MicroParade User Manual
AL4362-AL4363-AL4364
Rev. 1.01
Date: 23/05/2023
page 1 of 8
Griven S.r.l. - Via Bulgaria, 16
46042 Castel Goredo
Mantova - Italy
© Copyright Griven 2020 - GRIVEN S.r.l. is continuously
developing and improving all its products.
We reserve the right to change specifications without
prior notification
Tel. +39.0376.779483
Web: www.griven.com
Dimensions
335mm
13 1/4"
91mm
3 5/8"
40mm
1 5/8"
320mm
12 5/8"
500
19 5/8"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
500
19 5/8"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
AL4362 MicroParade 12 AL4363 MicroParade 24 AL4364 MicroParade 36
Weight / Peso 1,3 Kg (2.9 Lbs) 2,2 Kg ( 4.9 Lbs) 2,7 Kg (5.9 Lbs)
Housing / Corpo proiettore Iron/Alluminum, scratch resistant paint
IK rating / classe IK IK06
IP rating / grado IP IP67
Ambient temp./ Temperatura ambientale -20°C to 50°C ( -4°F to122°F)
Power supply / Alimentazione 220-240 VAC 50/60Hz
Inrush current / Corrente di spunto 40A @230 VAC cold start
Power / Potenza massima 11 W 19 W 28 W
Nominal current / Corrente nominale 0,11A@230VAC 0,17A@230VAC 0,23A@230VAC
Power factor / Rifasamento cos. φ= 0,44 cos. φ= 0,49 cos. φ= 0,51
Thermal protection / Protezione termica Electronic
Electrical class / Classe elettrica I
Cable / Cavo 500mm+500mm ( option 01), 200mm+200mm (option 02)
Control / Sistema di controllo USITT DMX-512 RDM
Channels / Canali 4-5-6 (RGBW), 2-3 (DW), 1 (Monochromatic)
Color range / Colori 12 Mid-power LEDS additive syntesis:
RGBW-millions of colours, DW- from
2700°K to 6500°K
24 Mid-power LEDS additive
syntesis: RGBW-millions of colours,
DW- from 2700°K to 6500°K
36 Mid-power LEDS additive
syntesis: RGBW-millions of colours,
DW- from 2700°K to 6500°K
Optics/ Ottiche elliptical, wall wash
335mm
13 1/4"
40mm
1 5/8"
91mm
3 5/8"
500
19 5/8"
105mm
4 1/8"
500
19 5/8"
108mm
4 1/4"
28mm
1 1/8"
320mm
12 5/8"
MicroParade 12 option M
MicroParade 12 option C
551047
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 2 of 8
551047
630mm
24 3/4"
91mm
3 5/8"
40mm
1 5/8"
615mm
24 1/4"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
500
19 5/8"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
500
19 5/8"
630mm
24 3/4"
91mm
3 5/8"
40mm
1 5/8"
615mm
24 1/4"
500
19 5/8"
108mm
4 1/4"
500
19 5/8"
105mm
4 1/8"
27,5mm
1 1/8"
930mm
36 5/8"
91mm
3 5/8"
40mm
1 5/8"
915mm
36"
500
19 5/8"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
500
19 5/8"
80mm
3 1/8"
8mm
3/8"
930mm
36 5/8"
91mm
3 5/8"
40mm
1 5/8"
915mm
36"
500
19 5/8"
500
19 5/8"
108mm
4 1/4"
105mm
4 1/8"
28mm
1 1/8"
MicroParade 24 option M
MicroParade 24 option C
MicroParade 36 option M
MicroParade 36 option C
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 3 of 8
551047
Important notices / Avvertimenti importanti
- This product must be installed in accordance with applicable national and local electrical and construction codes by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved. Failure to comply with the following installation instructions may result in death or serious injury.
Questo prodotto deve essere installato secondo le normative locali, da personale specializzato. La mancata osservanza delle istruzioni di installazione può
portare a situazioni di pericolo all’incolumità della persone.
- Do not stare at the operating light source.
Non fi ssare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
- The fi xture might be damaged by excess voltage. The installation of an overvoltage protection device on the electrical system may
reduce the risk of damage.
Apparecchiatura sensibile alle sovratensioni. L’installazione di un dispositivo di protezione delle sovratensioni sull’impianto elettrico attenua l’intensità di questi
fenomeni proteggendo gli apparecchi dal rischio che vengano danneggiati.
- The use of an adequate magnetothermic switch along the power supply line is recommended.
E’ consigliato l’uso di un adeguato interruttore magnetotermico/differenziale sulla linea di alimentazione.
-Connect the fi xtures to each other only when disconnected from mains.
Collegare tra loro i proiettori solo quando nessuno di essi è collegato alla rete elettrica.
- Never leave cables and connectors unconnected or unprotected for long periods.
Non lasciare mai per lungo tempo agli agenti atmosferici cavi e connettori non collegati o non protetti.
- Disconnect power before installing or servicing to avoid electrical shock.
Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura.
- Disconnect power before any connection operation.
Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di connessione tra gli apparecchi.
- Check voltage and frequency before powering the fi xture. Do not exceed fi xture specifi ed voltage.
Prima di connettere l’apparecchio alla rete elettrica, verifi cate la compatibilità di tensione e frequenza.
- Do not handle the unit with wet hands or in wet environments.
Non maneggiate il prodotto con mani bagnate o in presenza di acqua.
- Apply to qualifi ed staff for any maintenance service not described in this instructions manual.
Rivolgersi ad un tecnico qualifi cato per qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria non descritta nel presente manuale.
- Do not exceed the maximum quantity of fi xtures per line in order to avoid power surges.
Non superare il numero massimo specifi cato di apparecchi per linea per evitare pericolori sovraccarichi di corrente.
- Before powering the unit, ensure to use cables and connectors with proper section and length, according to its power consumption.
Prima di effettuare le connessioni verifi care la portata dei cavi / connettori e la lunghezza dei cavi tenendo conto dell’assorbimento del prodotto.
- Fix the projector by using screws, hooks or other adequate supports that can bear its weight.
Fissare il proiettore con viti, ganci o altri supporti in grado di sostenerne il peso.
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 4 of 8
551047
WARNING ! xing and connecting operations must mandatorily be carried out by qualied personnel only !
ATTENZIONE ! le operazioni di installazione e connessione devono obbligatoriamente essere eseguite solo da
personale specializzato !
WARNING ! Ensure power supply is o before connecting or disconnecting xtures !
ATTENZIONE ! Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata prima di collegare o scollegare i proiettori!
Beam aiming
CAUTION: Prolonged staring at the LED source should be avoided by placing the xture in a proper position.
Fixing
X
A
5
30
10
DETAIL A
X
MIcroparade 12 319 mm - 12.55”
Microparade 24 614 mm - 24.17”
Microparade 36 914 mm - 36”
Socket Key
Size 7 (ISO)
Socket Key
Size 7 (ISO)
Socket Key
Size 7 (ISO)
+30° / -30°
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 5 of 8
551047
Congurations
MicroParade 12
MicroParade 24
MicroParade 12 MicroParade 12 MicroParade 12
MicroParade 24 MicroParade 24 MicroParade 24
MicroParade 36 MicroParade 36 MicroParade 36 MicroParade 36
MicroParade 12 MicroParade 36 MicroParade 24 MicroParade 24 Microparade ?
Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 44
Unit 28
Unit 21
Unit x
Unit 1 Unit 2 Unit 3
Unit 1 Unit 2 Unit 3
Unit 1 Unit 2 Unit 3 Unit 3
0,11A x 45 = 4,95A (< 5A)
0,17A x 29 = 4,93A (< 5A)
0,23A x 21 = 4,83A (< 5A)
Total load ≤ 5A
Start line box
AL4400
Repower box
AL4401
AL0512 DMX cable or equivalent
DMX
CONTROLLER
POWER IN
100-240 VAC
50/60Hz
POWER IN
100-240 VAC
50/60Hz
Use a DMX repeater on each 32nd fixture of the daisy chain
or in case the total DMX cable length exceeds 1000 ft (300m).
Install a data terminator on the DMX OUT cable of the last unit
of the daisy chain as described in the DMX connection kit manual.
For further details on fixture connection and installation,
please refer to the relevant instruction manual.
120Ω DMX
TERMINATOR
The total load of each series of Microparade must not exceed 5 A.
Il carico totale di ogni singola serie di Microparade non deve superare 5 A.
Example/Esempio:
WARNING ! Use a DMX repeater on each 32nd xture of the chain or in case the cable lenght exceeds 300m (
1000 ft.). Install a data terminator ( 120Ω) between Data+ and Data- on the DMX out cable of the last unit.
ATTENZIONE ! Utilizzare un ripetitore di segnale DMX ogni 32° proiettore della catena o nel caso la lunghezza del
cavo superi 300 m ( 1000 ft.). Installare un terminatore di linea ( 120 Ω ) tra i poli Data+ e Data- sul cavo dell’ulti-
mo proiettore.
For further details consult the conguration schemes available on our website.
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 6 of 8
551047
DMX charts
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
4
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
5
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
5
100% Dimmer 0-15
0-100% Dimmer 16-150
0% Dimmer 151-160
0-100% Strobo 161-255
6
10-100% Red 0-255
20-100% Green 0-255
30-100% Blue 0-255
40-100% White 0-255
5
0% Dimmer 0-5
100-0% Dimmer 6-250
100% Dimmer 251-255
6
No Strobo 0-5
0-100% Strobo 6-250
100% Strobo 251-255
RGBW version DW (Dynamic White) version
Mode
Modo
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
2
1
100%warm 0%cold 0-3
100%warm-
0%→100% cold 4-122
100% warm
100% cold 123-132
100%→0% warm
100% cold 133-251
0% warm
100% cold 251-255
2
100% intensity 0-15
100%→0% intensity 16-150
0% intensity 151-160
100%→0% strobo 161-255
3
10%→100% warm 0-255
20%→100% cold 0-255
3
100% intensity 0-15
100%→0% intensity 16-150
0% intensity 151-160
100%→0% strobo 161-255
Channel
Canale
Function
Funzione
Value
Valore
1
100% intensity 0-15
100%→0% intensity 16-150
0% intensity 151-160
100%→0% strobo 161-255
Monochromatic version
RDM functions:
When operating in DMX mode the fi xture can accept the following RDM commands:
• discovery: Upon request of the RDM controller, the fi xture signals its own presence (the RDM controller will display the fi xture on a list).
• DMX address reading and setting.
• Channels number reading and setting.
• On / Off identifi cation: This command is used to identify the xture you want to get access to (the identifi cation happens by switching on all the LEDs at full
intensity).
• Manufacturer: it displays the name of the manufacturer (Griven).
• Model description: it displays the fi xture’s model.
• Software version description: it displays the current version of the fi rmware.
• Temperature: it displays the LEDs operating temperature value.
In modalità DMX il proiettore accetta i seguenti comandi RDM:
· discovery: dierto richiesta del controller, il proiettore segnala la sua presenza ( il controllere evidenzierà il proiettore su una lista).
· Lettura ed impostazione dell’indirizzo DMX.
· Lettura ed impostazione del numero di canali.
· On/Off identifi cation: questo comando è usato per rintracciare l’unità sulla quale si vuole operare ( il proiettore si metterà in evidenza accendendo tutti
i LED a massima intensità).
· Manufacturer: viene mostrato in nome del produttore ( Griven ).
· Model description: viene mostrato il modello del proiettore.
· Software version description: viene mostrata la attuale versione software installata sull’apparecchio.
· Temperature: viene mostrata l’attuale temperature dei LED.
Note:
W and DW versions: in absence of DMX signal the LEDs will remain on.
RGBW version: in absence of DMX signal the LEDs will remain off.
Versioni W e DW: in assenza di segnale DMX i LED rimarranno accesi.
Versione RGBW: in assenza di segnale DMX i LED rimarranno spenti.
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 7 of 8
551047
Order codes
AL4362 - AL4363 - AL4364 + optics + LED type + option
OPTICS LED TYPE OPTION
EL Elliptical RW RGBW 01 in,out power & DMX cables
WW Wall Wash DW Dynamic White 02 in,out power & DMX cables + connectors
WW Warm White
CW Cold White
AL4362-AL4663-AL4364 MicroParade - Rev. 1.01
page 8 of 8
551047
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8