Barco DP2K-10S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DP2K-S series
Sicurezza e informazioni ambientali
R5977693IT/02
26/01/2017
Barco Visual (Beijing) Electronics Co., Ltd
地址:北京市 昌平区 中关村科技园 昌平园 昌盛路 16号
Phone: +86 10 8010 1166
Fax: +86 10 8970 2793
Supporto: www.barco.com/en/support
Visitate il web: www.barco.com
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Phone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Supporto: www.barco.com/en/support
Visitate il web: www.barco.com
Stampato in Belgio
1. Sicurezza e informazioni ambientali
1. SICUREZZA E INFORMAZIONI A MBIENTALI
Informazioni su questo capitolo
Leggere attentamente questo capitolo. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone durante l’installazione e
l’utiliz zo del DP2K -S series projector. Inoltre include numerose note per prevenire danni al DP 2K-S series projector. Assicurarsi di
comprendere e seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel pr esente
capitolo prima di installare ed utilizzare il DP2K-S series projector. Oltre a questo c apitolo, vengono forniti n umeros i "avvisi" e
"avvertenze" in base alla procedura. Leggere e seguire anche tali “avvisi” e “avvertenze”.
Spiegazione del termine “DP2K-S series” utilizzato in questo documento
Quando si fa riferimento al termine “DP2K-S s eries” nel presente documen to, signica che il contenuto è applicabile ai seguenti
prodotti Barco:
DP2K-10S
DP2K-10Sx
•DP2K-8S
•DP2K-8Sx
Barco fornisce una g aranzia relativa a l perfetto stato del p rodotto come parte d ei term ini legali di g aranzia. Il
rispetto delle speciche indicate in q uesto capitolo è essenziale per le p restazioni d el proiettore. Nel caso si
trascurino tali speciche la garanzia verrà annullata.
Overview
Considerazioni generali
Importanti istruzioni per la sicurezza
Conformità alla RoHS turca
Informazioni sullo smaltimento
•Recapiti
1.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il presente man uale e conservarlo per riferimenti futur i.
L’installazione e le regolazioni preliminari devono esse re eseguite da personale qualicatoBarco o d a assistenza Barco auto-
rizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e n ei m anuali della documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e l’utilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le no rme locali sull’installazione.
Informazioni sulla sicurezza
Questo app arecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 No.60950-1, relativi alle appa
recchiature di inform ation technology, compresa l’attrezzatura elettrica
aziendale. Questi standard di sicurezza prevedono impor tanti requisiti per quanto riguarda l’utilizzo di co mponenti, materiali ed
isolamento critici per la sicurezza, per proteggere l’utente o l’operatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti
vive. Gli s tandard di sicurezza impongono in
oltre limiti all’aumento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla
stabilità e alla resisten za, alla co struzione dell’enclosure e alla protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della
condizione di guas ti singoli garantiscono la sicurezza dell’apparecchio per l’utente anche in c ondizioni di funzionam ento anomalo
dell’apparecchio.
Denizione degli utenti
In tutto il manuale, i term ini PERSONA LE DI ASSIST EN ZA e PROIEZIONISTA ESPE RTO fanno rifer imento a persone con un’ade-
guata formazione tecnica e l’esperienza necessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui si espongono (tra cui, ad esemp io, CIRCUITI
ELETTRICI ed ELE TTRONICI A D A LTA TENSIONE ) nell’eseguire una determinata operazione e le misure necessarie a minimiz-
zare i potenziali risch i per o terzi. I termini U TENT E e OPERATORE fanno riferimento a persone che non siano PERSONALE DI
ASSISTENZA o PROIEZIONISTI ESPE RTI, AUTORIZZATE al funzionamento di sistemi professionali di proiezione.
I PROIEZION ISTI ESPERTI pos sono effettuare solo le oper azioni di manutenzione descritte nel M anuale dell’utente e di installa-
zione. Tutte le altre attività di manutenzione e di assistenza devono es sere effettuate da PERSONALE DI AS SISTENZ A qualicato.
I DLP Cinema System sono desinati "ESCLUSIVAMENTE ALL’UTILIZZO PROFESSIONA LE" da parte di PERSONALE AUTORIZ-
ZATO a conoscenza dei potenziali rischi associati con l’alta tensione, i fasc i di luce a d alta intensità, l’esposizione ai raggi ultravioletti
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
1
1. Sicurezza e informazioni ambientali
e alle elevate temperature gener ate dalla lampada e relativi circuiti. Solo il PERSON ALE DI ASSISTE NZA qualicato e i PROIE-
ZIONISTI ESP ERTI, con sapevoli di tali rischi, possono esegu ire funzioni di assistenza nell’enclosure del pr odotto.
Dati del proprietario
Il codice prodotto e il numero di serie sono stampati su un’etichetta applicata sulle rispettive parti. Trascrivere tali codici negli spazi
sottostanti. Comunicare tali codici ogni volta c he si contatta il rivenditore Bar co relativam ente a questo prodotto.
Codice del prodotto
Numero di serie del p rodotto
Rivenditore
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo proiettore deve essere alimentato da una p resa di corrente CA . Assicurarsi che la tensione e la capa cità della presa
di corrente corrispondano alle specich e elettriche del proiettore. Se non è possibile provvedere ai requisiti CA, contattare un
elettricista. Non modicare la spina di messa a terra.
L’installazione deve avvenire in base al codice elettrico e alle norm ative locali e dev e essere effettuata esclusivamente da
tecnici qualicati.
Questo prodotto è d otato di una morsettiera a tre terminali per il collegamento di un a linea di alimentazione monofase con una
messa a terra separata. Se non è possibile p rovvedere ai requisiti CA, c ontattare un elettricista. N on modi care la spina di
messa a terra.
La sezione trasversale d ei conduttori del cavo di alimentazione no n d eve essere inferiore a 2.5mm
2
(12AWG), minimo 300 V.
Considerarecheilpassacavodelproiettoreconsentelutilizzodicavicondiametrocompresotra8e13millimetri.
Incorporare este rnamen te all’apparecchiatura un dispositivo di disconnessione facilmente ac cessibile, per la rimozione dell’ali-
mentazione ai term inali di rete del proiettore.
Avvertenza: Corrente di dispersione elevata. È essenziale effettuare la messa a terra prima di collegare l’alimentazione.
Non posare nulla sul c avo di alimentazione. N on posizionare questo proiettore in punti in cui le pers one potrebbero calpestare
il c a vo.
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato o se il proiettore è caduto o danneggiato - no a quando non è
stato c ontrollato ed appr ovato da un tecnico specializzato.
Posizionare il cavo in modo c he non venga calpestato, tirato o venga in contatto c on superc i calde.
Se è necessario un cavo di prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nom inale almeno uguale a quella del proiet-
tore. Un cavo con intensità di corrente nominale in
feriore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun t ipo in questo proiettore attraverso gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare p unti ad alta
tensione o parti soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendi o s cosse elettriche.
Non esporre il proiettore a pioggia o umidità.
Non im mergere il proiettore in ac qua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo s ul proiettore.
Nel cas o in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare l’unità e farla controllare da personale di servizio qualicat o
prima di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli il proiettore, ma portarlo sempre a personale di servizio q ualicato nel caso sia necessaria la manuten-
zione o la riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli ac cessori non consigliati dal pr oduttore.
Temporale - Per una maggiore pr otezione di questo prodotto v ideo durante un tem porale, oppure in caso di prolungata assenza
o non utilizzo, rimuovere ogni fonte di alimen
tazione dal proiettore. In questo modo è possibile prevenire danni al proiettore
derivanti da fulmini e p icchi di corrente.
2
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
1. Sicurezza e informazioni ambientali
Per pre venire danni a lle persone
Isolare elettricamente prima di sostituire la lampada o il relativo alloggiamento. A ttenzione: lampada bollente (alloggiamento).
Attenzione: La lampada ad alta pressione può esplodere se m aneggiata in m odo errato. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a
personale spec ializzato.
Per prevenire danni a cose e persone, leggere sempre q uesto manu ale e tutte le etichette sul sistema prima di inserire l’allo g-
giamento della lampada , alimentare o regolare il p roiettore.
Per prevenire danni, prendere n ota del peso del proiettore. S ono n ecessarie a lmeno 2 persons per trasportare il proiettore.
Per prevenire danni, assicurarsi che la lente, il sistema di ventilazione e tutti i pannelli di c opertura siano installati correttamente.
Vedere le proced ure di installazione.
Avvertenza:fasciodiluceadaltaintensità. NON guardare M AI nella lente! L’elevata luminanza potrebbe causare danni agli
occhi.
Avvertenza: proiettore a luminosità estremamente elevata: Ques to proiettore integra lampade a luminos ità estremamente
elevata; questa luce laser è elaborata attraverso il percorso ottico d ei proiettori. La luce in uscita dalla lente di proiezione è stata
attenuata all’interno del percorso ottico. Ciononostante, la luce proiettata cos tituisce un notevole rischio per l’occ hio um ano se
esposto direttamente al raggio.
Prima di tentare di rimuovere una qualsiasi delle coperture del pr oiettore, scollegarne i terminali di rete per rimuove re tutta
l’alimentazione dal proiettore.
Quando risulta ne cessario rimuovere tutta l’alimentazione dal proiettore, al ne di acced ere ai componenti interni, sc ollegare
sempre i terminali di rete del proiettore.
Non pos izionare questa attrezzatura s u un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe c
adere, causando s eri
danni sia al dispositivo stesso che all’utente.
È pericoloso far funzionare il dispositivo senza lente o schermatura. Lente, schermature o schermi ultravioletti devono essere
sostituiti se sono v isibilmente danneggiati al punto che la loro efcacia risulti co mpromessa . Ad esem p io a caus a di crepe o
profondi graf.
Avviso: Protezione dai raggi ultraviolet ti: Non guardare direttam ente il fascio di luce. La lampada c ontenuta in questo
prodotto costituisce una fonte di intensa luce e calore. La luc e emessa dalla lampada è formata anche da raggi ultravioletti.
Quando la lampada è attiva si hanno potenziali rischi per gli occhi e la pelle a causa dei raggi ultravioletti. Evitare l’esposizione
non ne cessaria. Proteggete voi s tessi e i v ostri dipendenti mettendoli a conoscenza dei per icoli e fornendo indicazioni su come
proteggersi. La pelle può essere protetta indossando abiti e guanti con trama serrata. Gli occhi po ssono essere protetti dai
raggi U V indossando occhiali di sicurezza studiati per fornire protezione dai raggi U V. O ltre ai raggi U V, la luce visibile dalla
lampada è intensa ed è necessario tenerne c onto quando si indos sano occhiali protettivi.
Esposizione ai raggi UV : Alcuni farmaci aum entano la s ensibilità ai raggi UV. La American Conference of Governmental In-
dustrial Hygienists (ACGIH) raccom anda che l’esposizione occupazionale ai ra ggi UV per una giornata lavorativ a di -8 ore sia
inferiore a 0,1 microwatt p er centimetro q uadrato di effettiva radiazione UV. Si consiglia una valutazione del luogo di lavoro per
assicurarsi che i dipendenti n on vengano esposti a livelli di radiazioni cumulativi superiori a quanto denito in queste direttive
governative.
L’uscita di ventilazione posta in cima al pro iettore deve essere abbinata a un sistema d i ventilazione esterna. Qualora il proiet-
tore sia dotato di un’uscita di scarico sul lato po
steriore, non è richiesto alcu n sistema di scarico esterno.
ATTENZIONE: N on guardare mai nell’uscita dell’aria sopra il proiettore. L’elev ata luminanza e i raggi UV
potrebbero causare danni ag li occh i. È obbligatorio installare un sistema di ventilazione nella parte alta del
proie ttore prima di utilizzarlo.
ATTENZIONE: L’u scita dell’aria del proiettore è molto calda quan do il proiettore è acceso . Per evitare scot-
tature, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 15 minuti prima di toccare l’uscita dell’aria.
Per p revenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale inam mabile o combustibile vicino al pr oiettore!
I proiettori per grandi schermi Barco sono progettati e prodotti in conformità alle più rigorose normative sulla s icurezza. Que-
sto proiettore irradia calore dalle superci esterne e dalle prese di aer azione durante il normale funzionamento, co ndizione
normale e sicura. Disporre materiale inammabile o co mbus tibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la combu-
stione spontanea di tale m ateriale e quindi un incend io. Per questo motivo è ass olutamente necessario lasciare una “zona di
sicurezza” attorno alle superci esterne del pro iettore nella quale non devono essere presenti materiali inam mabili o combu-
stibili. La zona di s icurezza non deve essere inferiore a 4 0 cm per tutti i proiettori DLP Cinema. La zona di sicurezza sui lati
della lente dev e essere di alm eno 5 m. N on coprire il proiettore o la lente con alc un materiale mentre il proiettore è in funzione.
Tene re i materiali inammabili e c ombu stibili sempre lontani dal proiettore. Installare il proiettore in un’area be n ventilata lon-
tana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole. Non es porre mai il proiettore alla pioggia o all’umidità. In caso di incendio,
utilizzare estintori a sabbia, CO
2
o polvere secca. Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica. Per l’assistenza
su questo proiettore contattare sempre pe rsonale autorizzato Ba rco. Ric hiedere sempre parti di ricambio originali Barco. Non
utilizzare mai parti di ricambio non Barco in quanto possono c ompr omettere la sicurezza del proiettore.
Fessure e aperture del cabinet contribuiscono alla ventilazione. Per as sicurarsi che il funzionamento del proiettore sia afdabile
e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le ape rture non devono m ai
venire bloccate posizionando il prodotto troppo vicino a un muro o altre superci simili. Questo proiettore non deve mai essere
posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Q uesto proiettore non dev e essere posizionato in un’installazione
integrata a meno che non venga fornita a deguata ventilazione.
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
3
1. Sicurezza e informazioni ambientali
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata p er evitare l’acc umulo di calore. È n ecessario
favorire l’usc ita dell’aria calda dalla console verso l’esterno dell’edicio. Il sistema di ventilazione obbligatorio deve includere
un sofante c he mantenga almeno 4 m
3
/min (140 C FM ) misurati all’apertura di ve ntilazione de l proiettore.
Lasciare raffreddar e completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuov ere il cavo dal proiettore prima di riporlo.
Non posizionare materiale se nsibile al calore in prossimità dei punti di uscita dell’aria calda o sull’alloggiamento della lampada.
Per prevenire danni al proiettore
Questo proiettore è stato progettato per l’uso con un tipo (alloggiamento) spe cico pe r la lampada P er informazioni su questo
tipo di lampada v edere le istruzioni per l’installazione.
•Iltri per l’aria del proiettore devono essere puliti o sostituiti a intervalli r egolari (deve essere prevista almeno una pulizia al
mese). Nel ca so si trascuri questa pulizia, il usso d’aria all’interno del proiettore potrebbe essere interrotto e provocare surri-
scaldamento. Il surriscald amento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionam ento.
Il proiettore deve e ssere sempre installato in modo da garantire un uss o d’aria libero nelle prese di a erazione.
Se v iene installato sulla parte superiore del proiettore un sistema di v entilazione, deve essere in gr ado di rimuovere alm eno
4m
3
/min (140 CFM) m isurati sull’apertura di ventilazione del proiettore.
Se in una cabina di pr oiezione è installato più di un proiettore, i requisiti di usso dell’aria di ventilazione sono v alidi per O G NI
singolo sistema di proiezione impilato. Una ventilazione insufciente riduce la durata complessiva del proiettore e può causare
un guasto prematuro della lampada allo xeno.
Per as sicurarsi c he ci sia sempre un usso d’aria c orretto, che il dispositivo sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture
installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet ser vono alla ventilazione. Per ass icurare un funzionamento afdabile d el prodotto e p er
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o coperte. Le aperture non devono mai venire
bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o altre superci sim ili. Q uesto prodo tto non deve m ai
essere posto accanto o sopra un ra diatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non deve essere po sizionato in un’installazione
integrata o un cabinet a m eno c he non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o all’interno del proiettore. In caso contrario, spegnere e rimuovere tutta
l’alimentazione dal proiettore. Non rimettere in funzione il p roie
ttore no a quando non è stato c ontrollato da tecnici specializzati.
Non bloccare le ventole di raffreddam ento del proiettore o la libera circolazione dell’aria attorno al proiettore. Fogli di carta o
altri oggetti devono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze d ell’acqua.
Il corretto funzionamento del proiettore può essere garantito solo in caso di montaggio su un tavolo. Non è cons entito utilizzare
il proiettore in altre posizioni. Vedere le procedure di installazione per l’installazione corretta.
Particolare attenzione ai raggi laser: È necessario porre particolar
e a ttenzione all’utilizzo di proiettori DLP nella stessa stanza
in cui sono presenti dispositivi laser ad alta potenza S e un raggio las er c olpisce direttamente o indirettamente la lente, può
provocare gravi danni ai Digital Mirror Dev ices
TM
nel cui caso la garanz ia viene annullata.
Non esporre mai il proiettore alla luce diretta del sole. La luc e del s ole p u ò provocare gravi danni ai Digital Mirror D evices
TM
nel cui c aso la gar anzia viene annullata.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso l’apparecchio debba essere
spedito. P er la massima protezione, imba llare nuovam ente l’unità così come era s tata imballata in fabbrica.
Scollegare questo prodotto dalla presa a m uro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la pulizia liquidi o a
spruzzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non u tilizzare solventi forti, quali diluente o benz ene, o benzina, o p rodotti
abrasivi, in quanto danneggiano il cabinet. Le mac chie ostinate possono essere rimosse con un pa nno leggermente inum idito
con una soluzione detergente delicata.
Per garantire le più elevate prestazioni ottiche e di risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un rivestimento speciale
antiriesso, e vit a re perciò di toccar e la lente. P e
r r imuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare un pa nno um ido, una soluzione detergente o un diluente.
Temperatura ambiente nom inale massima, t
a
= 35°C (95°F).
L’alloggiamento della lampada deve essere sostituito se danneggiato o deformato termicamente.
Utilizzare un telaio esterno per impilare i pr oiettori.
U m idità correlata = da 0% RH a 80% RH senza condensa.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. L’ape rtura del prodotto o la rimozione dei coperchi
espone al contatto con parti ad alto voltaggio e al rischio di scossa elettrica.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale s pecializzato.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non discusse nel presente
manuale p u ò provocare danni permanenti nel proiettore e all’annullamento d ella garanzia.
4
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
1. Sicurezza e informazioni ambientali
Disinserire il proiettore dalla presa di co rrente e rivolgersi a tecnici qualicati per l’assistenza tecnica nei seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il pr odotto non funziona norm almente seguendo le istruzioni d i funzionamento. Regolare solo i controlli indicati nelle
istruzioni di funzionamento, dal mom ento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso
richiede l’intervento di un tecnico specializzato per ripristinare il normale funzionamento del p rodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necess ario rivolgersi all’assistenza tecnica.
Parti di ricambio: quand o sono necessarie p arti d i ricambio, assicurarsi che il tecnico u tilizzi par ti di ricambio originali Barco
o parti di rica mbio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate
possono portare a prestazioni ed afdabilità inferiori, inc endi, s coss e e lettriche o altri pericoli. Le sostit
uzioni non autorizzate
possono annullare la garanzia.
Controllo della sicurezza: Una volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo, c hiedere al tecnic o di
effettuare i controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionam ento del p rodotto.
Possibile perico lo di esplosione: Tenere sempre presente la s eguente nota:
ATTENZIONE: Le lam pad e ad arco com patto in atmosfera d i xeno so no altamente pressu rizzate. Una vo lta
accese, la no rmale t emperatura di funzionamento del bu lbo aumenta la pressione no a raggiungere un livello
che può provocare lo scoppio d el bu lbo, se questo non vien e m aneg giato segu endo atten tam ente le istruzioni
del produttore. Il bulbo è stabile a temperatura ambiente, ma può comunque esplodere se viene fatto cadere
o maneggiato in modo errato. Quando l’alloggiamento della lam pad a, che contiene una lam pada allo xeno,
deve essere smontato o quand o il contenitore o tessuto p rotettivo deve esser
e rimosso dalla lampada allo
xeno, è NE CESSARIO indossare indumenti protettivi autorizzati!
Indumenti protettivi autorizzati per la manipolazione della la mpada allo xeno
ATTENZIONE: Indossare semp re le pro tezioni facciali (schermo f acciale completo) qu ando si m aneg giano
lampade allo xeno.
ATTENZIONE: Indossare sempre indumenti protettivi (tuta da saldatore) quando si maneggiano lampade allo
xeno.
ATTENZIONE: Indossare sempre gu anti di pelle p uliti con protezioni p er i polsi quando si man eggiano lam-
pade allo xeno.
Per prevenire l’esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente sussis
te un per icolo di esplosione.
Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, consultare sempre le normative federali, nazionali, locali e provinciali relative allo smal-
timento di riuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
1.3 Conformità alla RoHS turca
Conformità Turchia RoHS
Türkiye Cum huriyeti: AE EE Yönetmeliğine Uygundur.
[Republica Turca: in conformità c on la no
rmativa WEEE]
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
5
1. Sicurezza e informazioni ambientali
1.4 Informazioni sullo smaltimento
Informazioni per lo smaltimento
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul pr odotto indica che, in ottemperanza alla Dire ttiva Europea 2012/19/EU che regola lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri riuti comun ali. Le apparec chiature
da smaltire devono essere conferite presso un apposito centro di raccolta adibito al riciclo dei riuti di apparecchiature elettr iche ed
elettroniche. Per ev itare possibili danni all’ambiente o alla salute delle persone, derivanti dallo smaltimento non controllato dei riuti,
questi riuti vanno separati dagli altri tipi di riuti e riciclati in modo responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile dei materiali.
Per m aggiori informazioni s ulle m odalità di riciclo di questo prodotto, rivolgersi al propri
o com une o a l servizio municipale per la
raccolta dei riuti.
Per ulteriori dettagli, visitare il sito we b Barco all’indirizzo: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
Smaltimento delle batterie del prodotto
Questo prodotto contiene batterie che, ai sensi della Direttiva europea 2006/66/CE devo no essere raccolte e smaltite se-
paratamente dai riuti com unali.
Se le batterie contengono una quantità di piom bo ( Pb), mer curio (Hg) o cadmio (Cd) superiore ai valori sp ecicat i, i sim b oli chimici
di ques te sostanze saranno riportati sotto il simbolo del cassonetto barrato
Effettuando la raccolta differenziata delle batterie, si cont
ribuisce a uno sm altimento corretto dei prodotti e ad evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute de lle persone.
1.5 Recapiti
Informazioni di contatto Ba rco
Indirizzo sede legale: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Indirizzo di contatto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Informazioni di contatto degli importatori
Per trovare l’importatore locale, contattare d irettamente Barco o uno degli ufci regionali Barco tramite le informazioni di contatto
fornite sul sito Web di Barco, w
ww.bar co.com.
Informazioni "Made in"
Il paese di produzione è indicato sull’etichetta identicativa del prodotto sul prodotto stesso.
Data di produzione
Il mese e l’anno di produzione è indicato sull’etichetta identicativa del prodotto sul prodotto stesso.
6
R5977693IT DP2K-S SERIES 26/01/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Barco DP2K-10S Manuale utente

Tipo
Manuale utente