Ingco CIDLI20608 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
INGCOGlobal
INGCOGlobal
CIDLI20031CIDLI20031MCIDLI20031ECIDLI20031SC
IDLI20031X CIDLI20031-X UCIDLI20031
UCIDLI20031XUCIDLI20031-XCIDLI20031ACIDLI20031H
(Xstandsfor1to9)
I
2|Italiano
Simboli nel manuale di istruzioni e etichetta sullo strumento
Doppio isolamento per una protezione aggiuntiva
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Conformità CE
Indossare occhiali di sicurezza, protezione per l'udito e maschera
antipolvere.
I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare
con l'autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Avviso di sicurezza.
Utilizzare solo gli accessori supportati dal produttore.
Carica della batteria solo al di sotto dei 40 ° C.
Ricicla sempre le batterie.
Non distruggere la batteria con il fuoco.
Non esporre la batteria all'acqua.
3|Italiano
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse
elettriche, incendi e / o ferita grave.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce all’utensile elettrico
alimentato dalla rete (con cavo) o all’utensile elettrico a batteria (senza fili).
1) Sicurezza area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree
disordinate e buie favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici
creano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante il funzionamento di un
utensile elettrico. Le distrazioni possono farti perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alla presa. Non
modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con
prese elettriche e con utensili elettrici con messa a terra. Spine non
modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubi,
radiatori, fornelli e frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di scosse
elettriche se il corpo è collegato a terra o con superfici interrate.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. La
penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare,
tirare o scollegare l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da
calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si utilizza un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una
prolunga adatta per l'uso all'aperto. L'uso di un cavo adatto per uso
esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Quando si utilizza un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga
adatta per l'uso all'aperto. L'uso di un cavo adatto per uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche. Utilizzare un’ alimentazione protetta da un
dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di
scosse elettriche.
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni.
I i
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI
4|Italiano
3) Sicurezza personale
a) Stare all'erta, osservare cosa si fa e usare il buon senso quando
si utilizza un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico
quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un
attimo di disattenzione durante il funzionamento degli utensili elettrici
può provocare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre
una protezione per gli occhi. Dispositivi di protezione come
maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto o
protezioni acustiche utilizzati in condizioni appropriate ridurranno le
lesioni personali.
c) Impedire l'avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia
in posizione di spegnimento prima di collegarlo alla fonte di
alimentazione e / o alla batteria, sollevare o trasportare l'utensile. Il
trasporto di utensili elettrici con il dito sull'interruttore o l'alimentazione di
utensili elettrici con l'interruttore acceso può provocare incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese
prima di accendere l'utensile elettrico. Chiavi lasciate attaccate
a una parte rotante dell'utensile elettrico possono provocare lesioni
personali.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio ed un equilibrio
adeguati. Ciò consente un migliore controllo dell'utensile negli imprevisti.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli.
Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento.
Abiti larghi, gioielli o capelli possono rimanere impigliati nelle parti in
movimento.
g) Se vengono forniti dispositivi per il collegamento di impianti di
aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano
collegati e utilizzati correttamente. La raccolta della polvere può
ridurne i rischi.
4) Uso e manutenzione dell’utensile elettrico
a) Non forzare l'utensile. Utilizzare l'utensile elettrico correttamente
per la propria applicazione. L'utensile usato bene farà il lavoro in
modo migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
b) Non usare l’utensile se l’interruttore non lo accende nè lo spegne.
Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e / o la batteria
dall'utensile prima di effettuare regolazioni, cambiare accessori o
riporre utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avviare accidentalmente l'utensile elettrico.
5|Italiano
d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dalla portata dei
bambini e non consentire a persone che non hanno familiarità con
l'utensile elettrico o con queste istruzioni di azionarlo. Gli utensili
elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
e) Effettuare la manutenzione degli utensili elettrici. Verificare il
disallineamento o il grippaggio delle parti mobili, la rottura delle
parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sul
funzionamento dell'utensile elettrico. Se danneggiato, far riparare
l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili
elettrici sottoposti a scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio
con una corretta manutenzione e lame affilate hanno meno probabilità
di legarsi e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte ecc. in
conformità con queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di
lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per
operazioni diverse da quelle previste potrebbe provocare pericoli.
