Canon EOS C70 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Cámara cinematográca digital
Manual de Instrucciones
PUB. DIS-0112-000
2
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o
lesiones al operador del producto o a otras personas.
ADVERTENCIA
Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo o de
un olor extraño.
No toque ninguna parte interna expuesta.
No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas. Esto puede provocar una
descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el producto.
No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de instrucciones
para su uso con el
producto.
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA.
- No toque el cargador de baterías o el adaptador de CA conectado a una toma eléctrica durante tormentas
eléctricas.
- No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.
- No desenchufe el producto tirando del cable de alimentación.
- No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
- No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni modifique el cable de
alimentación.
- No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos períodos de tiempo.
- No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con
clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
- No cargue baterías a temperaturas que estén fuera del intervalo de 0 - 40 °C.
Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las baterías que se
proporcionan.
- No utilice baterías que tengan fugas.
Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel o con la ropa, enjuague a fondo el
área expuesta con agua corriente. En caso de contacto con los ojos, enjuague a fondo con agua corriente
abundante y acuda inmediatamente a un médico.
- Utilice las baterías solamente con su producto especificado.
- No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
- No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados.
- No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con clavijas metálicas u otros
objetos metálicos.
- Manténgase las baterías/pilas fuera del alcance de los niños.
- Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva o por otros medios.
No fotografíe el sol directamente ni apunte hacia el sol con un objetivo o una cámara que tenga montado un
objetivo. Aunque el sol no aparezca en la pantalla o se encuentre detrás del motivo, el objetivo puede
concentrar la luz del sol y provocar una avería o un incendio.
No deje expuestos ningún objetivo ni ninguna cámara que tenga montado un objetivo sin la tapa del objetivo
puesta. El objetivo puede concentrar la luz del sol y provocar un incendio.
No deje el objetivo sin la tapa del objetivo puesta.
No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco después de usarlo, cuando el
producto esté aún caliente.
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de
tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con
enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un trípode
o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo utilicen personas con
problemas de circulación o piel poco sensible.
3
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación.
Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño
seco.
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido. Si no lo hace así,
puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso,
accidentes.
Antes de la instalación, asegúrese de que la superficie sea capaz de soportar el peso total de la cámara y los
dispositivos conectados, y refuerce la superficie lo suficiente si es necesario.
PRECAUCIONES
Tome las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían producirse lesionessicas o daños a la
propiedad.
La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de un gancho u otro objeto la
correa con cualquier producto montado puede dañar el producto. Además, no sacuda el producto ni lo
exponga a impactos fuertes. Puede provocar lesiones o dañar el producto.
No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas. El producto puede
alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar quemaduras o lesiones si se toca.
Monte el producto solamente en un trípode suficientemente resistente.
No mire a la pantalla durante períodos prolongados de tiempo. Esto puede inducir síntomas similares a los del
mareo. En tal caso, deje de utilizar el producto inmediatamente y descanse un tiempo antes de reanudar el
uso.
4
5
Instrucciones de seguridad 2
1. Introducción 9
Acerca de este manual 9
Convenciones utilizadas en este manual 9
Accesorios suministrados 10
Nombres de las partes 11
Cámara 11
Asa 16
Soporte del micrófono 16
2. Preparativos 17
Preparación de la fuente de alimentación 17
Uso de una batería 17
Uso de una toma de corriente 19
Uso de la pantalla LCD 21
Ajustes de fecha, hora e idioma 22
Ajuste de la fecha y la hora 22
Cambio del idioma 22
Utilización de los menús 23
Selección de una opción del menú 23
Uso de menús personalizados (Mi Menú) 24
Preparación de la cámara 27
Ejemplos de configuraciones de la cámara 27
Preparación del objetivo 27
Corrección del objetivo integrada en la
cámara 30
Instalación del asa 31
Instalación del soporte del micrófono 31
Preparación de los soportes de grabación 32
Soportes de grabación compatibles 32
Introducción y extracción de una tarjeta SD33
Inicialización de tarjetas 33
Establecimiento de la etiqueta de volumen de una
tarjeta 34
Cambio entre ranuras de tarjetas 34
Comprobación del tiempo de grabación restante
en una tarjeta 35
Recuperación de grabaciones 35
Selección del método de grabación de vídeo 36
Establecimiento del nombre de archivo para las
grabaciones 38
Nombres de archivo de los clips XF-AVC 38
Numeración de clips MP4 y fotos 40
Uso del ventilador 41
Ajuste del balance de negros 42
3. Grabación 43
Grabación de vídeo y fotos 43
Grabación 43
Visualizaciones en pantalla 45
Revisión de la grabación 50
Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación 51
Realización de ajustes básicos con el control táctil
directo 51
Modo de ajuste directo (botón FUNC) 52
Configuración de la grabación de vídeo: formato
de vídeo, modo de sensor, frecuencia del
sistema, resolución y velocidad de
grabación 54
Selección de la frecuencia del sistema 55
Selección del modo de sensor 55
Selección del formato de grabación principal 55
Selección de la resolución y de la tasa de bits para
los clips principales 55
Selección de la velocidad de grabación 55
Clips de grabación secundaria 56
Clips proxy 59
Velocidad de obturación 60
Sensibilidad ISO/ganancia 62
Ajuste manual del valor de sensibilidad ISO/
ganancia 62
Ajuste automático de sensibilidad ISO/
ganancia 63
Filtro ND 64
Apertura 65
Modo de apertura del objetivo 65
Apertura manual: cambio del valor de la
apertura 65
Apertura automática momentánea - Push Auto
Iris 67
Apertura automática 67
Compensación de la exposición - Desplazamiento
AE 67
Modo de medición de iluminación 68
Índice
6
Balance de blancos 69
Modo de balance de blancos 69
Balance de blancos personalizado 70
Temperatura de color/Balance de blancos
preconfigurado 70
Balance de blancos automático (AWB) 71
Enfoque 72
Modo de enfoque en el objetivo 73
Enfoque manual 73
Enfoque automático de una toma 75
MF asistido por AF 76
Enfoque automático continuo 76
Cambio del tipo y la posición del marco de
enfoque automático 78
Detección de caras 78
Estabilización de imagen 81
Estabilización de imagen potente 81
Zoom 83
Modos de zoom del objetivo 83
Ajuste del zoom 83
Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso
color 84
Visualización de los marcadores en pantalla 84
Visualización de los patrones de cebra 86
Visualización de falso color 87
Ajuste del código de tiempo 88
Selección del modo de código de tiempo 88
Selección con eliminación de cuadro o sin
eliminación de cuadro 89
Ajuste del bit del usuario 89
Sincronización con un dispositivo externo 90
Conexión de un dispositivo externo 90
Entrada de la señal de código de tiempo 90
Salida de la señal de código de tiempo 91
Grabación de audio 92
Formato de audio para clips MP4 93
Conexión de un micrófono externo o de una fuente
de entrada de audio externa a la cámara 94
Selección del modo del micrófono
incorporado 95
Selección de la fuente de entrada de audio para
los canales de audio 96
Ajuste del nivel de grabación de audio 96
Ajustes avanzados de entrada de audio 98
Control del audio con auriculares 99
Barras de color/Señal de referencia de audio 100
Barras de color 100
Señal de referencia de audio 100
Videoscopios 101
Visualización del videoscopio 101
Cambio de los ajustes del monitor de forma de
onda 101
Cambio de los ajustes del vectorscopio 102
Inclusión de marcas en clips en el modo
CAMERA 103
Inclusión de una marca de grabación durante la
grabación 103
Inclusión de una marca $ o de una marca %
en
el
último clip grabado 103
Uso de metadatos 104
Ajuste de una memoria de usuario creada con
Canon XF Utility 104
Introducción de información de claqueta sobre la
grabación 105
Modos de grabación especiales 106
Grabación a cámara lenta y rápida 106
Pregrabación 107
Grabación continua 108
Uso de objetivos anamórficos 109
Utilización del controlador remoto RC-V100 110
4. Personalización 111
Botones personalizables 111
Cambio de la función asignada 111
Ajustes de imagen personalizada 115
Selección de archivos de imagen
personalizada 115
Ajustes de imagen predefinidos 115
Edición de ajustes de un archivo de imagen
personalizada 116
Archivos Look (Look Files) 117
Guardado de un archivo de imagen
personalizada 118
Ajustes de imagen personalizada
disponibles 119
Guardado y carga de ajustes del menú 123
Guardado de los ajustes del menú 123
Carga de ajustes de menú 123
7
5. Reproducción 125
Reproducción 125
Visualización de las pantallas de índice 125
Reproducción de grabaciones 127
Visualizaciones en pantalla durante la
reproducción de un clip 128
Controles de la reproducción de clips 129
Ajuste del volumen 130
Operaciones con archivos 131
Operaciones con el menú de archivos 131
Visualización de la información del clip 132
Inclusión de marcas $ o % 133
Eliminación de marcas $ o % 133
Inclusión/eliminación de marcas de
grabación 133
Eliminación de todas las marcas de grabación de
un clip 134
Borrado de grabaciones 134
Eliminación de la memoria de usuario y la
información de GPS desde un clip 134
6. Conexiones externas 135
Configuración de salida de vídeo 135
Configuración de salida de vídeo del terminal
HDMI OUT (grabación/reproducción) 135
Conexión a una grabadora o a un monitor
externo 136
Uso del terminal HDMI OUT 136
Superposición de visualizaciones en pantalla en
salidas de vídeo 137
Cambio del nivel de opacidad de las
visualizaciones en pantalla 137
Selección del rango de salida 138
Aplicación de una LUT a la pantalla LCD 139
Ajuste de la diferencia de ganancia al convertir de
HDR a SDR 140
Canales de salida de audio 141
Trabajo con archivos en un ordenador 142
Guardado de archivos 142
Guardado de clips MP4 142
Guardado de archivos de audio (WAV) 143
7. Funciones de red 145
Funciones de red y tipos de conexión 145
Uso de una red Wi-Fi 146
Uso de una red con cable (Ethernet) 147
Configuración de los ajustes de conexión 148
Activación de una colección de red 148
Creación de un nuevo ajuste de conexión con el
asistente 149
Ajustes de función 149
Otros métodos de conexión 152
Otros ajustes de red 155
Comprobación y cambio de los ajustes de
conexión (SET) 156
Comprobación y cambio de los ajustes de
comunicación (NW)/función (MODE) 157
Comprobación del estado de la red 161
Transferencia de archivos FTP 162
Transferencia de un solo clip 162
Transferencia de todos los clips 162
Transmisión mediante IP 163
Navegador remoto: control de la cámara a través
de un dispositivo de red 165
Inicio del Navegador remoto 165
Uso del Navegador remoto 167
8. Información adicional 173
Opciones de menú 173
Visualización de las pantallas de estado 184
Solución de problemas 193
Lista de mensajes 199
Precauciones de manejo 205
Mantenimiento/Otros 208
Accesorios opcionales 209
Especificaciones 210
Objetivos y funciones compatibles 215
Tablas de referencia 217
Tiempo aproximado de grabación en una
tarjeta 217
Tiempos de carga 217
Anexo: dimensiones de la cámara 218
Índice alfabético 220
8
1
9
Introducción
Acerca de este manual
Gracias por adquirir la cámara cinematográfica digital EOS C70 de Canon. Antes de utilizar la cámara, lea
cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si la cámara no funciona correctamente,
consulte Solución de problemas (A 193).
Convenciones utilizadas en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el funcionamiento de la cámara.
•NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento.
A: número de página de referencia.
En este manual se utilizan los siguientes términos.
- “Pantalla” se refiere a la pantalla del monitor LCD.
- “Batería” se refiere a una batería suministrada u opcional.
- “Adaptador de CA” se refiere al adaptador compacto de potencia CA-CP200 L.
- “Tarjeta SD” se refiere a una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC.
- “Tarjeta” sola, sin otra especificación: se refiere a tarjetas SD.
- “Modo CAMERA”: modo de funcionamiento para realizar grabaciones (modo de grabación).
“Modo MEDIA”: modo de funcionamiento para reproducir y gestionar grabaciones (modo de reproducción).
- “Indicador de acceso”: cuando no se especifica, se refiere en conjunto a los indicadores de acceso a tarjeta
SD.
- A menos que se indique lo contrario, las funciones de grabación se utilizan en el modo CAMERA.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones del manual muestran la cámara EOS C70 de Canon con
un objetivo RF24-105mm F4 L IS USM de Canon acoplado.
Las fotografías en el manual son imágenes simuladas tomadas con una cámara fija.
Algunas reproducciones de las pantallas se han modificado para facilitar su lectura. Además, las
reproducciones de las pantallas que se utilizan pertenecen a un producto en desarrollo y pueden variar
ligeramente de las pantallas reales debido a mejoras del producto.
Antes de usar la cámara
Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, haga grabaciones de prueba utilizando las
configuraciones de vídeo que planea utilizar para comprobar que la cámara funciona correctamente. Si no
funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 193).
Aviso sobre los derechos de autor: la grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede
infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
Acerca de la pantalla LCD: la pantalla se fabrica utilizando técnicas de fabricación de precisión
extremadamente alta, con más del 99,99 % de los píxeles funcionando de acuerdo con la especificación.
En raras ocasiones, es posible que algunos píxeles fallen o se iluminen permanentemente. Esto no tiene
ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un fallo de funcionamiento.
Acerca del indicador de acceso: observe las precauciones siguientes cuando el indicador de acceso (A 33)
se ilumine o parpadee en rojo. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.
- No apague la cámara ni extraiga la batería u otra fuente de alimentación.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas.
Accesorios suministrados
10
Accesorios suministrados
Con la cámara se suministran los siguientes accesorios. Para accesorios que se venden por separado, consulte
Accesorios opcionales (A 209). A menos que se indique lo contrario, los accesorios mencionados en este
manual son los que se suministran con la cámara.
Adaptador compacto de potencia
CA-CP200 L
Cargador de baterías CG-A20 Batería BP-A30
(incluida la cubierta de terminales)
Asa
Soporte del micrófono
(incl. tornillos de fijación M4, x2)
Tapa del cuerpo* Correa de hombro SS-1200 Gancho para cinta métrica*
Guía breve Soporte del montaje de la zapata
* Este accesorio viene acoplado originalmente a la cámara.
11
Nombres de las partes
Nombres de las partes
Cámara
* Puede ser asignado exclusivamente como un botón REC (A 111)
Extracción y colocación de las cubiertas de los terminales
Puede quitar las cubiertas de los terminales de la cámara para acceder a ellos con mayor facilidad. Para
retirar la cubierta de un terminal, abra la cubierta del terminal y extráigala con cuidado. Para volver a conectar
la cubierta de un terminal, inserte la tira de conexión en la abertura de la cubierta del terminal. Si tiene
dificultad para asir la tira de conexión, use unas pinzas o una herramienta similar.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
1314
15
11
12
1 Botones ND FILTER (filtro ND) +/– (A 64)
2 Botón WB (balance de blancos) (A 69)/
Botón personalizable Cámara 1 (A 111)
3 Botón Å (ajuste de balance de blancos) (A 69)/
Botón personalizable Cámara 2 (A 111)
4 Sujeciones de montaje para la correa
Pase un extremo de la correa de hombro
SS-1200 a través del anillo para la correa y ajuste
la longitud de la correa.
5 Entrada de ventilación de aire (A 41)
6 Terminales INPUT 1/INPUT 2 (A 94)
7 Terminal MIC (micrófono) (A 94)
8Terminal USB
Para conectar un adaptador de Wi-Fi/Ethernet
disponible en el comercio o el receptor GPS
GP-E2.
9Terminal
×
(auriculares) (A 99)
10 Terminal REMOTE (mando a distancia) (A 110)
Para la conexión del controlador remoto RC-V100
o mandos a distancia disponibles en el comercio.
11 Botón DISP (visualización) (A 45)/
Botón personalizable Cámara 5 (A 111)
12 Botón ZEBRA (patrón de cebra) (A 86)/
Botón personalizable Cámara 6 (A 111)
13 Botón WFM (videoscopio) (A 101)/
Botón personalizable Cámara 4* (A 111)
14 Botón PEAKING (A 75)/
Botón personalizable Cámara 3 (A 111)
15 Terminal HDMI OUT (A 136)
Nombres de las partes
12
123
4
6
5
7
8
1 Sujeciones de montaje para la correa
Inserte el extremo de la correa de hombro
SS-1200 desde la parte superior del anillo para la
correa y tire de la misma desde la salida de
ventilación para acoplarla a la cámara.
2 Salida de ventilación (A 41)
3 Botón ONE-SHOT AF (enfoque automático de una
toma) (A 75)/
Botón personalizable Cámara 10 (A 111)
4 Ranuras para tarjeta y (A 33)
5 Cubierta del compartimento para tarjetas (A 33)
6 Terminal TIME CODE (código de tiempo) (A 90)
7 Orificios para tornillos de trípode (1/4"-20, 8,9 mm
de profundidad)
8Altavoz (A 130)
13
Nombres de las partes
1
2
34
5
6
7
8
91011
Montura del objetivo
1 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 43)
2 Correa para la empuñadura
Ajuste la correa para la empuñadura de manera
que llegue con el dedo índice al botón REC
teniendo un agarre cómodo pero seguro.
3 Selector de control frontal (A 62, 65)
4 Índice de montura para objetivos RF (A 27)
5 Micrófono incorporado (A 95)
6 Indicador de alimentación (verde)/lámpara
indicadora (rojo) (A 43)
7 Pasador de bloqueo del objetivo
8 Botón de liberación del objetivo (A 27)
9 Botón personalizable Cámara 11 (A 111)
10 Contactos del objetivo (A 27)
11 Botón AF LOCK (bloqueo AF) (A 78)/
Botón personalizable Cámara 12 (A 111)
Nombres de las partes
14
12 34567
8910
11 12 13 14 15 16
1 Monitor LCD (A 21)
2 Interruptores INPUT 1 (arriba) / INPUT 2 (abajo)
(selección de fuente de audio, A 95)
3 Botón PUSH AUTO IRIS (apertura automática
momentánea) (A 67)/
Botón personalizable Cámara 7 (A 111)
4 Botón INDEX (A 127)/Botón MAGN. (índice/
ampliación) (A 75)/
Botón personalizable Cámara 8 (A 111)
5 Joystick (A 23)
Puede empujar el joystick en 8 direcciones (arriba/
abajo, izquierda/derecha o diagonalmente) y
presionar el propio joystick para confirmar.
6 Selector de control posterior (A 62, 66)
7 Botón FUNC (funciones principales) (A 52)/
Botón personalizable Cámara 9 (A 111)
8 Selectores de nivel de audio para CH1 (superior) y
CH2 (inferior) (A 97)
9 Interruptores de nivel de audio para CH1 (superior)
y CH2 (inferior) (A 96)
10 Botón AUDIO STATUS (muestra las pantallas de
estado [¡ Configuración de audio]) (A 188)/
Botón personalizable Cámara 13 (A 111)
11 Terminal DC IN (A 19)
12 Compartimento de la batería (A 18)
13 Botón BATTERY RELEASE (liberación de la
batería) (A 18)
14 Botón CANCEL (cancelar) (A 23)
15 Selector SELECT (selección)/Botón SET (ajuste)
(A 23)
16 Botón MENU (menú) (A 23)
15
Nombres de las partes
Bloqueo de los controles de la cámara (bloqueo de botones)
Puede ajustar el interruptor
Q
en
C
(bloqueo de botones) para bloquear todos los botones* e
interruptores de la cámara. Esto es útil para evitar cambios en los ajustes si se presiona inadvertidamente uno
de los botones. Vuelva a ajustar el interruptor
Q
en CAMERA para reactivar los controles.
Aun con los controles bloqueados, podrá utilizar la cámara mediante un controlador remoto RC-V100 o la
aplicación Navegador remoto.
* Los botones REC no están bloqueados por defecto, pero también puede elegir bloquearlos (A 182).
1
23
87
9
10
11
4
5
6
1 Gancho para cinta métrica y marca de plano
focal
Utilice el gancho para medir con precisión la
distancia desde el plano focal.
2 Zapata para accesorios con rosca para tornillos
de montaje de 1/4"-20 (9,2 mm de profundidad)
3 Interruptor
Q
(alimentación)
Ajústelo en CAMERA para encender la cámara (el
indicador de alimentación/la lámpara indicadora
se ilumina en verde) o en OFF para apagarla (el
indicador de alimentación/la lámpara indicadora
se apaga).
4 Botón MEDIA (A 125)
Cuando la cámara esté encendida, presione para
alternar la cámara entre el modo CAMERA
(grabación) y el modo MEDIA (reproducción).
5 Botón SLOT SELECT (selección de tarjeta)
(A 34, 126)
6 Indicador de acceso a tarjeta SD: / (A 33)
7 Abrazadera del cable de alimentación (para
prevenir desconexión) (A 20)
8 Salida de ventilación (A 41)
9 Rosca para el pasador antirrotación del trípode
(5,6 mm de profundidad)
10 Orificios de tornillos para refuerzos de trípode y
accesorios con tornillos de montaje de 1/4"-20
(8,9 mm de profundidad, x2)
11 Orificio para tornillos de montaje de 3/8"-16
(10 mm de profundidad)
Nombres de las partes
16
IMPORTANTE
No utilice trípodes ni otros accesorios con tornillos de montaje que superen la profundidad de los orificios para
tornillos de la cámara, ya que esto podría dañar la cámara.
Montar la cámara en un trípode utilizando solo uno de los orificios de 1/4"-20 para el refuerzo del trípode
puede dañar la cámara.
Asa
Soporte del micrófono
213
4
1 Abrazadera del cable
2 Perilla de bloqueo
3 Zapata para accesorios
4 Roscas para el soporte del micrófono (A 31)
1
4
3
2
1 Tornillo de fijación del micrófono
2 Soporte del micrófono
3 Orificio roscado para el soporte del montaje de la
zapata
4 Abrazadera del cable del micrófono
2
17
Preparativos
Preparación de la fuente de alimentación
Puede alimentar la cámara con una batería o desde una toma de corriente. Incluso cuando está acoplada una
batería, si la cámara está conectada a una toma de corriente, la misma no consumirá energía de la batería.
Uso de una batería
Puede utilizar la cámara con la batería BP-A30 o con la batería BP-A60. Ambas baterías son compatibles con
Intelligent System, de manera que podrá comprobar el tiempo de uso de batería restante aproximado (en
minutos) en la pantalla. Para obtener una lectura s precisa, cuando utilice una batería por primera vez,
cárguela por completo y luego utilice la cámara hasta que la batería se agote totalmente.
Carga de la batería
Cargue las baterías con el cargador de baterías CG-A20 y el
adaptador compacto de potencia CA-CP200 L. Antes de
proceder a la carga, retire la cubierta de terminales de la batería.
1 Conecte el adaptador de CA al cargador de baterías y enchufe
el cable de alimentación en una toma de corriente.
2 Coloque la batería en el cargador de baterías.
Presione ligeramente y deslice la batería en el sentido de la
flecha hasta que haga un clic.
El indicador CHARGE (carga) comenzará a parpadear e
indica la carga aproximada de la batería. El indicador
permanecerá encendido cuando finalice la carga.
Aproximadamente de 0 % a 49 %: parpadea una vez cada 2 segundos
Aproximadamente de 50 % a 74 %: parpadea 2 veces cada 2 segundos
Aproximadamente de 75 % a 99 %: parpadea 3 veces cada 2 segundos
3 Desconecte el adaptador de CA del cargador de baterías y desenchufe el cable de alimentación.
4 Retire la batería del cargador de baterías.
IMPORTANTE
No conecte al cargador de baterías ningún producto que no esté expresamente recomendado para su uso
con esta cámara.
Cuando utilice el cargador de baterías o el adaptador de CA, no lo sujete o fije permanentemente a ningún
lugar, ya que se podría provocar una avería.
Para evitar averías y sobrecalentamientos del equipo, no conecte el cargador de baterías ni el adaptador de
CA a adaptadores de corriente de viaje o a tomas de corriente especiales, como las de barcos o aviones,
inversores de CC-CA, etc.
Indicador
CHARGE
Adaptador de CA
Cargador de
baterías
Preparación de la fuente de alimentación
18
NOTAS
Le recomendamos que cargue la batería a temperaturas comprendidas entre 10 ºC y 30 ºC. Fuera de los
límites de 0 ºC y 40 ºC, no se efectuará la carga.
Si se produce un fallo de funcionamiento con el cargador de baterías, el adaptador de CA o la batería, el
indicador de carga se apagará y la carga se detendrá.
Para obtener más información sobre precauciones de manejo, consulte Precauciones de manejo (A 205).
Para conocer los tiempos aproximados de carga / uso, consulte Tablas de referencia (A 217) y Tiempos
aproximados de grabación continua (A 213).
Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya a
utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.
Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que pueda ser
necesaria.
Cargar y descargar la batería completamente de forma repetida puede disminuir su duración. Puede
comprobar la vida útil de la batería en la pantalla de estado [B Configuración de sistema] (A 189). Cargar y
descargar completamente la batería le ofrecerá una lectura más precisa.
Fijación de la batería
1 Apague la cámara.
2 Inserte completamente la batería en el compartimento tal
como se muestra en la ilustración y presiónela
suavemente hacia la izquierda hasta que haga clic.
Extracción de la batería
1 Apague la cámara.
2 Presionando el pestillo BATTERY RELEASE (), deslice
la batería hacia la derecha y, a continuación, extráigala
().
19
Preparación de la fuente de alimentación
Comprobación del tiempo de batería restante
Cuando la cámara está encendida, podrá comprobar el tiempo de uso restante aproximado de la batería (en
minutos) en cualquier pantalla de grabación/reproducción o en la pantalla de estado [B Configuración de
sistema] (A 189). También puede comprobar el nivel de carga aproximado en la batería misma.
Presione el botón CHECK en la batería. Durante
aproximadamente 3 segundos se iluminará un indicador
mostrando la carga restante aproximada de la batería.
0-25 %
26-50 %
51-75 %
76-100 %
NOTAS
Es posible que el nivel de carga restante de la batería que se muestra en minutos en la pantalla no coincida
con la pantalla de estado [B Configuración de sistema] o con los indicadores de la batería.
Uso de una toma de corriente
También puede alimentar la cámara directamente desde una toma de corriente con un adaptador compacto de
potencia CA-CP200 L (adaptador de CA). Mientras la cámara está alimentada con una toma de corriente,
puede sustituir la batería incluso cuando la cámara está encendida.
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
CA y enchúfelo a una toma de corriente.
2 Conecte la clavija DC del adaptador de CA al
terminal DC IN en la cámara.
IMPORTANTE
Asegúrese de apagar la cámara antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
Cuando utilice el adaptador de CA, no lo sujete o fije
permanentemente a ningún lugar, ya que se podría
provocar una avería.
Botón CHECKIndicador de
carga de batería
Term inal
DC IN
Adaptador de CA
Preparación de la fuente de alimentación
20
Comprobación del nivel de la tensión de la fuente de alimentación
El nivel de la tensión aparece en la pantalla (A 45). Seleccione > [B Configuración de sistema] > [Aviso
DC IN (V)] para seleccionar un nivel de advertencia de energía. Cuando la tensión desde el terminal DC IN
alcanza el valor establecido, el indicador de tensión en la pantalla se tornará rojo y se visualizará una
advertencia.
NOTAS
La cámara no comenzará a grabar si la tensión cae por debajo del nivel de advertencia de potencia baja
seleccionado (A 182). Mientras se graba, la grabación se interrumpirá y la cámara se apagará si la tensión
de alimentación cae por debajo del nivel requerido para el funcionamiento de la cámara.
Prevención de la desconexión accidental del cable de alimentación
Para prevenir la desconexión accidental de la clavija DC, pase el cable de
alimentación a través de la abrazadera en la parte inferior de la cámara, como
se muestra en la ilustración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

Canon EOS C70 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue