DeWalt DW073 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 10
English 21
Español 31
Français 41
Italiano 51
Nederlands 61
Norsk 71
Português 80
Suomi 90
Svenska 99
Türkçe
108
EÏÏËÓÈη 119
ITALIANO
51 it - 1
LASER ROTANTE DW073
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
DW073
Tensione V 9,6/12/14,4/18
Velocità di
rotazione min
-1
0 - 600
Categoria del laser II
Categoria di
protezione IP54
Filetto della presa 5/8" x 11
Peso (senza batterie) kg 3,2
Gruppo batterie DE9095 DE9039
Tipo batterie NiCd NiMH
Tensione V 18 18
Peso kg 1,1 1,1
Caricabatterie DE9108 DE9116
Tensione di rete V
AC
230 230
Tempo di carica (circa) h 1 1
Peso kg 0,4 0,4
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica la tensione elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
DW073
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60825-1 & EN 61010-1.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
DW073
L
pA
(rumorosità) dB(A)* < 70
L
WA
(potenza sonora) dB(A) -
Valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione m/s
2
< 2,5 m/s
2
* all’orecchio dell’operatore
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
US-TUVR-0845
ITALIANO
it - 2 52
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre
le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i
rischi d’incendio, scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale. Fare anche
riferimento al manuale di istruzioni
dell’elettroutensili, utilizzate con questo utensile.
Conservare questo manuale di istruzioni per
successive consultazioni.
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere
ben illuminata l’area di lavoro. Non usare gli
utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa o
infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
uso possono comportare il rischio di infortuni.
6 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori.
Controllare periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione, e se danneggiato farlo riparare
presso un Centro di Assistenza tecnica
autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
7 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
8 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
e altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
9 Rimuovere il gruppo batterie
Rimuovere il gruppo batterie quando l’elettroutensile
rimane inutilizzato, prima di effettuare gli interventi e
durante la sostituzione degli accessori.
10 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i laser rotanti
Questo laser è conforme alle caratteristiche della
categoria 2 stabilite dalla norma
EN 60825-1:1994+A11. Non sostituire il diodo
del laser con un diodo di tipo diverso. In caso di
danni, il laser deve essere riparato presso un
centro di assistenza autorizzato.
Il laser va usato esclusivamente per proiettare dei
fasci laser.
L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di
categoria 2 è considerata innocua per un massimo di
0,25 secondi. Generalmente, i riflessi delle palpebre
proteggono adeguatamente gli occhi. Ad una distanza
superiore a 1 m, il laser risponde alle caratteristiche
della categoria 1 e pertanto è totalmente sicuro.
53 it - 3
ITALIANO
Non guardare mai nel raggio laser direttamente e
intenzionalmente.
Non usare strumenti ottici per osservare il raggio
laser.
L’attrezzo va collocato in modo da non
consentire mai al raggio laser di proiettarsi
all’altezza della testa di una persona.
Mantenere il laser lontano dalla portata dei bambini.
Norme di sicurezza specifiche per batterie
Pericolo d’incendio! Evitare di
cortocircuitare mediante metallo i contatti
del gruppo batterie rimosso (ad es.con un
mazzo di chiavi tenute nello stesso
scomparto insieme al gruppo batterie).
Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30%
di idrossido di potassio, può essere pericoloso.
In caso di contaminazione della pelle, lavare
immediatamente con abbondante acqua, quindi
neutralizzare l’azione con una soluzione
leggermente acida come succo di limone o
aceto. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquare abbondantemente con acqua pulita
per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il
gruppo batterie.
Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie
I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul
caricabatterie e sul gruppo batterie:
100%
Batteria sotto carica
100%
Batteria carica
Batteria difettosa
Non toccate con oggetti conduttori
Non caricate batterie danneggiate;
sostituitele immediatamente
Leggete il manuale di istruzioni prima di
mettere in funzione
Usate solamente batterie DEWALT.
Altri tipi di batterie potrebbero bruciare
causando ferimenti e danni personali
Non usare in ambiente umido
Sostituite immediatamente il cavo
danneggiato
+40 ˚c
+4 ˚c
Temperatura di utilizzo tra 4 °C e 40 °C
Al termine della durata utile del gruppo
batterie, eliminarlo con le dovute
precauzioni per l’ambiente
Non incenerire il gruppo batterie
Etichette sull’attrezzo
Per una riproduzione completa delle etichette presenti
sull’attrezzo, consultare il riepilogo alla fine del
manuale. Le etichette mostrano le seguenti icone:
Leggete il manuale di istruzioni prima di
mettere in funzione
Avvertenza laser
Avvertenza urti
Batteria carica
Batteria a bassa carica
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Laser rotante
1 Scheda bersaglio
1 Paio di occhiali
1 Cassetta di trasporto
1 Caricabatterie, DE9108 (DW073K)
1 Caricabatterie, DE9116 (DW073KH)
ITALIANO
it - 4 54
1 Gruppo batterie, 18 V, 2,0 Ah, Nicd (DW073K)
1 Gruppo batterie, 18 V, 3,0 Ah, NiMH (DW073KH)
1 Manuale istruzione
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il laser rotante DW073 è stato progettato per
proiettare fasci laser per agevolare le applicazioni
professionali. L’utensile può essere adoperato sia
all’interno che all’esterno per l’allineamento
orizzontale (livello) e verticale (a piombo). È inoltre in
grado di produrre un punto laser fisso che può
essere diretto manualmente per stabilire o spostare
un punto di riferimento. Le applicazioni variano
dall’installazione di elementi a caduta dal soffitto e
dalla posa di mura fino al livellamento delle
fondamenta e alla costruzione di pavimentazioni.
L’utensile funziona con batterie DEWALT da 9,6, 12,
14,4 e 18 V.
1 Interruttore a velocità variabile
2 Pulsante di azzeramento del sensore urti
3 Pulsante di attivazione del sensore urti
4 Impugnatura da trasporto
5 Manopola per la regolazione della base
6 Base
7 Pulsante di rotazione della testa del laser
8 Testa del laser rotante
9 Livello dello sfiato anteriore
10 Manopola di regolazione orizzontale anteriore
11 Fermo per il montaggio a parete
12 Blocco del fermo per il montaggio a parete
13 Manopola del pignone dentato
14 Leva per il posizionamento della testa
15 Gruppo batterie
16 Manopola di bloccaggio del pignone dentato
17 Manopola di regolazione orizzontale laterale
18 Livello dello sfiato laterale
Caricabatterie
Il caricabatterie DE9108 carica gruppi batterie NiCd
DEWALT variabili da 7,2 a 18 V.
Il caricabatterie DE9116 carica gruppi batterie NiCd
e NiMH DEWALT variabili da 7,2 a 18 V.
19 Pulsanti di rilascio
20 Caricabatterie
21 Indicatore di carica (rosso)
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con diverse voltaggi (v. date tecniche).
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione
corrisponda a quello indicato sulla targhetta.
Il caricabatterie DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 60335, per le quali non è
richiesta la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento)
- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) -
utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1 mm
2
. Se
si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera
lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di qualsiasi intervento di
montaggio e di regolazione, rimuovere
sempre il gruppo batterie.
Prima di inserire o rimuovere il gruppo
batterie, disattivare sempre l’utensile.
Usate solamente batterie e caricabatterie
DEWALT.
55 it - 5
ITALIANO
Gruppo batterie (fig. A & B1 - B3)
Carica gruppo batterie (fig. A)
Quando la carica è effettuata per la prima volta,
o dopo un periodo prolungato di immagazzinamento,
il gruppo batterie raggiunge solo l’80% della carica.
Dopo vari cicli di carica e scarica, il gruppo batterie
raggiunge il massimo della capacità di carica.
Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppo
batterie. Se c’e’ tensione, ma il gruppo batterie non
si carica, affidare il caricabatterie a un Riparatore
Autorizzato DEWALT. Durante la carica,
il caricabatterie e il gruppo batterie possono risultare
caldi al tatto. Si tratta di una condizione normale,
che non indica alcun inconveniente.
Non caricare il gruppo batterie a
temperature ambiente <4 °C o >40 °C.
Temperatura di carica consigliata: circa
24 °C.
Per caricare il gruppo batterie (15), inserirlo nel
caricabatterie (20) come illustrato e collegare
quest’ultimo alla rete. Accertarsi che il gruppo
batterie sia inserito a fondo nel caricabatterie. A
questo punto l’indicatore rosso di carica (21) inizia a
lampeggiare. Dopo circa un’ora cessa di
lampeggiare e rimane attivato. Ciò significa che il
gruppo batterie è ora completamente caricato e che
il caricabatterie passerà automaticamente sul modo
di equalizzazione. Dopo circa 4 ore, il caricabatterie
passerà al modo conservazione di carica. Il gruppo
batterie si può estrarre in qualsiasi momento o si può
lasciare indefinitamente nel caricabatterie collegato.
L’indicatore di carica di colore rosso lampeggia
rapidamente per segnalare un problema di
carica. Reinserire il gruppo batterie o provare con
un gruppo sostitutivo. Nel caso in cui si rilevino
problemi nel caricare anche il gruppo batterie
sostitutivo, far controllare il caricabatterie presso
un Centro di Assistenza DEWALT.
Se il caricabatterie è collegato a sorgenti
elettriche quali generatori o invertitori c.c/c.a.,
l’indicatore rosso di carica potrà lampeggiare due
volte, spegnersi e quindi ripetere la segnalazione,
segnalando in tal modo un problema temporaneo
nella sorgente di alimentazione. Il caricabatterie
passerà quindi di nuovo automaticamente al
normale funzionamento.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie (fig. B1)
Inserire il gruppo batterie (15) nel lato posteriore
dell’utensile fino a che scatta in posizione.
Per la rimozione del gruppo batterie, premere
contemporaneamente i due pulsanti di rilascio
(19) ed estrarre il gruppo dal lato posteriore
dell’utensile.
Modo di equalizzazione
Il modo di equalizzazione aiuta a
mantenere la batteria al massimo della
sua capacità. Si consiglia di utilizzare
questa funzione una volta ogni settimana
oppure dopo ogni 10 cicli di
caricamento/scaricamento.
Avviare il procedimento di caricamento nel modo
descritto sopra.
Quando l’indicatore di carica cessa di lampeggiare,
lasciare la batteria nel caricabatterie per 4 ore.
Raffreddamento batteria
Se il caricabatterie rileva che la batteria è calda, esso
commuta automaticamente nel modo di
raffreddamento batteria, sospendendo l’operazione
di carica per il tempo necessario al raffreddamento.
A raffreddamento avvenuto il caricabatterie riprende
l’operazione di carica. Ciò consente di sfruttare al
massimo la durata della batteria. L’indicatore rosso
di carica (21) lampeggia lungamente, quindi
brevemente nel modo di raffreddamento batteria.
Indicatore di bassa carica della batteria (fig. B1)
L’utensile è munito di una spia che segnala la bassa
carica della batteria (22), che si trova sul pannello dei
comandi. La spia di bassa carica della batteria si
illumina quando si accende l’utensile. Quando
lampeggia, segnala che è necessario caricare il
gruppo di batterie e, in questo caso, l’utensile si
spegne automaticamente.
Non appena la spia lampeggia, spegnere
l’utensile ed estrarre il gruppo batterie (15) per
caricarlo.
L’utensile rimane non operativo fino a
quando è collegato a un gruppo batterie
scarico.
ITALIANO
it - 6 56
Tipo di batteria (fig. B2 & B3)
L’utensile consente l’uso di batterie di diversi
voltaggi.
Per installare dei gruppi di batterie a 18 volt,
ruotare la piastra dell’adattatore (23) nella
posizione A.
Per installare dei gruppi di batterie a 9, 6, 12 o
14,4 volt, ruotare la piastra dell’adattatore (23)
nella posizione B.
Regolazione dell’utensile (fig. C1 - C5)
L’utensile consente varie regolazioni ed è perciò utile
per molteplici applicazioni.
Impostazione da terra (fig. C1)
Collocare l’utensile su una superficie
relativamente liscia ed orizzontale.
Se è necessario equilibrare l’utensile, regolare la
manopola di livellamento della base (5) che si
trova nella base (6).
Regolare la testa (8) per un’applicazione
orizzontale o verticale.
Impostazione a parete (fig. C2 - C5)
L’utensile è munito di attacco a parete (11) per
essere montato su un binario a parete e agevolare
l’installazione di elementi a caduta dal soffitto e altri
particolari progetti di livellamento (fig. C2).
Ruotare l’utensile su un lato con il gruppo batterie
(15) sotto e il fermo per l’attacco a parete (11) in
posizione per l’installazione sul binario (fig. C3).
Con la base (6) rivolta verso la parete, ruotare il
blocco del fermo per l’attacco a parete (12) in
senso orario, per aprire le ganasce del fermo.
Collocare le ganasce attorno al binario a parete e
ruotare il blocco del fermo per l’attacco a parete
(12) in senso antiorario, per chiudere le ganasce
del fermo sul binario.
Verificare che il blocco del fermo per l’attacco a
parete (12) sia ben fermo.
Prima di installare l’utensile su un binario
a parete, verificare che il binario sia
fissato correttamente alla parete.
In alternativa l’utensile può essere anche
sospeso alla parete tramite i fori di montaggio
(24) che si trovano nella base (fig. C2).
- Mantenere l’utensile nella posizione desiderata
contro la parete e contrassegnare sulla parete
l’ubicazione dei due fori di montaggio (fig. C4).
- Praticare un foro in ognuna delle posizioni
contrassegnate (è necessario: un diametro di
6 mm, profondo circa 35 mm)
- Inserire in ogni foro una spina adatta.
- Inserire una vite in ognuna delle spine (requisiti
per la vite: 6 x 50 mm).
- Appendere l’utensile alle viti.
Se è necessario equilibrare l’utensile, regolare la
manopola di livellamento della base (5) che si
trova nella base (6).
Regolare la testa (8) per un’applicazione orizzontale.
Impostazione del treppiede (fig. C5)
L’utensile è munito di presa per il treppiede che
consente il montaggio del DE0736 su un treppiede
(opzionale) o qualsiasi altro treppiede conforme alle
caratteristiche riportate nei dati tecnici.
Collocare il treppiede (25) su una superficie
relativamente liscia ed orizzontale.
Montare l’utensile sul treppiede, ruotando i perno
filettato (26) nella presa (27) che si trova nella
base.
Regolare la testa (8) per un’applicazione
orizzontale o verticale.
Regolazione dell’utensile (fig. D1 - D5)
La testa del laser (8) può essere ruotata per regolare
l’utensile per le applicazioni di livellamento
orizzontale (fig. D1) e verticale (fig. D2).
Regolazione della testa rispetto al piano
(fig. D1, D3 & D4)
Sganciare la leva di posizionamento della testa
(14) e ruotare la testa (8) in posizione, come
illustrato:
- La figura D1 mostra la posizione corretta della
testa con l’utensile collocato a terra o su un
treppiede.
- La figura D3 mostra la posizione corretta della
testa con l’utensile installato a parete.
Bloccare nuovamente la leva.
Controllare i livelli dell’aria (9 & 18) per verificare
se la testa è orizzontale (fig. D4).
Per la regolazione procedere come segue:
Ruotare le manopole di regolazione orizzontale
(10 & 17) fino a che la testa è orizzontale..
57 it - 7
ITALIANO
Regolazione verticale (fig. D2 & D5)
L’orientamento verticale viene eseguito con l’utensile
collocato sul pavimento o su un treppiede.
Sganciare la leva di posizionamento della testa
(14) e ruotare la testa (8) in posizione verticale
come illustrato (fig. D2). Bloccare nuovamente la
leva.
Controllare il livello dell’aria (28) per verificare se
la testa è orizzontale (fig. D5).
Per la regolazione procedere come segue:
Ruotare la manopola di regolazione orizzontale
(29) fino a che la testa è orizzontale.
Allineamento del fascio laser (fig. E1 & E4)
Allineamento orizzontale
Con l’utensile acceso e la testa del laser che
ruota, allineare il fascio del laser con il punto di
riferimento.
Per la regolazione procedere come segue:
Con l’utensile collocato a terra (fig. E1)
Per ottenere l’altezza desiderata, l’utensile può
essere collocato su qualsiasi sostegno
sufficientemente solido.
Con l’utensile collocato a parete (fig. E2)
Allentare la manopola di blocco (16) e regolare la
manopola del pignone dentato (13) per impostare
l’utensile sulla posizione corretta. Serrare la
manopola di blocco (16).
Con l’utensile collocato su un treppiede (fig. E3)
Regolare il treppiede per collocare l’utensile
all’altezza desiderata.
Allineamento verticale (fig. E4)
Con l’utensile acceso e la testa del laser che
ruota, allineare il fascio del laser con il punto di
riferimento.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare la manopola di blocco (16) e regolare la
manopola del pignone dentato (13) per impostare
l’utensile sulla posizione corretta. Stringere la
manopola di blocco (16) (fig. E4).
Ruotare la manopola di regolazione orizzontale
(30) fino a che la testa è allineata al punto di
riferimento.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Contrassegnare sempre il centro del punto o del
fascio del laser.
Per aumentare la precisione e la distanza
operativa, collocare l’utensile al centro dell’area
di lavoro.
Accertare che l’utensile sia posizionato
saldamente.
Delle variazioni termiche estreme provocano lo
spostamento dei componenti interni con eventuali
conseguenze sull’accuratezza dell’utensile. Se
l’utensile viene adoperato in tali condizioni,
controllarne regolarmente la precisione.
Controllare regolarmente se l’utensile ha subito
urti: un urto può rendere necessario il
ribilanciamento o il riposizionamento.
Se l’utensile è caduto o si è ribaltato, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato per calibrare
la testa del laser.
Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. A)
Per accendere l’utensile, ruotare l’interruttore (1)
in senso orario.
Per spegnere l’utensile, ruotare l’interruttore (1) in
senso antiorario, finché scatta in posizione.
Impostazione della velocità di rotazione (fig. F)
L’interruttore della velocità variabile (1) può essere
utilizzato per l’impostazione avanzata della velocità
di rotazione, che aiuta a determinare la qualità del
fascio. La testa rotante rimane ferma nel primo
quarto della gamma di impostazione.
Ruotare l’interruttore (1) come si desidera: una
rotazione in senso orario aumenta la velocità di
rotazione; una rotazione in senso antiorario la
diminuisce.
Per ottenere un punto fisso, impostare
l’interruttore nel primo quarto della gamma di
impostazione.
Per ottenere un fascio luminoso, impostare
l’interruttore sulla velocità di rotazione lenta.
Per ottenere un fascio costante, impostare
l’interruttore sulla velocità di rotazione veloce.
Rotazione manuale della testa del laser (fig. G)
In posizione fissa, la testa del laser può essere
ruotata manualmente.
Premere il pulsante di rotazione (7) e, tenendolo
premuto, ruotare la testa del laser (8) fino a che
raggiunge la posizione necessaria.
Non tentare di premere il pulsante di
rotazione mentre la testa del laser sta
girando a una velocità di rotazione
preimpostata.
Sensore urti (fig. H)
Il sentore urti è sensibile a qualsiasi urto che può
compromettere l’impostazione o l’equilibrio
dell’utensile. Quando viene registrato un urto, la spia
(28) inizia a lampeggiare.
Per reimpostare il sensore urti, premere il
pulsante (2). La spia (28) smette di lampeggiare.
Attivazione dell’interruzione del sensore urti
Se l’interruzione del sensore urti è attivata, quando
viene registrato un urto la testa del laser rotante blocca
la rotazione, mentre il fascio laser inizia a lampeggiare.
Per attivare l’interruzione del sensore urti,
premere il pulsante (3). Si illumina la spia (29).
Per reimpostare il sensore urti, premere il
pulsante (2). La spia (28) smette di lampeggiare e
l’utensile ritorna al funzionamento normale.
Accessori per l’utensile (fig. I1 & I2)
Sono disponibili diversi accessori che possono
agevolare l’uso dell’utensile.
Occhiali per il potenziamento del laser (fig. I1)
Gli occhiali con le lenti rosse migliorano la visibilità
del fascio laser in condizioni di forte luminosità o su
grandi distanze. Ottimali se usate all’interno, le lenti
filtrano la luce ambiente e intensificano il punto o il
fascio proiettato. Gli occhiali non impediscono al
raggio laser di penetrare negli occhi.
Quando s’indossano questi occhiali non
guardare mai nel raggio laser direttamente.
Scheda bersaglio DE0730 (fig. I2)
La scheda bersaglio individua e contrassegna il
raggio laser quando attraversa la scheda,
migliorando così la visibilità del fascio proiettato.
Il raggio laser attraversa la superficie di plastica
rossa e viene riflesso dal lato posteriore riflettente
della scheda. Agevolando l’uso dell’utensile per la
regolazione orizzontale e verticale, la scheda è
contrassegnata con le scale metrica e britannica ed
è munita di magneti in cima per fissarla al binario da
soffitto o ai perni in acciaio.
Accessori opzionali
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
I componenti sono:
- Rilevatore laser digitale DE0732
- Asta graduata DE0734
- Treppiede DE0736
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Controllo della taratura di campo
Per garantire una diagnosi corretta, i controlli della
taratura di campo vanno eseguiti in piena sicurezza
ed estrema precisione. Ogni volta che viene
registrato un errore, l’utensile deve essere tarato
presso un centro di assistenza qualificato.
Il laser deve essere sempre tarato presso
un centro di assistenza autorizzato.
Controllo degli errori d’inclinazione
Le seguenti procedure consentono di controllare la
taratura della testa del laser per l’allineamento
orizzontale.
Collocare l’utensile in un punto equidistante da
due superfici verticali che sono a circa 30 m l’una
dall’altra.
Con l’utensile collocato su un treppiede, regolare
la testa per un’applicazione orizzontale.
Per eseguire un controllo rapido, leggere il livello
dell’aria anteriore e posteriore. È necessario
regolare uno solo dei livelli perché entrambi siano
orizzontali. Se ciò non accade, è necessario
tarare la testa del laser.
ITALIANO
it - 8 58
Per eseguire un controllo degli errori d’inclinazione
da lato anteriore a posteriore:
Collocare l’utensile in modo che sia rivolto verso
le superfici verticali da dietro in avanti.
Accendere l’utensile con la testa del laser in
rotazione.
Contrassegnare il centro del raggio laser su
ognuna delle due superfici.
Spegnere l’utensile e ruotarlo di 180° in modo
da invertirne l’orientamento.
Accendere l’utensile con la testa del laser in
rotazione e, di nuovo, contrassegnare il centro
del raggio laser su entrambe le superfici.
Spegnere l’utensile.
Misurare la differenza tra i punti di riferimento su
entrambe le superfici. La differenza tra i punti di
riferimento su una superficie deve equivalere a
quella tra i punti di riferimento sull’altra superficie.
Se la differenza tra i riferimenti è di 6,35 mm o
meno, la testa del laser è tarata correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di
6,35 mm, la testa del laser deve essere tarata.
Per eseguire un controllo degli errori d’inclinazione
da lato a lato:
Collocare l’utensile in modo che offra i lati alle
superfici verticali.
Seguendo la stessa procedura descritta sopra,
contrassegnare il centro del raggio laser su
ognuna delle superfici, con l’utensile mantenuto
in questa posizione, e poi dopo averlo ruotato di
180° per contrassegnare il centro del raggio laser
ancora una volta.
Misurare la differenza tra i punti di riferimento su
entrambe le superfici. La differenza tra i punti di
riferimento su una superficie deve equivalere a
quella tra i punti di riferimento sull’altra superficie.
Se la differenza tra i riferimenti è di 6,35 mm o
meno, la testa del laser è tarata correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di
6,35 mm, la testa del laser deve essere tarata.
Controlli degli errori di conicità
Il seguente controllo viene eseguito per verificare la
taratura del raggio laser rispetto alla testa del laser.
Collocare l’utensile in un’area a circa 7,5 m da
una superficie verticale.
Regolare la testa per un’applicazione orizzontale.
Per eseguire un controllo rapido, accendere
l’utensile con la testa del laser in rotazione.
L’utensile deve proiettare un singolo fascio.
Se produce un fascio doppio, è necessario
tarare la testa del laser.
Accendere l’utensile con la testa del laser ferma.
Ruotare la testa in modo che sulla superficie
verticale siano proiettati i punti laser.
Contrassegnare la posizione verticale del centro
di ogni raggio laser. Spegnere l’utensile.
Misurare la differenza tra i punti di riferimento.
Se la differenza tra i riferimenti è di 2,4 mm
o meno, la testa del laser è tarata correttamente.
Se la differenza tra i riferimenti è maggiore di
2,4 mm, la testa del laser deve essere tarata.
Controllo degli errori verticali
Iseguenti controlli vengono eseguiti per verificare la
taratura della testa del laser per l’allineamento
verticale.
Collocare l’utensile in un’area a circa 7,5 m da
una superficie verticale.
Con l’utensile collocato su un treppiede, regolare
la testa per un’applicazione verticale.
Appendere un piombino alla superficie verticale.
Accendere l’utensile con la testa del laser in
rotazione.
Allineare il fascio laser con il filo a piombo.
Se il fascio laser si allinea con il filo a piombo,
la testa del laser è tarata correttamente.
Se il fascio laser non si allinea con il filo a
piombo, la testa del laser va ricalibrata.
Pulitura
Scollegare il caricabatterie prima di pulire
l’esterno con un panno morbido.
Rimuovere il gruppo batterie prima di effettuare la
pulitura del vostro utensile.
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un
panno morbido.
All’occorrenza, pulire la lente usando un panno
morbido o un tampone di cotone imbevuto di
alcool. Non usare alcun altro tipo di detersivo.
ITALIANO
59 it - 9
Ambiente
Gruppo batterie ricaricabile
Ricaricare il gruppo batterie di lunga durata quando
la potenza erogata risulta insufficiente all’esecuzione
di lavori effettuati senza alcuna difficoltà in
precedenza. Al termine della durata utile, scartarlo
con le dovute precauzioni per l’ambiente:
Esaurire completamente la potenza del gruppo
batterie, quindi estrarlo dall’utensile.
Le batterie NiCd/NiMH sono ricaricabili. Per la
ricarica rivolgersi al proprio concessionario o a un
centro di ricarica locale. A seguito della raccolta, i
gruppi batterie saranno riciclati o eliminati nel
rispetto delle direttive vigenti.
Utensili inutilizzabili
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere
l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più
vicino (si prega di consultare il retro del presente
manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet
www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di
dettagli sul servizio assistenza post-vendita.
ITALIANO
it - 10 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

DeWalt DW073 Manuale utente

Tipo
Manuale utente