5) Uso e manutenzione degli utensili a batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore. Un
caricabatterie adatto a un tipo di batteria può creare rischio di incendio
se utilizzato con un altra batteria.
b) Utilizzare utensili elettrici solo con batterie specificatamente designate
L'uso di qualsiasi altra batteria può creare il rischio di lesioni e incendi.
c) Quando la batteria non è in uso, tenerla lontano da altri oggetti
metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici, che possono stabilire una connessione da un
terminale all'altro. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può
causare ustioni o incendi
d) In condizioni avverse, il liquido può essere espulso dalla
batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale,
sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare una batteria o uno strumento danneggiato o
modificato. Batterie danneggiate o modificate possono presentare
un comportamento imprevedibile con conseguenti incendi, esplosioni
o rischio di lesioni
f) Non esporre una batteria o uno strumento al fuoco o a
temperature eccessive L'esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 130 ° C può provocare un'esplosione
6|Italiano
g) Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non caricare la batteria o lo
strumento al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle
istruzioni Un caricamento improprio o a temperature al di fuori dell'intervallo
specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio
6) Assistenza
a) Far riparare l'utensile elettrico da una persona qualificata
utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il
mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non riparare mai batterie danneggiate. La manutenzione delle
batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi
autorizzati
Altre avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza del trapano
Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate quando si
esegue un'operazione in cui l'accessorio da taglio può entrare in
contatto con cavi nascosti. L'accessorio da taglio che entra in contatto
con un filo "sotto tensione" può essere esposto e le parti metalliche
dell'utensile elettrico "sotto tensione" potrebbero provocare una scossa
elettrica all'operatore.
Altri rischi
Anche quando l'utensile elettrico viene utilizzato come prescritto non è
possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. I seguenti pericoli possono
sorgere in relazione alla costruzione e al design dell'utensile elettrico:
a) Difetti di salute derivanti dall'emissione di vibrazioni se l'utensile elettrico
viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo o non adeguatamente
gestito e adeguatamente sottoposto a manutenzione.
b) Lesioni e danni a cose a causa di accessori rotti che vengono
improvvisamente frantumati.
Avvertenza! Questo utensile elettrico produce un campo elettromagnetico
durante il funzionamento. Questo campo può in alcune circostanze interferire con
impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si
consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il
produttore dell'impianto medico prima di utilizzare questo utensile.
7|Italiano
CARATTERISTICHE
Numero Modello
CIDLI20608 CIDLI20608E CIDLI20608X
CIDLI20608-X
CIDLI20608S CIDLI20608H CIDLI20608M
CIDLI20608A (X sta da 1 a 9)
Voltaggio trapano
20V
Impostazioni velocità mecc.
2
Velocità variabile a vuoto
0-450/0-1900/min
0-22500/min
Impostazioni torsione
23+1+1
Forza massima torsione
60Nm
Capacità mandrino senza
chiave
13mm
Numero Modello UCIDLI20608 UCIDLI20608X
UCIDLI20608-X
(X sta da 1 a 9)
Voltaggio trapano
20V
Impostazioni vel. meccanica
2
Velocità variabile a vuoto
0-450/0-1900/min
0-6750/0-22500/min
Impostazioni torsion
23+1+1
Forza massima torsione
55Nm
Capacità mandrino senza
chiave
1/2˝
A causa del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo, le specifiche qui riportate sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Le specifiche e la cartuccia della batteria possono variare da paese a paese.
8|Italiano
CONSERVA LE ISTRUZIONI
Simboli
Di seguito vengono mostrati i simboli utilizzati sull’utensile
volts
corrente diretta
5 . Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con materiale
conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della
batteria in un contenitore con altri oggetti
metallici come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare una
grande corrente
6. Non conservare lo strumento e la cartuccia
della batteria in luoghi in cui la temperatura può
raggiungere o superare i 50 ° C (122 ° F).
7. Non bruciare la cartuccia della batteria anche
se è gravemente danneggiata se è
completamente usurata.
La cartuccia della batteria
potrebbe
esplodere.
nessuna velocità di carico
8
.
Fare attenzione a non far cadere o urtare la batteria
9. Non usare batterie danneggiate
10.Attenersi alle normative locali relative
allo smaltimento della batteria
CONSERVA QUESTE
ISTRUZIONI
Importanti istruzioni di sicurezza per
la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e i contrassegni di
avvertenza su (1) caricabatteria, (2) batteria e
(3) prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Se il tempo di funzionamento si è ridotto
eccessivamente, interrompere
immediatamente il funzionamento. P
provocare un rischio di surriscaldamento,
possibile bruciare la sabbia e persino
un'esplosione.
4. Se l'elettrolito viene a contatto con gli occhi,
sciacquarli con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico. Potrebbe
causare la perdita della vista.
Suggerimenti per mantenere la massima
durata della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che
sia completamente scarica. Interrompere
sempre il funzionamento dell'utensile e
caricare la cartuccia della batteria quando si
nota una minore potenza dell'utensile.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. Il sovraccarico riduce
la durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria con una
temperatura ambiente compresa tra 10 ° C e
40 ° C (50 ° F - 104 ° F). Lasciar raffreddare una
cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
4.
Caricare la cartuccia della batteria se non la si
utilizza per un lungo periodo (più di sei mesi).
AVVERTENZA. NON lasciare che la sicurezza o la
familiarità con il prodotto (acquisite da un uso
ripetuto) sostituiscano il rispetto rigoroso delle
o la mancata osservanza delle norme di sicurezza
indicate in questo manuale di istruzioni può causare
gravi lesioni personali.
giri o movimento alternativo al minuto
9|Italiano
ATTENZIONE: Spegnere sempre lo strumento
prima di installare o spostare la cartuccia della
batteria
ATTENZIONE: Tenere lo strumento e la cartuccia
della batteria saldamente quando si installa o
rimuove la cartuccia. La mancanza di fermezza
nella presa può farlo scivolare dalle mani e può
arrecare danno allo strumento, alla batteria e
lesioni personali.
NOTA:A seconda delle condizioni di utilizzo e della
temperatura ambiente, l'indicazione può differire
leggermente dalla capacità effettiva
DESCRIZIONE
FUNZIONI
Installazione o rimozione della
cartuccia della batteria
1.Pulsante 2.Cartuccia batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere
dall'utensile mentre si fa scorrere il pulsante sulla parte
anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della
batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della
batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e lo scivolo
in posizione. Farla scorrere fino a quando non si blocca
in posizione con un clic. Se si riesce a posizionare
l'indicatore di rete sulla parte superiore del pulsante, non
è completamente bloccata.
Indicazione della capacità di
batteria rimanente
1.Indicatore luminoso 2.Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo sulla batteria che indica
la capacità della batteria rimanente. Le spie si
accendono per pochi secondi
Indicatore
luminoso
Capacità
rimanente
Illuminato
Spento
>80%
30% a 80%
<30%
Funzione interruttore
1. Grilletto dell’interruttore
ATTENZIONE:
Installare sempre la cartuccia della
batteria finché non si riesce a vedere l'indicatore
rosso.
In
caso contrario, potrebbe fuoriuscire accidentalmente
dall'attrezzo, causando lesioni a qualcuno che ti circonda.
ATTENZIONE:Non installare la cartuccia della
batteria in modo forzato. Se la cartuccia non si
inserisce facilmente, non è inserita correttamente.
ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che lo
strumento sia spento e che la cartuccia della
batteria sia rimossa prima di regolare o controllare
la funzione dello strumento
10|Italiano
NOTA:
Utilizzare un panno asciutto per rimuovere lo
sporco dalla lente della lampada.
Fare attenzione a
non graffiare la lente della lampada, altrimenti
potrebbe abbassare l'illuminazione
Per avviare l'utensile, è sufficiente premere il grilletto
dell'interruttore. La velocità dell'attrezzo viene aumentata
aumentando la pressione sul grilletto dell'interruttore.
Rilascia il pulsante di attivazione dell'interruttore
Freno elettrico
Questo strumento è equipaggiato con un freno elettrico.
Se lo strumento non riesce costantemente a fermarsi
rapidamente dopo il rilascio del grilletto dell'interruttore,
deve essere assistito dal centro di assistenza INGCO.
Illuminazione della lampada frontale
1. Lampada
Questo utensile ha un interruttore per cambiare la
direzione di rotazione. Premere il pulsante di
commutazione dal lato A per la rotazione in senso orario
o dal lato B per la rotazione in senso antiorario.
Quando l'interruttore viene attivato nella posizione
neutra, l'interruttore non può essere rimosso.
Cambio velocità
1. Leva cambio velocità
Tirare l'interruttore per accendere la lampada. La
lampada rimane accesa mentre il grilletto dell'interruttore
viene tirato. Il timpano esce 10-15 secondi dopo aver
rilasciato il grilletto.
Inversione dell'azione dell'interruttore
Posizione
leva
cambio
velocità
Velocità Torsione
Funzione
applicabile
1
Basso Alto Operazione
di carico
pesante
2
Alto Basso
Operazione di
caricamento
leggera
Per modificare la velocità, spegnere lo strumento. Selezionare
il lato "2" per la velocità più alta o "1" per la velocità più bassa.
Assicurarsi che la leva del cambio di velocità sia impostata
nella posizione corretta prima di operare. Se la velocità
dell'utensile si abbassa notevolmente durante l'operazione con
"2", spostare la leva su "1" e riavviare l'operazione
1.
Leva interruttore di inversione
ATTENZIONE:
Prima di inserire la cartuccia
della batteria nello strumento, controllare sempre
che l'interruttore si attivi correttamente e ritornare
in posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE:
Non guardare la luce o
vedere direttamente la sorgente di luce.
ATTENZIONE:
Impostare sempre il cambio di
velocità con leva sulla posizione corretta. Se si utilizza
lo strumento con il cambio di velocità posizionato a
metà tra il lato "1" e il lato "2", lo strumento potrebbe
essere danneggiato.
ATTENZIONE:
Non utilizzare la leva del
cambio di velocità mentre lo strumento è in
funzione. L'utensile potrebbe essere danneggiato
.
ATTENZIONE
:
Controllare sempre la
direzione di rotazione prima dell'operazione.
ATTENZIONE:
Utilizzare il commutatore di
inversione solo l’arresto completo dell’utensile.
Cambiare la direzione di rotazione prima che l'utensile
si fermi potrebbe danneggiare lo strumento.
ATTENZIONE:
Quando non si utilizza
l'utensile, impostare sempre il commutatore in
posizione neutra.
11|Italiano
Selezione modalità di funzione
ATTENZIONE:
Impostare sempre l'anello
correttamente sul contrassegno della modalità
desiderata. Se si utilizza l'utensile con l'anello
posizionato a metà tra i contrassegni, lo strumento
potrebbe essere danneggiato.
ATTENZIONE:
Quando si cambia la posizione da
ad altre modalità, potrebbe esserci difficoltà a far
scorrere l’anello per cambiare la modalità di azione. In
questo caso, accendere e avviare lo strumento per un
secondo nella posizione . Quindi fermare lo strumento
e far scorrere nella posizione desiderata.
La coppia di serraggio può essere regolata in 23 fasi
ruotando l'anello di regolazione. Allineare la
graduazione con la freccia sul corpo dell'attrezzo
La coppia di serraggio minima è l’ 1 e la coppia
massima il 20. Prima del funzionamento effettivo,
inserire una vite di prova nel materiale o un pezzo di
materiale duplicato per determinare quale livello di
coppia è richiesto per una particolare applicazione.
ASSEMBLAGGIO
lnstallazione o rimozione della punta
del trapano o avvitatore
1.Modalità funzioni anello di
cambio
3.Graduazione
2.Anello regolazione
4.Freccia
Questo strumento ha tre modalità di funzione:
Modalità perforazione(solo rotazione)
Modalità perforazione martello (rotazione
con martellamento)
Modalità avvitatura (rotazione con chiave)
Selezionare una modalità adatta al proprio lavoro.
Girare la modalità di azione cambiando e allineare il
segno che si è selezionato con la freccia sul corpo
dello strumento.
Regolazione della coppia di fissaggio
1.Ghiera 2.Chiuso 3.Aperto
Ruotare la ghiera in senso antiorario per aprire le ganasce del
mandrino. Posizionare la punta del trapano / avvitatore nel
mandrino fino in fondo. Ruotare la ghiera in senso orario per
serrare.
Per rimuovere la punta del cacciavite / punta del trapano,
ruotare la ghiera in senso antiorario
1.Modalità funzioni anello di
cambio
3.Graduazione
2.Anello regolazione
4.Freccia
ATTENZIONE:
Assicurarsi sempre che
l'utensile sia spento e la cartuccia della batteria
sia rimossa prima di eseguire qualsiasi lavoro
sull'utensile.
12|Italiano
ATTENZIONE: Premendo eccessivamente sul
punto non si accelera la perforazione. In effetti,
questa pressione eccessiva servirà solo a
danneggiare la punta del trapano, a diminuire le
prestazioni dell'utensile e ad accorciarne la durata
ATTENZIONE:Tenere lo strumento
saldamente e in modo corretto.
Ci sarà un'enorme forza esercitata sull'utensile e sulla
punta al momento della creazione del buco. Tenere
forte l’utensile e fare attenzione quando la punta
inizia a perforare.
ATTENZIONE:
Una punta bloccata può
essere rimossa impostando l'interruttore di
inversione sulla rotazione inversa per tornare
indietro.
Tuttavia, lo strumento potrebbe ritirarsi
bruscamente se non lo si tiene saldamente
.
ATTENZIONE:
Fissare sempre i piccoli pezzi
in una morsa o un dispositivo di fissaggio simile.
ATTENZIONE:
Se lo strumento viene
utilizzato continuamente fino a quando la
cartuccia della batteria non si è scaricata,
lasciarlo riposare per 15 minuti prima di
procedere con una batteria nuova.
Il gancio è comodo per appendere temporaneamente lo
strumento. Questo può essere installato su un lato dello
strumento. Per installare il gancio, inserirlo in una
scanalatura nell'attrezzo che lo ospita al suo fianco e quindi
fissarlo con una vite. Per rimuovere, allentare la vite e
quindi estrarla.
FUNZIONE
ATTENZIONE: Inserire sempre la cartuccia
della batteria fino in fondo finché non si blocca in
posizione. Se si vede la parte rossa sul lato
superiore del pulsante, non è bloccata
completamente. Inserirlo completamente finché la
parte rossa non è più visibile. In caso contrario,
potrebbe cadere accidentalmente dall'utensile,
causando lesioni all’utente o a qualcuno intorno.
Tenere una mano sull'impugnatura e l'altra mano sul
fondo della cartuccia della batteria per controllare
l'azione di torsione.
Innanzitutto, ruotare l'anello di cambio della
modalità di azione in modo che la freccia sul corpo
dell'utensile punti verso il segno
. L'anello di
regolazione può essere allineato a qualsiasi livello di
coppia per questa operazione. Assicurarsi di utilizzare
una punta da trapano con punta in carburo di
tungsteno Posizionare la punta del trapano nella
posizione desiderata per il foro, quindi tirare il grilletto
dell'interruttore. Tenere l'utensile in posizione e
impedire che scivoli via dal foro. Non applicare una
pressione maggiore quando il foro è intasato di trucioli
o particelle. Invece, azionare l'utensile al minimo,
quindi rimuovere parzialmente la punta del trapano dal
foro.
Funzione di perforazione
Per prima cosa, ruotare l'anello di regolazione in modo che
il . puntatore punti sul segno
poi, procedere come segue.
Funzione di avvitatore
Posizionare la punta della punta nella testa della vite e
applicare una pressione sull'utensile. Avviare lo
strumento lentamente e quindi aumentare gradualmente
la velocità. Rilasciare il grilletto dell'interruttore accanto ai
tagli della frizione.
Funzione di perforazione a martello
Perforazione del legno
Quando si fora il legno, i migliori risultati si ottengono con
trapani per legno dotati di vite guida. La vite guida facilita la
foratura tirando la punta del trapano nel pezzo da lavorare.
Perforazione del metallo
Per evitare che la punta del trapano scivoli quando si inizia
un foro, praticare una rientranza con un punzone centrale
e un martello nel punto da forare. Posizionare la punta del
trapano nella rientranza e iniziare a forare. Utilizzare un
lubrificante da taglio durante la foratura dei metalli.
Usare un lubrificante per metalli durante la foratura.
Fatta eccezione per il ferro e l’ottone che richiedono la
foratura a secco.
ATTENZIONE:
Ci sarà una forza tremenda e
improvvisa esercitata dalla punta dell'utensile
al momento della perforazione, quando il buco
si ostruisce con trucioli e schegge e quando si
infileranno le barre di rinforzo avvolte nel cemento.
NOTA: Quando si inserisce una vite per legno,
praticare un foro pilota di 2/3 del diametro della vite
per facilitare la guida e prevenire la spaccatura del
pezzo.
ATTENZIONE: Regolare l'anello di regolazione
sul livello di coppia appropriato per il proprio lavoro.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la punta
dell’avvitatore sia inserita a filo nella testa
della vite, o la vite e o la punta dell'asta
potrebbero essere danneggiate.
13|Italiano
CIDLI20608 CIDLI20608E CIDLI20608X CIDLI20608-X
CIDLI20608S CIDLI20608H CIDLI20608M CIDLI20608A
UCIDLI20608 UCIDLI20608X UCIDLI20608-X (X da 1 a 9)
VISIONE ASSEMBLAGGIO
14|Italiano
ELENCO PARTI
CIDLI20608 CIDLI20608E CIDLI20608X CIDLI20608-X
CIDLI20608S CIDLI20608H CIDLI20608M CIDLI20608A
UCIDLI20608 UCIDLI20608X UCIDLI20608-X(X da 1 a 9)
No.
Descrizione parti
Qt No.
Descrizione parti
Qt
1
Gruppo scatola ingranaggi
1 7
Guarnizione
1
2
Gruppo motore
1 8
Molla del pomello del cambio
2
3
Pomello cambio
1
9
Mandrino per trapano 1
4
Alloggiamento destroy e sinistro
1
10
Viti 10
5
Piastra
1
11
Vite 1
6
F/R Leva cambio
1
12
Viti
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
XONE S.r.l.
Certifica che il progetto e la realizzazione di questo prodotto
Marca: INGCO TOOLS
Modello n°: CIDLI20608
Descrizione: TRAPANO A BATTERIA
Anno di fabbricazione 2021
E’ conforme alle seguenti direttive:
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE+2015/863/UE
Soddisfa, ove pertinenti, i requisiti delle seguenti norme tecniche:
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014; EN55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011;EN55014-2:1997+A1:2001
+A2:2008;EN61000-3-2:2014;EN61000-3-3:2013;EN50581:2012; EN 62841-1:2015; EN 62841-2-1:2018+A11:2019
Responsabile fascicolo tecnico: Carlo Perrone
XONE s.r.l.
S.S. 172 per Martina Franca n 7600 Zona PIP, 74123 TARANTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
CIDLI20031CIDLI20031MCIDLI20031ECIDLI20031SCIDLI20031XCIDLI20031-
XUCIDLI20031UCIDLI20031XUCIDLI20031-XCIDLI20031ACIDLI20031H
(Xstandsfor1to9)
www.ingco.com INGCOTOOLSCO.,LIMITED
MADEINCHINA No.45SongbeiRoad,Suzhou
0121.V03 IndustrialPark,China.
XONE SRL
S.S. 172 per Martina Franca, 7600
74123 Taranto (ITALY)
Il presente manuale è una traduzione dall’originale
della INGCO TOOLS CO., LIMITED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ingco CIDLI20608 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario