
. . . . . . .
Pendenza anteriore-posteriore della lama 45
.
Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 48
. . . .
Pulizia e rimessaggio 49
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Individuazione dei problemi 51
. . . . . . . . . . . . . . .
2
Sicurezza
Alla data di produzione, questa macchina soddisfa
o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia,
l’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del pr
oprietario possono
provocare incidenti. Per ridurre il rischio di
incidente, rispettate le seguenti norme di sicurezza
e fate sempre attenzione al simbolo di allarme ,
che indica PERICOLO, AVVER
TENZA e
A
TTENZIONE — “norme di sicur
ezza.” Il
mancato rispetto delle istruzioni può provocare
gravi lesioni personali o la morte.
Norme
di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi e
scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di
sicurezza per evitare gravi lesioni personali o la
morte.
PERICOLO POTENZIALE
I gas di scarico del motore contengono
monossido di carbonio, un gas inodore e
letale.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Il monossido di carbonio può provocare la
morte e, ai sensi della legge della
California, può provocare malformazioni
durante la crescita.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Non fate funzionare il motore in ambienti
chiusi o non ventilati.
Funzionamento generale
1. Leggete attentamente e rispettate tutte le norme
di sicurezza su manuale dell’operatore e
macchina prima di avviare il trattore.
2. L’utilizzo della macchina è riservato ad adulti e
persone che abbiano una perfetta conoscenza
delle istruzioni.
3. Pulite l’area da oggetti come sassi, giocattoli,
fili, ecc. che potrebbero essere scagliati ad alta
velocità dalla lama.
4. Accertatevi che nell’area non vi siano persone.
Spegnete la macchina se qualcuno entra nell’area
di taglio.
5. Non utilizzate la macchina per il trasporto di
persone.
6. Non tagliate in retromarcia se non strettamente
necessario. In tal caso, guardate sempre il verso
il basso ed all’indietro.
7. Fate attenzione allo scarico del trattore e non
puntatelo in direzione di persone. Non utilizzate
il trattore senza raccoglierba o senza protezioni
in posizione.
8. Rallentate prima di sterzare. Su qualsiasi terreno
le sterzate brusche possono farvi perdere il
controllo della macchina.
9. Non lasciate mai la macchina accesa incustodita.
Prima di smontare la macchina, attendete che
lame abbiano smesso di ruotare , ingranate il
freno di stazionamento, spegnete il motore e
togliete la chiave.
10. Attendete sempre che le lame abbiano smesso di
ruotare.
11. Quando il motore è acceso, mantenete mani,
piedi, capelli ed abiti lontani dalla zona di
scarico dell’attrezzatura, dalla parte inferiore del
trattore e da tutte le parti in movimento.
Sicurezza
3
12. Spegnete il motore prima di smontare il
raccoglierba o di pulire lo scarico.
13. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata
illuminazione artificiale.
14. Non utilizzate la macchina sotto l’effetto di
alcool o sostanze stupefacenti.
15. Rispettate il codice stradale durante il taglio in
prossimità o l’attraversamento di strade.
16. Prestate la massima attenzione in caso di carico
o scarico della macchina su un camion o
rimorchio.
17. Non toccate le parti della macchina o
dell’attrezzatura che sono soggette a riscaldarsi
durante l’uso. Lasciate raffreddare la macchina
prima di accingervi ad operazioni di
manutenzione, registrazione od assistenza.
Utilizzo su pendii
I pendii sono una delle cause più frequenti di perdita
di controllo e ribaltamento della macchina, che
possono provocare gravi lesioni personali o la morte.
Tutti i pendii devono essere affrontati con la massima
cautela. Se non vi sentite sicuri, non tagliate l’erba.
CONSENTITO
Sui pendii superiori a 5° procedete verso l’alto
ed il basso, non in diagonale.
Sui pendii superiori a 10°, tagliate sempre verso
il basso, mai verso l’alto. Per affrontare un
pendio molto ripido, salite e scendete
gradualmente, tenendo sempre la marcia
ingranata.
Togliete ostacoli quali sassi, rami, ecc. dall’area
di taglio. Fate attenzione a buche, fossi o dossi,
poiché le asperità del terreno possono provocare
il ribaltamento della macchina. L’erba alta può
nascondere pericolosi ostacoli.
Procedete lentamente sui pendii. Scegliete una
marcia bassa in modo da poter fermare la
macchina o cambiare in modo veloce.
Per eventuali pesi o contrappesi per aumentare la
stabilità della macchina, seguite le istruzioni del
fabbricante.
Prestate la massima attenzione a raccoglierba ed
altri accessori. Essi possono infatti alterare la
stabilità della macchina.
Tutti i movimenti devono essere lenti e graduali.
Non eseguite cambi repentini di marcia o
direzione.
Evitare di avviare o spegnere la macchina sui
pendi. Se le ruote perdono aderenza, disinserite
le lame e procedete lentamente
perpendicolarmente al pendio.
VIETATO
Non utilizzate la macchina su terreni la cui
inclinazione superi il 15°.
Evitate di sterzare sui pendii. In caso contrario,
sterzate in modo lento e graduale, se possibile.
Non tagliate in prossimità di scarpate, canali o
argini. Se una delle ruote cade sul bordo di una
scarpata o di un canale, la macchina può
improvvisamente ribaltarsi.
Non tagliate erba bagnata. La ridotta trazione
può provocare lo slittamento della macchina.
Non tentate di stabilizzare la macchina puntando
i piedi sul terreno.
Non utilizzate il raccoglierba su pendii ripidi. Il
peso delle foglie può provocare la perdita di
controllo o il ribaltamento della macchina.
Sicurezza
4
Bambini
In caso di disattenzione possono verificarsi tragici
incidenti. Spesso i bambini sono attratti dalla
macchina e dall’attività di taglio. Non presupponete
mai che i bambini siano rimasti dove li avete visti
l’ultima volta. Per prevenire incidenti a bambini,
rispettate le seguenti norme di sicurezza.
1. I bambini devono restare lontani dall’area di
taglio e sotto il controllo di una persona adulta.
2.
Prestate la massima attenzione e spegnete
immediatamente la macchina se entra un
bambino nell’area di taglio.
3. Prima di procedere in retromarcia, accertatevi
che non vi siano bambini piccoli nell’area di
taglio.
4. Non trasportate mai bambini, altrimenti possono
cadere e ferirsi gravemente oppure interferire con
le norme di sicuro funzionamento della
macchina.
5. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini.
6. Prestate la massima attenzione ad angoli ciechi,
cespugli, alberi, siepi o altri oggetti che possono
istruire la visuale.
Manutenzione
1. Spegnete il motore e staccate il(i) cavo(i)
della(e) candela(e) prima di ef
fettuare qualsiasi
lavoro di assistenza, riparazione, manutenzione o
regolazione.
2. Maneggiate benzina ed altri carburanti con la
massima cautela. I vapori sono infatti
infiammabili ed esplosivi.
A.
Utilizzate esclusivamente contenitori
omologati.
B. Non togliete mai il tappo del carburante né
riempite il serbatoio a motore acceso.
Lasciate raffreddare il motore prima di
riempire il serbatoio. Non fumate.
C. Non effettuate mai il rifornimento in interni.
D. Non rimessate mai la macchina o
contenitori di carburante in prossimità di
fiamme libere, ad es. caldaie ad acqua o
fornaci.
3. Non fate mai funzionare la macchina in interni.
4. Serrate tutti i dadi ed i bulloni, in particolare
quelli di fissaggio delle lame. Mantenete sempre
l’attrezzatura in buono stato.
5. Non smontate mai i dispositivi di sicurezza.
Controllate il funzionamento di tutti i sistemi di
sicurezza prima di ogni utilizzo.
6. Tenete pulita la macchina da erba, paglia o altri
detriti. Pulite l’eventuale olio o carburante
fuoriuscito. Lasciate raffreddare la macchina
prima di rimessarla.
7. Spegnete e controllate l’attrezzatura qualora
abbiate colpito un oggetto. Effettuate le
necessarie riparazioni prima di riavviare la
macchina.
Sicurezza
5
8. Le componenti del raccoglierba sono soggette ad
usura, danni e deterioramento, che possono
provocare l’esposizione di parti mobili oppure il
lancio di oggetti. Controllate frequentemente le
componenti e sostituitele con ricambi originali
se necessario.
9. Le lame sono molto affilate e possono tagliare.
Durante la manutenzione, avvolgete sempre le
lame oppure indossate guanti protettivi e prestate
la massima attenzione.
10. Utilizzate solamente parti di ricambio originali
per assicurarvi che vengano mantenute le
condizioni originarie della macchina.
11. Controllate frequentemente il funzionamento dei
freni. Regolate se necessario.
12. L’acido della batteria è velenoso e può provocare
ustioni. Evitare il contatto con pelle, occhi e
vestiti. Proteggete sempre il volto, gli occhi ed i
vestiti duranti i lavori alla batteria.
13. I gas sviluppati dalla batteria possono esplodere.
Mantenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
Livello
di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
equivalente continuo ponderato su A all’orecchio
dell’operatore di 100 dB(A), collaudato mediante
rilevazioni su macchine identiche in conformità alle
procedure indicate dalla Direttiva 84/538/CEE.
Livello
di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
100 Lwa, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alla Direttiva
84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello
di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di
vibrazioni al braccio di 5,39 m/s
2
ed un livello
massimo di vibrazioni al corpo di 0,27 m/s
2
,
collaudato mediante rilevazioni su macchine
identiche in conformità alle procedure EN 1033 e
EN 1032.
Sicurezza
6
Tabella
dei pendii
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 2 – 8.
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
PIEGATE LUNGO LA LINEA
APPROPRIATA
°
°
°
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
Sicurezza
7
Glossario
dei simboli
Leggete il manuale dell’operatore
La lama in rotazione può tagliare
le dita di piedi o mani. Restate lontani
Oggetti scagliati o volanti–
Esposizione del corpo
Oggetti scagliati o volanti–
Amputazione degli arti
T
osaerba in retromarcia
Non aprite o togliete
le protezioni di sicurezza
a motore acceso
Restate a distanza di
sicurezza dalla macchina
Ribaltamento trasversale
Ribaltamento laterale della
Ribaltamento della
della macchina
macchina in salita
macchina in discesa
Restate a distanza di
sicurezza dal tosaerba
Ribaltamento della macchina
ROPS
Simbolo di avvertimento
dalla lama del tosaerba quando
il motore è acceso
Consultate il Manuale T
ecnico per
le procedure di assistenza corrette
Simbolo di avvertimento
Tenete i bambini a distanza
di sicurezza dalla macchina
Lama del tosaerba–
Taglio di dita o piedi
Lama del tosaerba–
Taglio di dita o mani
V
ietato procedere in retromarcia
finché l’interruttore a chiave
non è stato disattivato
Tosaerba rotante montato su un
lato. Tenete la protezione del
deflettore in posizione
Sicurezza
8
Glossario
dei simboli
Elemento di taglio–
simbolo generico
Elemento di taglio–
regolazione altezza
Unità di taglio sollevata
Unità di taglio abbassata
Schiacciamento delle dita
o forte pressione
laterale sulle dita
Movimento in avanti o verso l’alto
Energia intrinseca
Spegnete il motore e
togliete la chiave prima di
manutenzione o riparazioni
La macchina può essere utilizzata solo
da un sedile passeggero e qualora
T
aglio delle mani–
Lame rotanti
Taglio dei piedi–
Lame rotanti
Taglio o schiacciamento
dei piedi – Coclea rotante
Taglio di mani o dita–
Lama della girante
Restate a distanza di
sicurezza dallo spazzaneve
Restate a distanza di
sicurezza dallo spazzaneve
Con questo accessorio montato, i
trattori devono avere un carico
di 45 kg sull’assale posteriore
Ribaltamento della macchina
Spazzaneve ROPS
Folle
Prima marcia
Seconda marcia
T
erza marcia fino
Retromarcia
al no. massimo di
marce avanti
Alta velocità
Bassa velocità
Direzione della macchina–
combinata
la visuale del conducente non sia
ostacolata
Sicurezza
9
Glossario
dei simboli
Massimo
Minimo
Decrescente/Crescente
A
vviamento motore
Arresto motore
Starter
Frizione
Innesto
Disinnesto
Sistema frenante
Freno di stazionamento
On/Funzionamento
Stato di carica della batteria
Off/Spegnimento
Motore
Fari anteriori–
Abbaglianti/anabbaglianti
Carburante
Pressione olio
lubrificante motore
PDF (Presa Di Forza)
Sblocco
Blocco
Livello olio lubrificante motore
T
emperatura motore
Livello del carburante
Serbatoio vuoto
Serbatoio pieno
Interruttore a chiave
10
Carburante ed olio
Carburante
raccomandato
Usate benzina normale SENZA PIOMBO per
automobili (numero minimo di ottani 85). Qualora
non sia disponibile benzina senza piombo è possibile
utilizzare benzina super.
Importante: Non utilizzate mai metanolo,
benzina contenente metanolo o
contenente più del 10% di gasolio,
altrimenti si può danneggiare
l’impianto di alimentazione. Non
mescolate olio e carburante.
PERICOLO POTENZIALE
In talune condizioni, il carburante è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosivo.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Utilizzate un imbuto e riempite il serbatoio
all’aria aperta ed a motore freddo.
Rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
Non riempite completamente il serbatoio
del carburante. Aggiungete benzina finché
il livello non si trova ad 6 mm-13 mm
(1/4”-1/2”) dal fondo del serbatoio. Lo
spazio vuoto nel serbatoio consentirà
l’espansione della benzina.
Non fumate quando maneggiate benzina e
non avvicinatevi a fiamme libere oppure ad
ambienti in cui vapori di carburante
possono esser
e accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in appositi
contenitori e fuori dalla portata dei
bambini. La benzina deve essere utilizzata
entro 30 giorni.
PERICOLO POTENZIALE
In talune condizioni, il carburante è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosivo.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento
lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un
camion o rimorchio, altrimenti il tappetino
del rimorchio oppure le pareti di plastica
del camion possono isolare il contenitore e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura dal
camion o dal rimorchio e rabboccatela con
le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio
mediante un contenitore portatile, anziché
con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa del carburante, tenete sempre
l’ugello a contatto con il bordo del
serbatoio del carburante oppure
sull’apertura del contenitore fino al termine
del rifornimento.
Carburante ed olio
11
Stabilizzatore/condizionatore
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/
condizionatore corretta. L’uso di uno
stabilizzatore/condizionatore:
Mantiene fresca la benzina durante il
rimessaggio (fino a 90 giorni). Per tempi di
rimessaggio più lunghi, si raccomanda di
spurgare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi
di avviamento
Importante: Non utilizzate mai additivi per
carburante contenenti metanolo o
etanolo.
Rabbocco
del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo di ogni serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza
piombo in entrambi i serbatoi finché il livello del
carburante non si trova a 6 -13 mm (1/4-1/2“)
dal fondo del collo di rifornimento. Questo
spazio permette l’espansione del carburante. Non
riempite completamente i serbatoi del
carburante.
3. Inserite saldamente i tappi. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
4. La spia del carburante si trova sul serbatoio
destro.
Controllo
del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio motore nel carter; fate
riferimento a Controllo del livello dell’olio,
pagina 36.
12
Funzionamento
La
sicurezza prima di tutto
Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza ed i
simboli nella sezione di sicurezza. Queste
informazioni contribuiranno alla protezione di voi
stessi, della vostra famiglia, di animali domestici o di
eventuali passanti.
Comandi
Prima di avviare ed utilizzare la macchina,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 1).
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
11
Figura 1
1. Volante
2. Interruttore
luci (alcuni
modelli)
3.
Interruttore di avviamento
4.
Pedale di freno/frizione
5.
Comando della lama
(PDF)
6.
Selettore della velocità di
trazione
7.
Leva di regolazione
dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca)
8.
Leva del freno di
stazionamento
9.
Leva dell’acceleratore
10.
Apertura del cofano
11.
Luce di retromarcia
12.
Interruttore a chiave
Funzionamento
13
Freno
di stazionamento
Inserite sempre il freno di stazionamento prima di
spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premete e tenete premuto il pedale di
freno/frizione (Fig. 2).
2. Sollevate la leva del freno di stazionamento
(Fig. 2) e sollevate lentamente il piede dal pedale
di freno/frizione. Il pedale di freno/frizione deve
rimanere premuto (bloccato).
Rilascio del freno di stazionamento
1. Premete il pedale di freno/frizione (Fig. 2). La
leva del freno di stazionamento deve rilasciarsi.
2. Rilasciate gradualmente il pedale di
freno/frizione.
m–1880
1
2
Figura 2
1. Pedale
di freno/frizione
2.
Leva del freno di
stazionamento
Funzionamento
14
Regolazione
del sedile
Il sedile può essere spostato in avanti ed all’indietro.
Regolate il sedile in modo da garantire il massimo
controllo della macchina ed il massimo comfort.
1. Sollevate il sedile ed allentate la manopola di
regolazione (Fig. 3).
2. Muovete il sedile nella posizione desiderata e
stringete la manopola.
m–1862
1
Figura 3
1. Manopola
di regolazione
Luci
anteriori
Le luci anteriori sono opzionali su alcuni modelli. Un
interruttore “ON/OFF” sul cruscotto (Fig. 1) aziona le
luci anteriori. Le luci si accendono solamente se il
motore è acceso e l’interruttore è in posizione “ON”.
Utilizzo
del comando della
lama (PDF)
Il comando della lama (PDF) inserisce e disinserisce
la(e) lama(e).
Inserimento della(e) lama(e)
1. Premete il pedale di freno/frizione per fermare la
macchina.
2. Portate il comando della lama (PDF) su
“ENGAGED” (Fig. 4).
m–1852
1
3
2
Figura 4
1. Disinserito
2. Inserito
3. Comando
della lama
(PDF)
Funzionamento
15
Disinserimento della(e) lama(e)
1. Premete il pedale di freno/frizione per fermare la
macchina.
2. Portate il comando della lama (PDF) su
“DISENGAGED” (Fig. 4).
Regolazione
dell’altezza di
taglio
La leva di regolazione dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca) si utilizza per sollevare ed
abbassare il tosaerba all’altezza di taglio desiderata.
1. L’altezza di taglio può essere regolata su una
delle sette posizioni da 25 - 102 mm (1 a 4”).
2. Tirate la leva di regolazione dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca) e spostatela nella
posizione desiderata (Fig. 5).
m–1881
1
25 mm (1”)
38 mm (1–1/2”)
51 mm (2”)
64 mm (2–1/2”)
76 mm (3”)
89 mm (3–1/2”)
102 mm (4”)
Figura 5
1. Leva
di regolazione
dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca)
Avviamento
e spegnimento del
motore
Avviamento
1. Sedetevi sul sedile.
2. Inserite il freno di stazionamento; fate
riferimento a Inserimento del freno di
stazionamento, pagina 13.
Nota: Il motore non si accende se il freno di
stazionamento non è inserito oppure se
il pedale di freno/frizione non è
completamente premuto.
3. Portate il selettore della velocità di trazione in
folle (posizione “N”) (Fig. 6).
4. Portate il comando della lama (PDF) su
“DISENGAGED” (Fig. 7).
5. Portate la leva dell’acceleratore su “CHOKE”
(Fig. 8).
Nota: Se il motore è caldo non è necessario
effettuare il punto 5.
6. Girate la chiave di avviamento in senso orario e
tenetela in posizione “START” (Fig. 9).
Rilasciate la chiave quando si è acceso il motore.
Importante: Se il motore non si accende dopo
30 secondi di adescamento continuo,
girate la chiave di avviamento su
“OFF” e lasciate raffreddare il
motore; fate riferimento a Ricerca
dei guasti, pagina 51.
Funzionamento
16
7. Quando il motore si è acceso, muovete
lentamente la leva dell’acceleratore su “FAST”
(Fig. 8). Se il motore stalla o esita, riportate la
leva dell’acceleratore su “CHOKE” per qualche
secondo. Portate la leva su “FAST”. Ripetete la
procedura se necessario.
m–1893
Figura 6
1. Selettore
della
velocità di
trazione
Figura
7
1. Disinserito
2. Inserito
3. Comando
della
lama (PDF)
Figura
8
1. Starter
2. Massimo
3. Minimo
Figura 9
1. Avviamento
2. On
3. Off
1
1
3
1
2
3
3
2
2
1
m–1852
m–1859
Spegnimento
1. Portate la leva dell’acceleratore su “SLOW”
(Fig. 8).
2. Portate la chiave di avviamento su “OFF”
(Fig. 9).
Nota: Se il motore è stato utilizzato a lungo
oppure si è surriscaldato, fatelo
funzionare al minimo per un minuto
prima di portare la chiave di
avviamento su “OFF” per raffreddarlo.
In caso di emergenza, il motore può
essere spento girando la chiave di
avviamento su “OFF”.
Funzionamento
17
Sistema
di sicurezza
Descrizione del sistema di sicurezza
Il sistema di sicurezza è progettato per consentire
l’avviamento del motore a condizione che:
Il pedale di freno/frizione sia premuto
Il comando della lama (PDF) sia su
“DISENGAGED”
Il sistema di sicurezza è progettato in modo da
spegnere il motore qualora l’operatore si alzi dal
sedile con il pedale di freno/frizione rilasciato oppure
con la lama “ENGAGED”.
Funzionamento
in retromarcia
Una funzione di interbloccaggio previene
l’inserimento della presa di forza (PDF) quando il
trattore procede in retromarcia. Nel caso in cui venga
inserita la retromarcia con la lama del tosaerba oppure
un accessorio azionato dalla PDF inseriti, il motore si
spegne.
Non procedete in retromarcia qualora non sia
strettamente necessario. Nel caso in cui sia
necessario procedere in retromarcia ed utilizzare
contemporaneamente un accessorio azionato dalla
PDF (ad es. uno spazzaneve oppure un aratro), la
funzione di interbloccaggio può essere disattivata
temporaneamente.
Prima di disattivare la funzione, accertatevi che non
vi siano bambini nelle vicinanze del trattore e
nell’area di lavoro dell’accessorio. Prestate la
massima attenzione in quanto, disattivando la
funzione di sicurezza, non viene emesso il segnale
acustico che avverte gli eventuali bambini o passanti
del movimento del trattore.
Qualora siate certi di poter procedere in retromarcia o
utilizzare un accessorio in condizioni di sicurezza,
disattivate la funzione di interbloccaggio portando
l’interruttore “Key Choice” (Fig. 10), ubicato davanti
e sotto il sedile, dopo aver inserito il comando della
lama (PDF). Sulla consolle anteriore si accende una
spia rossa (Fig. 11) ad indicazione che il sistema di
interbloccaggio è disattivato. Una volta disattivato,
l’interbloccaggio rimane tale – lama o accessorio
azionato dalla PDF funzionante con trattore in
retromarcia (spia rossa accesa) – finché non viene
disinserita la lama (PDF) oppure non viene spento il
motore.
Nota: Non attivate l’interruttore “Key
Choice” se non è strettamente
necessario per procedere in retromarcia
o utilizzare un accessorio.
L’interruttore “Key Choice” può anche
essere rimosso dall’unità per evitare
che venga attivato da una persona non
autorizzata. In tal modo si previene il
funzionamento dell’unità in
retromarcia con la lama o l’accessorio
azionato dalla PDF inseriti. Prima di
lasciare incustodita l’unità, togliete
sempre sia la chiave di avviamento che
la chiave dell’interruttore “Key
Choice” e conservatele in un luogo
sicuro al di fuori della portata dei
bambini.
Funzionamento
18
PERICOLO POTENZIALE
Un bambino oppure un passante potrebbe
essere urtato dal trattore con la(e) lama(e)
inserita(e).
COSA PUO’ SUCCEDERE
Il contatto con la lama può provocare gravi
lesioni personali o la morte.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Non tagliate in retromarcia se non
strettamente necessario.
In tal caso, guardate sempr
e verso il basso
ed all’indietro.
Utilizzate l’interruttore “Key Choice”
solamente qualora siate sicuri che non vi
siano bambini o passanti nell’area di
manovra del trattore.
Prima di lasciare incustodita l’unità,
togliete sempre sia la chiave di avviamento
che quella dell’interruttore “Key Choice” e
conservatele in un luogo sicuro al di fuori
della portata dei bambini.
1

Figura 10
1. Interruttore
“Key Choice”
m–1863
1
Figura
1
1
1. Spia
di retromarcia
Prova
del sistema di sicurezza
Il sistema di sicurezza deve essere provato ogni volta
prima di utilizzare la macchina. Qualora non funzioni
come descritto di seguito, fate riparare il sistema ad
un Centro Assistenza Autorizzato. Restando seduti
sul sedile, effettuate i seguenti controlli.
1. Portate il selettore della velocità di trazione in
folle “N”. Inserite il freno di stazionamento.
Portate il comando della lama (PDF) su
“ENGAGED” e portate la chiave di avviamento
su “START”; il motore non deve accendersi.
2. Con il selettore della velocità di trazione su “N”,
portate il comando della lama (PDF) su
“DISENGAGED” e rilasciate il freno di
stazionamento. Portate la chiave di avviamento
su “START”; il motore non deve accendersi.
3. Con il selettore della velocità di trazione su “N”,
inserite il freno di stazionamento e portate il
comando della lama (PDF) su
“DISENGAGED”. Accendete il motore. A
motore acceso, rilasciate il freno di
stazionamento ed alzatevi leggermente dal
sedile; il motore si deve spegnere.
4. Portate la leva della PDF in posizione
“disinserita” ed il cambio in folle. Accendete il
motore. A motore acceso, portate la leva della
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro 13-32XLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente