Cambridge Audio Azur 340R Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

340Razur
ITALIANO
Ricevitore AV
Manuale per l'utente
62
Grazie per aver acquistato un ricevitore Cambridge Audio AV della
gamma Azur. Ci auguriamo che possiate gustarne le prestazioni per
molti anni.
Il 340R è stato ideato per valorizzare al massimo le prestazioni multi-
canali senza compromettere la riproduzione stereofonica. Per garantire
questo, i 5 amplificatori separati da 100W sono mantenuti il più
possibile indipendenti dalle fasi di elaborazione e di ingresso. Grazie
alla potente alimentazione ottenuta per mezzo di un trasformatore
toroidale a basso flusso e l'accurata progettazione degli stadi di
amplificazione, il modello 340R è in grado di riprodurre le dinamiche e
le scale richieste alle colonne sonore dei film moderni, offrendo al
contempo una prestazione musicale genuina, sia con sorgenti stereo
che multi-canale.
Il sistema è dotato di componenti per la decodifica di diversi formati
surround, quali Dolby, DTS e Pro Logic II e altri formati Stereo e Stereo +
Sub. La capacità di supportare componenti video Progressive Scan e
HDMI permette l'utilizzo del modello anche con le innovative sorgenti
video HD/HD ready e qualsiasi tipo di sorgente TV. Tutti gli ingressi video
possono essere assegnati liberamente a qualsiasi sorgente, rendendo
l'unità molto flessibile nonostante le ridotte dimensioni e il ridotto
numero delle porte/prese.
Un sistema avanzato di controllo dei bassi (Advanced Bass
Management) permette crossover e trim separati per le modalità PLII,
DD/DTS e Stereo + Sub.
Le porte RS232 ed un emettitore a infrarossi (IR In) consentono di
integrare il 340R in un impianto personalizzato dal cliente, se
necessario.
Le prestazioni del vostro 340R dipenderanno dalle caratteristiche del
sistema a cui è connesso. Per questo motivo è sconsigliabile lesinare
sulla qualità dei dispositivi ad esso associati. Naturalmente, si
consigliano in modo particolare, i lettori DVD/CD e gli altri componenti
della gamma Azur Cambridge Audio, progettati secondo le stesse
procedure di precisione usate nella fabbricazione di questo prodotto. Il
vostro rivenditore potrà fornirvi i cavi di interconnessione di qualità
Cambridge Audio che consentiranno al vostro sistema una resa ottimale
secondo il suo massimo potenziale.
Grazie per aver dedicato il vostro tempo alla lettura di questo manuale.
Vi consigliamo di conservarlo per future consultazioni.
Matthew Bramble
Direttore tecnico Cambridge Audio
e i progettisti del ricevitore AV
Introduzione
62
Contenuti
Introduzione ..............................................................................................62
Prima della connessione..........................................................................62
Limitazione della garanzia .......................................................................63
Precauzioni relative alla sicurezza ..........................................................63
Importanti istruzioni di sicurezza ............................................................64
Connessioni presenti sul pannello posteriore........................................65
Connessioni presenti sul pannello anteriore..........................................66
Telecomando.............................................................................................67
Display pannello anteriore .......................................................................68
Connessioni altoparlante .........................................................................68
Connessioni audio analogiche.................................................................69
Connessioni audio digitali........................................................................69
Connessioni antenne................................................................................69
Connessioni d'ingresso anteriori .............................................................69
Connessioni video.....................................................................................70
Connessioni HDMI ....................................................................................70
Ingresso diretto 5.1...................................................................................71
Impostazioni 340R ...................................................................................72
1. Configurazioni altoparlante............................................................72
2. Ritardo acustico..............................................................................73
3. Calibratura livello............................................................................73
4. Impostazioni sorgente.....................................................................74
5. Assegnazione sorgenti video..........................................................74
Modalità del suono surround...................................................................75
Istruzioni operative..............................................................................76-78
Modalità di decodifica ........................................................................77
Modalità audio split..................................................................................79
Configurazione bassi/alti .........................................................................79
Impostazioni subwoofer ...........................................................................79
Gestione bassi avanzata ..........................................................................79
Menu OSD .................................................................................................80
Personalizzazione .....................................................................................80
Memoria Reset/Backup ...........................................................................80
Ricerca e soluzione delle problematiche ................................................81
Specifiche tecniche...................................................................................81
La procedura di impostazione del modello 340R consiste nel creare tutti
le connessioni all'altoparlante e alla sorgente, quindi impostare l'unità
tramite Display OSD, dal momento che le diverse impostazioni e
regolazioni necessitano di essere realizzate prima dell'utilizzo del
dispositivo.
Tuttavia, prima di decidere quali connessioni o regolazioni è necessario
effettuare, si consiglia vivamente di leggere attentamente la sezione
"Impostazioni 340R" del presente manuale, a pagina 72.
Questa sezione contiene diverse informazioni utili per la scelta dei tipi
appropriati di connessione, per entrambe le sorgenti e l'apparecchio TV.
Prima della connessione
Per ricevere comunicazione di future pubblicazioni hardware e software, si prega
di visitare e registrarsi al seguente indirizzo: www.cambridge-audio.com.
Questo manuale è realizzato per semplificare il più possibile l’installazione e
l’impiego del prodotto. Le informazioni ivi contenute sono state accuratamente
verificate per la loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica di
Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il progetto e le
specifiche sono soggetti a modifiche senza necessità di preavviso. Se doveste
rilevare errori, inviare una e-mail al seguente indirizzo di posta elettronica:
Questo documento contiene informazioni proprietarie, protette dalle normative sulla
proprietà intellettuale. Tutti i diritti riservati. E’ vietato riprodurre qualsiasi parte di
questo manuale mediante qualsiasi mezzo meccanico, elettronico o in altra maniera
senza l’espresso consenso scritto da parte del produttore. Tutti i marchi commerciali
o i marchi commerciali depositati sono proprietà dei loro rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
"Dolby", "Pro Logic" e il simbolo a doppia D sono marchi commerciali di Dolby
Laboratories.
"DTS", "DTS Digital Surround" e "DTS-ES" sono marchi commerciali di Digital
Theater Systems, Inc.
HDMI, the HDMI logo e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di HDMI Licensing LLC.
340Razur
63
ITALIANO
Limitazione della garanzia Precauzioni relative alla sicurezza
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di
Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in
questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso
di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova
d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il
rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto
Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a
Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica
Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo
imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di
pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a
dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica
è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato
acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È
possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio
locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso
e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato
Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso
commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa
garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o
installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale
che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un
centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge
Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa
garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI
IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO
PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO
DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.
SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA
GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA
O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia
conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
Verifica dell'alimentazione nominale
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le
seguenti istruzioni prima di procedere al collegamento di questo apparecchio
alla rete elettrica.
Verificare che sul pannello posteriore dell'apparecchio sia indicata la corretta
tensione di alimentazione. Nel caso che la tensione di rete sia differente,
consultare il rivenditore.
Questo apparecchio è progettato per operare unicamente con la tensione e il
tipo di alimentazione indicati sul pannello posteriore dell'apparecchio. Se si
collega l'apparecchio a una fonte di alimentazione differente da quella
specificata, si corre il rischio di danneggiarlo.
Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato; farlo funzionare
unicamente con una corretta messa a terra. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere mai il pannello superiore (o posteriore)
dell'apparecchio. All'interno non è presente alcuna parte che possa rivestire
un qualche interesse per l'utente. Per la manutenzione, richiedere il servizio
da parte di personale qualificato. Nel caso che il cavo di alimentazione sia
collegato a una presa integrata di alimentazione, l'apparecchio non
dev'essere utilizzato se il portafusibili in plastica non si trova al suo posto.
Nel caso sia andato perso il portafusibili, si deve ordinare il pezzo corretto
presso il proprio distributore Cambridge Audio.
Il simbolo presente su questo prodotto indica che appartiene alla
CLASSE II di costruzione (doppio isolamento).
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l'estremità a forma di
freccia all'interno di un triangolo equilatero per indicare
all'utente la presenza di 'tensioni pericolose' non isolate
all'interno del cabinet, che si possono rivelare tali da
generare il rischio di scosse elettriche per l'utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero per avvertire l'utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione a
corredo dell'apparecchio.
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce,
rappresenta il simbolo dell'Unione Europea per indicare una
raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed
elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o
recuperate, e non deve pertanto essere gettato assieme ai
normali rifiuti. Potete restituire quest'apparecchio al negoziante
presso il quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore
per ulteriori informazioni.
Approvazioni
Questo apparecchio è conforme alle Direttive europee
relative alla bassa tensione (73/23/EEC) e alla
compatibilità elettromagnetica (89/336/EEC), sempre che
l'apparecchio stesso sia stato installato secondo quanto
indicato in questo Manuale di istruzioni. Per garantire una
conformità costante nel tempo, con questo apparecchio si devono utilizzare
solo accessori prodotti dalla Cambridge Audio; per l'assistenza è necessario
rivolgersi a personale di servizio qualificato.
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO O
TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL'APPARECCHIO. TALI
MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L'AUTORITÀ DELL'UTENTE A UTILIZZARE
TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti per i
dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle Normative FCC. Queste
limitazioni sono create per fornire una protezione adeguata contro le
interferenze dannose negli impianti domestici. Questo modello genera, utilizza
e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installato e utilizzato in
conformità con le istruzioni, può causare un'interferenza dannosa alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la
mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, determinata dall'accensione o spegnimento del
dispositivo, l'utente può tentare di correggere l'interferenza seguendo uno o
diversi dei metodi indicati in seguito:
- riorientare o riposizionare l'antenna del ricevitore;
- aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
- collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quelle a cui è
collegato il ricevitore;
- consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
64
Importanti istruzioni di sicurezza
Per la vostra sicurezza, siete pregati di leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di procedere alla connessione del dispositivo;
informazioni che vi saranno utili al fine di ottenere la migliore
prestazione e una maggiore durata del dispositivo stesso. Leggere
attentamente le istruzioni, fare attenzione alle indicazioni e conservare
il manuale per riferimenti futuri.
Ventilazione
IMPORTANTE - L'unità si surriscalda, se in uso.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno
all'apparecchio (sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i
lati dell'apparecchio). Non posizionare alcun oggetto sull'apparecchio.
Non ubicare l'apparecchio su un tappeto o su altra superficie soffice, né
ostruire gli orifizi d'ingresso dell'aria e le griglie di fuoriuscita dell'aria.
Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore, come
radiatori, registratori di calore, fornelli o altri apparecchi (incluso
amplificatori) che producono calore. Non posizionare unità multiple, una
sull'altra. Non posizionare l'apparecchio all'interno di un'area chiusa,
tipo una valigia o in una cabina senza sufficiente ventilazione.
Non ostruire la griglia di ventilazione posteriore. Assicurarsi che piccoli
oggetti non cadano all'interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel
caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente
l'apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il
posizionamento dell'apparecchio sotto la luce diretta del sole o in
prossimità di sorgente di calore. Evitare inoltre posizionamenti soggetti
a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. Non
posizionare mai l'apparecchio su una superficie instabile o su uno
scaffale. L'unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a
bambini o adulti, nonché all'unità stessa. Non posizionare altri dispositivi
sull'apparecchio.
L'apparecchio deve essere installato su un piano stabile e
livellato. Non posizionare l'apparecchio all'interno di un'area
chiusa, tipo una valigia o in una cabina senza ventilazione
sufficiente. È importante mantenere uno spazio aperto nella
parte posteriore dell'apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare
attenzione a non provocare danni causati da ribaltamento.
IMPORTANTE - Per ridurre al minimo il rischio di incendio o scossa
elettrica, non esporre l'apparecchio ad agenti atmosferici, quali pioggia
o umidità. L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di
acqua, né esposto a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non
devono essere posizionati oggetti pieni di liquidi, come vasi da fiori. Nel
caso di penetrazione accidentale di liquido, spegnere immediatamente
l'apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di "rodaggio" di
circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo
periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento
che le proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Messa a terra e polarità
L'apparecchio può disporre di una spina polarizzata per la linea di
alimentazione da corrente alternata (in cui un connettore è maggiore
dell'altro). Questa spina può essere connessa alla presa a muro in un
solo modo. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa a muro, tentare con la posizione inversa. Se
non si dovesse tuttora riuscire a inserire la spina, chiamare l'elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta. Non tentare di modificare la
spina polarizzata, inficiando così il suo scopo di sicuezza. (Questo vale
solo per il Nord America.)
Fonti di alimentazione
L'apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di
alimentazione indicata nell'etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del
prodotto o l'agenzia di fornitura elettrica locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità
Standby, in caso di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata
dell'amplificatore (questo principio vale per tutti gli apparecchi
elettronici). Per spegnere completamente l'unità, premere l'apposito
tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo
per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla
presa principale.
Protezione del cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in modo tale che non
possa essere danneggiato da alcun elemento. Il dispositivo di
disconnessione deve restare sempre operativo, nel caso in cui la spina di
rete venga utilizzata come tale. Evitare che il cavo sia calpestato o che
possa essere danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere
e punti di uscita dall'unità).
Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii
e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di
alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potebbe
causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente
alternata sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati,
isolazioni danneggiate o fessurate e spine rotte sono tutti elementi
pericolosi. E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Fulgori
Per una protezione aggiuntiva durante una tempesta, o qualora
l'apparecchio dovesse essere lasciato inutilizzato per un lungo periodo
di tempo, staccarne il cavo di alimentazione dalla presa a muro, e
disconnettere l'antenna o il sistema via cavo. Questo fatto impedirà
all'apparecchio danni che potrebbero essere provocati da folgori e
sovratensioni alla linea elettrica.
Messa a terra dell'antenna esterna
Se all'apparecchio è stata collegata un'antenna esterna o un sistema
via cavo, assicurarsi che l'antenna o il sistema via cavo siano stati messi
a terra, al fine di garantire una certa protezione contro le sovratensioni
e le cariche elettrostatiche indotte. Il Paragrafo 810 del Codice Elettrico
Nazionale, ANSI/NIPA N° 70-1984 (Paragrafo 54 del Codice Elettrico
Canadese, Parte 1), fornisce informazioni relative alla messa a terra
appropriata del palo e della struttura di sostegno, alla messa a terra del
conduttore principale mediante un'unità di scarico dell'antenna, alla
dimensione dei conduttori di messa a terra, alla posizione dell'unità di
scarico dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e
ai requisiti dell'elettrodo di messa a terra.
Pulizia
Per pulire l'apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero
da filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol,
ammoniaca o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in
prossimità dell'apparecchio.
Accessori
Non impiegare alcun accessorio, se non consigliato dal distributore, dal
momento che questo potrebbe provocare danni all'apparecchio.
Utilizzare solo gli accessori in dotazione.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell'utente: non tentare
mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema.
Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste
misure cautelative. Nell'eventualità di un problema o di un
malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
Nel caso che si avveri una delle condizioni esposte qui di seguito,
prendere contatto con il servizio di assistenza:
- Cavo di alimentazione o spina dello stesso danneggiati.
- Se nell'amplificatore fosse penetrato del liquido, o un qualche altro
oggetto.
- Se l'apparecchio fosse stato esposto alla pioggia o all'acqua.
- Se il 540R non dovesse funzionare normalmente dopo aver seguito
correttamente le istruzioni operative ed aver regolato solo quei
comandi citati dalle istruzioni operative stesse.
- Se l'apparecchio fosse stato lasciato cadere o se fosse stato
danneggiato in un modo qualsiasi.
- Se l'apparecchio dovesse rivelare un qualsiasi mutamento negativo
alle sue prestazioni.
IMPORTANTE
Nel caso che l'apparecchio venga fatto funzionare a un livello molto
elevato, un sensore rileverà un eventuale aumento di temperatura e
l'indicazione "PROTECTION OVERLOAD" (sovraccarico di protezione)
apparirà sul visualizzatore. L'apparecchio passerà quindi in stato di
'Standby' (attesa). E non potrà essere riacceso se la temperatura non
sarà prima ridiscesa a un livello più accettabile.
340Razur
65
ITALIANO
Griglia di ventilazione
Permette il raffreddamento dei circuiti interni. NON OSTRUIRE!
Accensione/Spegnimento
Accende/Spegne l'apparecchio.
Cavo di alimentazione di rete
Una volta completate tutte le connessioni, collegare il cavo di
alimentazione CA alla presa di rete appropriata. Il ricevitore AV è pronto
per essere utilizzato.
Connessione altoparlanti
Collegare alle casse con un'impedenza compresa tra 4 e 8 ohm.
Uscita Subwoofer
Collegare a un subwoofer alimentato (attivo).
5.1 Ingresso diretto
Collegare all'uscita del canale 5.1 di un lettore DVD con decoder
multicanale incorporato per la riproduzione di DVA o SACD.
Cassetta/MD/CDR
Collegare le prese Tape Play ai terminali d'uscita di linea di una
registratore a cassetta, lettore MD, CD-R ecc.. Collegare le prese Tape
Rec ai terminali d'entrata di linea di un registratore a cassetta, lettore
MD, CD-R ecc.
Ingressi audio
Collegati ai terminali d'uscita di linea audio di un apparecchio sorgente
(per es. CD, DVD ecc.).
RS232C
Utilizzata da un installatore/venditore per l'aggiornamento del software
o per il controllo del 340R da parte di sistemi d'installazione
personalizzati (C.I.).
Aggiornamento/Normale
Solo per rivenditore - Commuta l'apparecchio tra la modalità normale
(default) e quella di aggiornamento software. Non modificare la
modalità di aggiornamento né effettuare alcuna connessione allo
stesso in modalità aggiornamento, dal momento che potrebbe
provocare danno all'apparecchio.
Ingresso emettitore IR
Permette di effettuare i comandi IR modulati da sistemi multi-room o da
ripetitori IR, ricevuti dall'apparecchio 340R.
Connessioni presenti sul pannello posteriore
Antenna FM/AM
In questa sezione vengono effettuate tutte le connessioni relative
all'antenna. Fare riferimento alla sezione "Connessioni antenna" del
presente manuale per ulteriori informazioni in merito.
HDMI
Ingressi e uscite a Tv/Monitor. Gli ingressi HDMI possono essere
assegnati nel menu OSD alle sorgenti DVD, Video 1 o Video 2
(consultare la sezione successiva del presente manuale per ulteriori
informazioni).
Uscite TV/Mon
S-Video - Collegata al televisore tramite cavo S-Video per visualizzare
l'immagine di qualsiasi S-Video collegato.
Composita - Collegata al televisore tramite cavo 75 ohm RCA per
visualizzare l'immagine di qualsiasi unità video composita collegata.
Queste uscite sono utilizzate anche per visualizzare il menu di
impostazione a schermo del modello 340R.
A componenti - collegata ai terminali Cr/Pr, Cb/Pb, & Y di un televisore.
Nota: sull'uscita video a componenti non è presente alcuna
impostazione a schermo sul display.
Ingressi video
S-Video - collegata alle uscite S-Video dall'equipaggiamento sorgente.
Composita - collegata alle uscite Video composite dall'equipaggiamento
sorgente.
A componenti - collegata alle uscite Video a componenti
dall'equipaggiamento sorgente.
Nota: Il metodo di connessione preferibile per il video è sempre quello
HDMI (miglior qualità), quindi quello a componenti, poi quello S-Video e
infine il Video composito. HDMI e video a componenti supportano
spesso scansioni a linee progressive che offrono una migliore qualità
dell'immagine, se supportati da entrambi i dispositivi, TV e lettore DVD..
Ingressi digitali ottici
Collegati alle uscite digitali ottiche (Toslink) dell'equipaggiamento
sorgente.
Uscita ottica
Collegata all'entrata digitale ottica (Toslink) di un apparecchio di
registrazione esterno (per es. MD/CDR ecc.) per effettuare la
registrazione dalla sorgente audio digitale selezionata.
Ingressi digitali coassiali
Collegati alle uscite digitali coassiali (SPDIF) dell'equipaggiamento
sorgente.
Uscita coassiale
Collegata all'entrata coassiale digitale (SPDIF) di un apparecchio di
registrazione esterno (per es. MD/CDR ecc.) per effettuare la
registrazione dalla sorgente audio digitale selezionata.
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2
3
4
5
6
7
8
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD
Sur
Left
Sur
Right
Front
Right
Front
Left
Centre
In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SW
C
SRR
SLL
Power AC
5.1 Direct In
Cr/Pr Cb/Pb Y Cr/Pr Cb/Pb Y
Cr/Pr Cb/Pb Y
Component Video In
In 1 In 2
Tun er Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon Out
Designed in London, England
TV/Mon
Out
www.cambridge-audio.com
azur 340R AV Receiver
Max Power Consumption: 400W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Speaker Impedance 4-8 Ohms
5.1
Power
On
Off
In 2In 1
Out
HDMI
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video
(Assignable)
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Subwoofer
Out
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
Caution:
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis:
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung:
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
In
IR Emitter
1 2 3 4 5
7 8 9
6 4 3
19
10
11
121315 1416
18
10
17
9
66
Connessioni presenti sul pannello anteriore
Volume
Phones Tuning Mode/Store
DVD Video 1
Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Pro Logic II Input
Mode
Video 3 inputs
Video Left Right
Stereo
Mode
Video 2 Video 3 Tuner FM/AM Tape/MD/CDR CD/Aux 5.1 Direct
–+Standby / On
azur 340R
AV Receiver
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
Commutatore Standby/On
Commuta l'apparecchio tra la modalità Standby (indicata da una piccola
spia rossa) e quella di accensione (indicata da spia rossa). La modalità
di standby è a basso consumo. Se non utilizzato, l'apparecchio deve
essere commutato in modalità Standby.
Cuffie
Consente la connessione di una cuffia stereofonica tramite uno spinotto
jack da 6,35mm/¼". Sono consigliate cuffie con un'impedenza
compresa tra 32 e 600 Ohm. Nota: La connessione delle cuffie
commuta automaticamente le uscite principali in modalità "mute" e
seleziona un down-mix stereo a due canali per l'utilizzo delle cuffie.
Tuning +/- (sintonizzazione)
Per sintonizzare le frequenze FM e saltare le preselezioni in modalità
Tuner.
Tasto Mode/Store (modalità/memorizzazione)
Premere questo tasto per effettuare un ciclo delle modalità di
sintonizzazione (consultare le "Istruzioni operative" del presente
manuale per ulteriori informazioni).
Nota: l'apparecchio 340R registra il tipo di ingresso audio e video e la
modalità di elaborazione di ciascuna sorgente individuale. Questi
parametri vengono richiamati ogni qualvolta venga selezionata la
sorgente corrispondente.
Modalità stereo
Premere il pulsante per ascoltare una sorgente in modalità stereo o
stereo + subwoofer.
Dolby Digital / DTS
Premere questo tasto per selezionare le modalità Dolby digitale o DTS (con
appropriato materiale digitale codificato). Queste modalità possono essere
decodificate da fonti audio digitali (tramite ingressi coassiali od ottici).
Pro Logic II
Premere questo tasto per selezionare la decodifica Pro Logic II per
materiale analogico o a matrice codificata o di post-elaborazione
DD/DTS material.
Nota: il modello 340R non è in grado di rilevare il tipo di dispositivo
sorgente, dal momento che non incorpora alcun tipo di segnale
codificato, di conseguenza viene richiesta la selezione manuale.
Modalità DSP
Il modello 340R è in grado di creare un effetto surround anche da
materiale non digitale per mezzo del Digital Signal Processing (DSP).
Premere questo pulsante per selezionare fra uno dei seguenti effetti
surround: THEATER, HALL, MOVIE, MUSIC o ROOM.
Modalità ingresso
Premere questo tasto per scorrere tra i diversi tipi di ingressi analogici o
ottici/coassiali relativi alla sorgente attualmente selezionata. Il modello
340R ricorda il tipo di ingresso selezionato per ogni sorgente ogni
qualvolta si ritorna a quel tipo di sorgente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente DVD da ascoltare.
Video 1
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare
connesso a Video 1.
Video 2
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare
connesso a Video 2.
Pulsante Video 3
Premere questo tasto per selezionare la console di gioco/registrazione
collegata all'ingresso Video 3.
Tuner FM/AM (sintonizzatore)
Premere per selezionare il sintonizzatore tramite 340R. In modalità
Tuner è possibile utilizzare questo stesso tasto per commutare tra le
modalità FM e AM.
Cassetta/MD/CDR
Premere il pulsante per selezionare il dispositivo di registrazione
collegato all'entrata Cassetta/MD/CDR per l'uscita tramite 340R.
CD/Aux
Premere il pulsante per selezionare il CD o altro equipaggiamento
sorgente collegato a CD/Aux sulla parte posteriore del pannello per
l'uscita tramite 340R.
5.1 Direct
Premere questo tasto per selezionare una sorgente 5.1 (lettore DVD-A o
SACD etc…) collegata alla presa Direct 5.1.
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando Azur. Il raggio tra il telecomando e
il sensore deve essere libero, non ostruito da oggetti.
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume del suono dalle uscite di
340R.
Prese d'ingresso Video 3
Collegare una console di gioco/registrazione con videocamera
all'apparecchio 340R.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
340Razur
67
ITALIANO
Telecomando
Bass/Treble (Bassi/Alti)
Premere questo tasto per regolare le frequenze dei toni Bassi/Alti,
utilizzando i tasti del volume.
Mute
Mutes the audio on the AV Receiver. Press again to cancel mute.
Audio Type (Tipo audio)
Commuta tra ingressi analogici e digitali per la sorgente attualmente
selezionata.
Stereo
Per l'ascolto su modalità stereo a due canali.
Stereo + Sub
Modalità stereo a due canali e canale subwoofer creato
digitalmente.
Modalità PLII, DD/DTS, DSP
Fare riferimento ai dettagli delle funzioni, elencati nella
sezione "Funzioni pannello frontale" nella pagina
precedente.
DRC (Dynamic Range Control)
Premere per ruotare e scegliere fra quattro impostazioni
di gamme dinamiche quando si ascoltano colonne
sonore di film in Dolby Digital/DTS. Fare riferimento alla
sezione "Istruzioni operative" del presente manuale per
ulteriori informazioni.
LFE Trim (Assetto LFE)
Premere per regolare l'assetto (il livello) del canale degli
effetti a bassa frequenza usando i pulsanti su/giù del
volume.
Sub On/Sub Off
I tasti Sub On/Off commutano temporaneamente il
subwoofer in modalità "mute", senza compromettere il
controllo dei bassi o la regolazione degli altoparlanti. Per
regolazioni permanenti delle opzioni degli altoparlanti
incluso il subwoofer, consultare il "menu configurazione
altoparlanti" sul OSD (On Screen Display).
Nota: Selezionando una nuova modalità di decodifica la
funzionalità "mute" del subwoofer verrà annullata.
Inoltre, se lo desiderate, tenete abbassati e quindi premete
i bottoni per aumentare/diminuire il volume per regolare il
subwoofer.
5.1 Direct (Diretto 5.1)
Selezionare l'ingresso diretto 5.1.
Le descrizioni sopra citate sono relativamente brevi. Fare riferimento
alla sezione "Istruzioni operative" del presente manuale per relative
informazioni sulle funzioni implementate.
Inserire le batterie di tipo AAA, fornite, per attivare il telecomando. Per
ulteriori dettagli relativi alle funzioni di regolazione disponibili per il
telecomando, consultare la sezione successiva del presente manuale.
On
Premere per mettere in funzione l'unità.
Standby
Commuta l'unità in modalità Standby. Premere il tasto "On" per uscire
dalla modalità "Standby".
DVD, Video 1, Video 2, Video 3, Tape MD/CDR, CD/Aux
Premere il tasto corrispondente per variare la sorgente di
ingresso.
Tuner FM/AM (Sintonizzatore FM/AM)
Selezionare la modalità sintonizzatore. Premere ancora per
passare da FM a AM.
PTY (Ricerca programma per tipo)
Premere il tasto per effettuare una ricerca per tipo di
programma, in modalità Tuner (Sintonizzatore). Fare
riferimento alla sezione "Istruzioni operative" del
presente manuale per ulteriori informazioni in merito.
APS (Ricerca programma automatica)
Mantenere premuto il tasto per circa 4 secondi per
fissare e memorizzare automaticamente le stazioni
radio.
Stereo/Mono
Quando si ascolta una stazione FM, premere il pulsante
per commutare fra le modalità stereo e mono.
Store (Tasto Store/memorizza)
Premere il tasto per memorizzare la frequenza corrente, in
modalità Sintonizzazione.
Mode (Tasto Modalità)
Premere il tasto per selezionare la modalità
Automatica/manuale o Preselezione, in modalità Tuner
(Sintonizzatore).
OSD (Display di visualizzazione)
Premere il tasto per accedere al menu di impostazione, nel
caso sia collegato ad un monitor/schermo tramite
connessioni composite, S-video.
Display
Premere il tasto per visualizzare il materiale della sorgente attuale e
il metodo di decodifica. Durante l'ascolto FM o RDS, premere il tasto per
effettuare un ciclo tra le diverse modalità di informazione RDS.
Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume in uscita del Ricevitore AV.
Utilizzato anche come Su/Giù nei menu di impostazione OSD.
Sintonizzazione/Sinistra e Destra
Premere la freccia destra per incrementare la frequenza di sintonia o
cambiare la preselezione. Premere la freccia sinistra per diminuire la
frequenza di sintonia o cambiare la preselezione. Utilizzato anche per
scorrere da sinistra a destra nei menu di impostazione OSD.
Enter (Inoltro)
Utilizzato nei menu di impostazione OSD.
On Standby
DVD Video 1 Video 2
Video 3 Tape/MD/CDR CD/Aux
Tuner FM/AM PTY APS
Stereo/Mono Store Mode
Enter
Vol
DisplayOSD
Bass/Treble Mute
Stereo Stereo + SubAudio Type
DSP
DRC
PL II
DD/DTS
LFE Trim
Sub Off
Sub On
5.1 Direct
Vol
68
Display pannello anteriore
Indicatori digitale/analogico
Indica il tipo di sorgente utilizzato correntemente - digitale o analogico.
Indicatori della modalità di decodifica
Indica la modalità corrente di codifica: Dolby Digital, Pro Logic II o DTS.
In collegamento con gli indicatori del canale di uscita, forniscono
dettagli completi relativi alla modalità di elaborazione corrente.
Indicatori modalità tuner
Indicano la Memoria attiva, la modalità stereo attiva, la funzione di
scansione automatica attiva e RDS attivo.
Indicatore controllo tono
Si accende se il comando Toni Bassi/Alti è attivo per es. quando è stato
impostato su qualsiasi valore che non sia 0dB.
Indicatori canale uscita
Indicano i canali correntemente attivi, in funzione della modalità di
decodifica e del materiale sorgente. L'illuminazione dell'icona indica i
canali attivi nel materiale sorgente. L'icona circondata da una casella
indica i canali correntemente separati.
Tipo di frequenza
Indica la frequenza di sintonizzazione in modalità Tuner AM o FM.
Display informazioni principali
Indica la sorgente attualmente selezionata, oltre alla modalità di suono
e al nome/frequenza della stazione, in modalità Tuner, ecc…
Indicatore bilanciamento
Si accende quando le uscite degli altoparlanti anteriori destro e sinistro
sono state impostate a diversi intervalli nell'OSD, p.es. è stata effettuata
una regolazione del bilanciamento.
Esempi di visualizzazione
- Indica una sorgente 5.1 Dolby Digital riprodotta come 5.0 (Subwoofer
disattivo). LFE indica un canale a bassa frequenza presente nel
materiale sorgente. Se l'icona non è circondata da una casella indica
che il canale LFE non viene riprodotto separatamente, ma è indirizzato
invece agli altoparlanti sinistro e frontale.
- Indica un'uscita 2.1 creata nel dominio digitale da materiale ingresso
analogico.
1
2
3
4
5
6
7
8
41 3
7
2
8 2 2
2 5
Per evitare eventuale danno agli altoparlanti dovuto ad un improvviso
segnale a elevato livello, assicurarsi di spegnere il dispositivo prima di
collegarlo agli altoparlanti. Verificare l'impedenza degli altoparlanti.
Sono consigliati altoparlanti con un'impedenza compresa tra 4 e 8 Ohm
(ciascuno).
I terminali colorati degli altoparlanti sono positivi (+), mentre i terminali
neri sono negativi (-). Verificare la corretta polarità di ciascun connettore
dell'altoparlante; in caso contrario il suono potrebbe risultare debole e
con i toni bassi "fuori fase".
Preparare i cavi degli altoparlanti per la connessione, togliendo circa 10
mm (3/8") o meno (non oltre i 10 mm, poiché potrebbe verificarsi un
corto circuito) dell'isolamento esterno. Intrecciare i cavi in modo che non
sussistano estremità sciolte. Svitare la vite del terminale
dell'altoparlante, inserire il cavo, serrare la vite e fissare il cavo.
Nota: tutte le connessioni vengono effettuate tramite cavo
dell'altoparlante, tranne nel caso di utilizzo di subwoofer, che viene
collegato tramite un cavo fono RCA standard. Si raccomanda l'utilizzo di
spinotti a Banana (standard 4 mm) collegati al cavo dell'altoparlante,
per il diretto inserimento nei terminali dell'altoparlante.
Consigliamo di fare riferimento alla sezione "Configurazione
altoparlanti" di questo manuale per maggiori informazioni sulla
regolazione dei vostri altoparlanti.
Connessioni altoparlante
Sur
Left
Sur
Right
Front
Right
Front
Left
Centre
SW
C
SR
SL
5.1 Direct In
Cr/Pr Cb/Pb Y Cr/Pr Cb/Pb Y
Cr/Pr Cb/Pb Y
Component Video In
In 1 In 2
Coax Out
Optical
Out
TV/Mon Out
Speaker Impedance 4-8 Ohms
5.1
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video
(Assignable)
Subwoofer
Out
Altoparlanti
anteriori destro
Altoparlanti
anteriori sinistro
Altoparlanti
surround sinistro
Altoparlanti
surround destro
Altoparlante
anteriori centrale
Subwoofer
attivo
Cavetto fono/RCA
6
340Razur
69
ITALIANO
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SRR
SLL
5.1 Direct In
Tun er
Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon
Out
In 2In 1
Out
HDMI
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
In
IR Emitter
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SRR
SLL
5.1 Direct In
Tun er
Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon
Out
In 2In 1
Out
HDMI
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
In
IR Emitter
12
21 21
1
2
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SSRR
SLL
5.1 Direct In
Tun er
Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon
Out
In 2In 1 Out
HDMI
Do
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
In
IR Emitter
Volume
Video 1
Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Pro Logic II Input
Mode
Video 3 inputs
Video Left Right
Stereo
Mode
Video 2 Video 3 Tuner FM/AM Tape/MD/CDR CD/Aux 5.1 Direct
azur 340R
AV Receiver
Connessioni audio analogiche
Nota: la spina del cavo di alimentazione deve essere collegata alla presa
di rete solamente a connessione avvenuta.
Collegare il dispositivo sorgente utilizzando cavi fono stereo (stereo
2RCA-2RCA). I dispositivi di registrazione a cassetta/MD/masterizzatori
CDR/lettori richiedono due set di cavetti stereo fono/RCA, uno per la
regolazione e l'altro per l'ascolto.
Connessioni audio digitali
Sul dispositivo 340R è possibile effettuare due tipi di connessioni audio
digitali:
1. ottica (Toslink) 2. coassiale (SPDIF).
Inserire il tipo da utilizzare, in caso contrario l'apparecchio utilizzerà
automaticamente quella attiva.
Nota: per ciascuna sorgente viene utilizzato solo un tipo di connessione.
Antenna FM
Collegare un'antenna alla presa FM 75 ohm (viene fornita un'antenna
semplificata a cavetto, per un utilizzo temporaneo). Estendere l'antenna
e spostarla fino al raggiungimento della ricezione ottimale. Per un
utilizzo intensivo, si consiglia l'acquisto di un'antenna FM per esterni da
75 ohm.
Antenna AM a telaio
Collegare entrambe le estremità dell'antenna semplificata agli appositi
morsetti. Sistemare l'antenna il più lontano possibile dal sistema
principale, al fine di evitare disturbi indesiderati e di ottenere una
ricezione ottimale. Nel caso in cui l'antenna a telaio AM, fornita in
dotazione, non garantisse una ricezione di livello sufficiente, sarà
necessario utilizzare un'antenna AM esterna.
Connessioni antenne
Connessioni d'ingresso anteriori
Gli ingressi Video 3 posizionati sul pannello anteriore sono previsti per
connessioni temporanee di console, video giochi, ecc
Rimuovere il coperchio di accesso agli ingressi Video 3, collegare ad una
console di gioco o videocamera, tramite un cavetto video-composito e
un cavo fono/stereo (RCA-RCA).
Antenna
AM a
telaio
Antenna
AM esterna
Antenna
FM
esterna
Antenna FM
OPPURE
Massa
(opzionale)
OPPURE
Console di gioco/
Uscite videocamera
Cavo video-composito
Cavo fono stereo (RCA-RCA)
Lettore CD
Lettore DVD
Lettore/registratore audio
(Cassette/MD/CR)
Uscita
Uscita
Uscita Ingresso
OPPURE
OPPURE
OPPURE OPPURE
Lettore/registratore audio
(Cassette/MD/CR)
Cavetto
fono
(2RCA-
2RCA)
Lettore CD
Uscita
Uscita Ingresso
Cavetto fono
(2RCA-2RCA)
Lettore/registratore video Uscita
Cavetto fono
(2RCA-2RCA)
70
Connessioni video
Per ottenere la migliore qualità d'immagine, consigliamo di effettuare
una connessione HDMI, quindi, con un decremento di livello qualitativo,
connessioni a componenti, S-Video e infine Video composite.
Per usare la connessione HDMI (digitale), consultare la sessione
seguente. Per il video analogico, utilizzare uno dei seguenti tre tipi di
connessione:
1. Composita - connettere con cavo fono video singolo da 75 ohm (RCA-
RCA)
2. S-Video - collegata tramite cavo S-Video
3. A componenti - collegata tramite cavi video a componenti da 75 ohm
(3RCA-3RCA)
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD
Sur
Left
Sur
Right
Front
Right
Front
Left
Centre
In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SW
C
SRR
SLL
Power AC
5.1 Direct In
Cr/Pr Cb/Pb Y Cr/Pr Cb/Pb Y
Cr/Pr Cb/Pb Y
Component Video In
In 1 In 2
Tun er Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon Out
Designed in London, England
TV/Mon
Out
www.cambridge-audio.com
azur 340R AV Receiver
Max Power Consumption: 400W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Speaker Impedance 4-8 Ohms
5.1
Power
On
Off
In 2In 1 Out
HDMI
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video
(Assignable)
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Subwoofer
Out
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
Caution:
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis:
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung:
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
In
IR Emitter
1 32
2 1
2 1 3
Connessioni HDMI
L'HDMI (High-Definition Multi-Media Interface/Interfaccia multimediale
ad alta definizione) è un tipo di connessione digitale che supporta
l'utilizzo sia di cavi audio, sia di cavi video in un cavo. Il trasferimento
digitale diretto del video e il supporto di diversi tipi di contenuti video ad
alta definizione, fanno di questo tipo di connessione la migliore per la
qualità d'immagine. I 2 ingressi HDMI possono essere assegnati a
qualsiasi degli ingressi DVD, Video 1, Video 2, CD/Aux, Tape/MD e 5.1
Direct (consultare la sezione "Assegnazione delle sorgenti HDMI" per
ulteriori informazioni).
L'apparecchio 340R inoltra le uscite HDMI dei lettori, ricevitori
satellitari, ecc... al TV/Monitor senza effettuare nessuna elaborazione
interna. Consultare entrambi i manuali relativi al dispositivo sorgente e
all'apparecchio TV per verificare le appropriate modalità di impostazione
per l'ottenimento della migliore qualità di immagine. Dal momento che
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD
Sur
Left
Sur
Right
Front
Right
Front
Left
Centre
In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SW
C
SRR
SLL
5.1 Direct In
Cr/Pr Cb/Pb Y Cr/Pr Cb/Pb Y
Cr/Pr Cb/Pb
Component Video In
In 1 In 2
Tun er Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon Out
TV/Mon
Out
Speaker Impedance 4-8 Ohms
5.1
In 2In 1 Out
HDMI
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Component Video
(Assignable)
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Subwoofer
Out
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
In
IR Emitter
Cavo HDMI
Lettore DVD con uscita HDMI
TV/Monitor con ingresso HDMI
l'apparecchio 340R inoltra/commuta solo HDMI non è menzionato in
tali impostazioni.
Le sorgenti alimenteranno normalmente audio al TV/Monitor tramite
connessione HDMI, in modo separato dall'audio decodificato
dall'apparecchio 340R.
É necessario effettuare una connessione audio (SPDIF) o Ottica
(Toslink) digitale da ciascuna sorgente all'apparecchio 340R, per fare in
modo che l'apparecchio 340R riceva l'audio (incluso il suono surround)
da sorgenti HDMI (o DVI).
La commutazione DVI viene supportata grazie all'utilizzo di adattatori da
DVI a HDMI, dal momento che queste due connessioni sono compatibili.
Quando si utilizza DVI, solamente i video saranno trasmessi al
TV/Monitor. È necessario effettuare una connessione coassiale audio
(SPDIF) o Ottica (Toslink) digitale da ciascuna sorgente all'apparecchio
340R, per poter abilitare lo stesso alla ricezione dell'audio e alla
decodifica del suono surround.
Esempio: uscita HDMI lettore DVD
assegnata all'ingresso DVD.
Nota: il 340R non effettua converte tra
formati video.
Lettore DVD
TV/Monitor
OPPURE
OPPURE
OPPURE
OPPURE
OPPURE
Lettore/registratore video oppure
Console di gioco
OPPURE
340Razur
71
ITALIANO
Ingresso diretto 5.1
I lettori DVD-A o SACD possono essere collegati all'apparecchio 340R
tramite gli ingressi Direct 5.1, i quali abilitano una riproduzione musicale
multicanale direttamente da questi nuovi dispositivi sorgente.
Sia DVD-A che SACD supportano l'uscita 5.1.
Per selezionare l'Ingresso Direct, premere il tasto 5.1 Direct sul pannello
anteriore o sul telecomando.
Nota: queste connessioni sono puramente analogiche per la qualità
migliore del suono e non rendono possibile nessuna elaborazione DSP
o regolazione di toni Bassi/Alti dell'apparecchio.
FM
75
AM
Loop
300
Video 1 Video 2 DVD
Ce
In OutCD/Aux
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
SW
C
SRR
SLL
5.1 Direct In
Cr/Pr Cb/Pb
In 1
Tun er Digital Optical In
Audio In Tape/MD/CDR
L
R
Digital Coax In Coax Out
Optical
Out
TV/Mon
Out
In 2In 1
Out
HDMI
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
(Assignable)
Video In
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
This device complies
with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject
to the following two
conditions:
1) This device may
not cause harmful
interference;
2) This device must
accept any
interference,
including
interference that
may cause
undesired operation.
Subwoofer
Out
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
RS232C
Update
Normal
In
IR Emitter
Connessioni 5.1 lettore DVD-A o lettore multicanali SACD
Cavetti fono (2RCA-2RCA)
Sinistro
Altoparlante surround destro
Destro
Altoparlante sinistro surround
Subwoofer
Centrale
72
Per regolare la configurazione del vostro altoparlante, premere il tasto
OSD sul telecomando, in modo da attivare la funzione On-Screen
Display (OSD). Nota: è necessario in primo luogo essere collegati a una
TV/Monitor tramite uscite Composite o S-Video. Selezionare il menu
"configurazione altoparlanti" utilizzando i comandi del volume (Su/giù)
sul telecomando e premere Enter:
Spostarsi in basso evidenziando, a turno, ciascun altoparlante e usando
le frecce destra e sinistra, selezionare "Grande", "Piccolo" o "Nessuno",
per ciascun altoparlante:
"Grande" o "Piccolo" si utilizzano per descrivere ogni altoparlante in
termini di responso di toni bassi, non riflettono necessariamente il
formato fisico dello stesso.
Grande = Altoparlanti con un responso a bassa frequenza di circa 20-
40Hz a 16-20kHz (a pavimento o di alta qualità, montati su piedistalli).
Piccolo = Altoparlanti con un responso a bassa frequenza di circa 80-
100Hz a 16-20kHz (montati su supporti, librerie o mensole, o satelliti).
L'impostazione di ciascun altoparlante consente all'apparecchio 340R
di attuare una gestione delle basse frequenze, chiamata Bass
Management e di indirizzare le stesse di un brano musicale e il canale
degli effetti a bassa frequenza del materiale sonoro surround verso
quegli altoparlanti che risultano più consoni alla riproduzione. Se non si
desidera utilizzare nessuno degli altoparlanti, impostare su "Nessuno".
Anche l'uscita del subwoofer può essere impostata su "Si" o "No". In
caso di mancato utilizzo dei subwoofer, verificare che l'impostazione sia
regolata su "No", in modo che l'apparecchio 340R sia in grado di
direzionare le informazioni relative ai toni bassi nel canale agli altri
altoparlanti.
Nota: l'apparecchio 340R forzerà alcuni altoparlanti a determinate
impostazioni, in alcune delle seguenti circostanze!
Gli altoparlanti anteriori sinistro e destro possono essere impostati su
"Grande" e "Piccolo", ma mai su "Nessuno", dal momento che sono
sempre necessari, per qualsiasi tipo di riproduzione.
I bassi devono sempre essere riprodotti sia dai canali anteriori sinistro
e destro che dal canale subwoofer (o entrambi). Il 340R permetterò
quindi in tal modo una combinazione di altoparlanti frontali "piccoli" e
nessun subwoofer.
Se gli altoparlanti anteriori sinistro e destro non sono in grado di
effettuare una riproduzione a basse frequenze, è necessario l'utilizzo di
un Subwoofer; per es. se gli altoparlanti risultano impostati su "Piccolo",
il subwoofer deve essere su "Si".
Inoltre, l'impostazione degli altoparlanti anteriori sinistro e destro su
"Piccolo" causerà sempre l'impostazione automatica degli altri altoparlanti
su "Piccolo" (e il subwoofer su "Si") Questo perché le informazioni LFE/
bassi non devono essere re-indirizzate ai canali surround.
Per conservare le impostazioni, ritornare al menu OSD (ogni volta che si
preme il tasto OSD, si passa alla voce precedente, quindi uscire e
memorizzare i dati dalla schermata del menu principale).
Impostazioni 340R
L'impostazione del modello 340R avviene in 5 fasi, ovvero:
1. configurazione altoparlante;
2. ritardo acustico;
3. taratura livello;
4. impostazioni sorgente (2 impostazioni);
- tipo audio sorgente;
- tipo video sorgente;
5. Assegnazione sorgenti video
1. Configurazioni altoparlante
Sotto una tipica configurazione per l'altoparlante 5.1. Per le frequenze
basse si usano cinque (5) altoparlanti principali più un Subwoofer (.1).
Altoparlanti anteriori destro e sinistro
Per un suono stereo e multicanale.
Altoparlante centrale
Per dialoghi e suoni in posizione centrale. Posizione ideale: alla stessa
altezza degli altoparlanti anteriori sinistro e destro (sopra o sotto il
TV/Monitor). Utilizzo di un altoparlante centrale della stessa
gamma/produzione di quello utilizzato per gli altoparlanti sinistro e
destro. Questa "corrispondenza del timbro" consente agli effetti
surround di fluttuare in modo più naturale da sinistra a destra senza
transizioni ovvie tra gli altoparlanti.
Altoparlanti surround anteriori destro e sinistro
Per un suono surround e multicanale. Gli altoparlanti a pavimento
devono essere direzionati verso la posizione di ascolto. Gli altoparlanti
per libreria/scaffale devono essere fissati a parete o utilizzati con
supporti per altoparlanti dedicati, posizionati sopra o sotto l'altezza delle
orecchie.
Subwoofer
Per migliorare l'uscita dei bassi dell'apparecchio, così come la
riproduzione dedicate di effetti LFE nel caso di riproduzione di dischi in
Dolby Digital o DTS. L'altoparlante subwoofer può essere posizionato in
qualsiasi punto della stanza.
5.1 si riferisce al numero massimo di altoparlanti che è possibile
utilizzare, dal momento che gli altoparlanti centrale, subwoofer e
surround possono essere eliminati (nonostante ovviamente le
prestazioni risultino inferiori). Per esempio, se si sceglie di utilizzare un
altoparlante centrale, si dovrà impostare lo stesso su "Nessuno", nelle
impostazioni, e l'apparecchio 340R ridirigerà automaticamente le
informazioni di canale audio centrale ai canali anteriori Sinistro e destro,
creando il cosiddetto "Centro fantasma".
È possibile scegliere di non utilizzare il subwoofer, qualora gli altoparlanti
principali destro e sinistro siano in grado di riprodurre una qualità di bassi
tale da soddisfare l'esperienza audio/video. L'apparecchio 340R
ridirigerà automaticamente i bassi dal canale Subwoofer/Effetto bassa
frequenza agli altoparlanti anteriori sinistro e destro.
Enter
Vol
Vol
Config. diffusori
Ritardo diffusori
Calibrazione livello
Setup ingressi
Setup uscita
Assegnazione ingressi
Setup OSD
Config. Bassi/Acuti
Crossover Sub
Uscita : [OSD] Ver1.1
azur 340R V1.0
OSD
1 1
2
3
3
4
5.1
1
2
3
Menu config. diffusori
Front S/D :Grande
Centrale :Piccolo
Surr. S/D :Piccolo
Subwoofer :Si
[FS/D settato su Grande
con Sub set.su Nessuno]
Tornare al Menu: [OSD]
4
340Razur
73
ITALIANO
Dal momento che gli altoparlanti di un sistema sonoro surround si
trovano in genere a distanze differenti dallo spettatore/ascoltatore,
l'apparecchio 340R presenta la possibilità di applicazione di un ritardo
digitale variabile a ciascun canale, in modo che il suono proveniente da
ciascun canale giunga in posizione d'ascolto contemporaneamente agli
altri suoni, per assicurare il miglior effetto surround possibile. Ciascuna
coppia di altoparlanti (p.es. gli anteriori, sinistro e destro, o i surround,
sinistro e destro) è soggetta allo stesso ritardo, per cui deve trovarsi
equidistante dallo spettatore/ascoltatore.
Per impostare i tempi di ritardo, misurare semplicemente le distanze
dalla posizione di ascolto rispetto a ciascun altoparlante, come illustrato
nella figura seguente:
Nota: non è necessaria nessuna impostazione del subwoofer.
Nel menu OSD relativo al Ritardo acustico, impostare le distanze al
valore più prossimo in metri (1 piede = 0,3 metri). La velocità del suono
è di circa 340 metri al secondo; l'apparecchio 340R introduce un ritardo
di circa 3mS al metro.
Passare al "Menu ritardo acustico" ed evidenziare ciascun altoparlante
a turno. Impostare la distanza al valore più prossimo a quello misurato
utilizzando le frecce Sinistra e Destra (i valori non devono
necessariamente essere precisi):
Premere il pulsante OSD per uscire dal menu.
Nota: in aggiunta al ritardo, la riproduzione Dolby Pro Logic II necessita di
un ulteriore ritardo di 15 millisecondi solo sui canali surround. Questo
ritardo è parte della specifica Dolby Pro Logic II e permette al suono degli
altoparlanti surround di arrivare subito dopo il suono di quelli anteriori,
riducendo l'udibilità della perdita di suono, da quelli anteriori a quelli
surround. Dal momento che la relazione tra i due ritardi Dolby Digital e
Dolby Pro Logic II è di tipo predefinito (15mS ulteriori ai canali surround), è
solamente necessario impostare il ritardo misurando le distanze, secondo
la modalità descritta. L'apparecchio 340R fornirà automaticamente il
ritardo appropriato, quando si passa in modalità Pro Logic.
1
2
3
1 = Altoparlanti anteriori,
sinistro e destro
2 = Altoparlante centrale
3 = Altoparlanti surround,
sinistro e destro
2. Ritardo acustico
Menu ritardo diffusori
FS/D : 30mS/10.20m
C : 30mS/10.20m
SS/D : 25mS/ 8.50m
[UNITA : mS/metri]
Tornare al Menu: [OSD]
Il modello 340R consente una funzione di calibratura del livello per
abbinare il livello acustico tra diversi tipi/dimensioni o addirittura
marche di altoparlanti utilizzati per ciascun canale. Questo si ottiene
regolando il livello relativo di ciascun altoparlante, tramite il menu di
calibratura del livello di OSD.
Il processo di base consiste nell'ascoltare, o misurare, tramite uno
strumento SPL (più preciso e consigliato, ma non essenziale) il livello
sonoro prodotto da ciascun altoparlante e impostare i livelli relativi a
ciascuno di essi, in modo da riprodurre la stessa sensazione acustica,
alla posizione normale di ascolto. Per facilitare questa operazione, il
modello 340R è dotato di Generatore di tonalità di prova (basato su
rumore bianco a banda larga).
Impostare l'unità ad un normale livello di ascolto, ovvero all'incirca alla
metà del volume massimo. Premere il tasto OSD del telecomando e
selezionare il menu di calibratura del livello. Attivare quindi la tonalità di
prova selezionando l'elemento "A" e utilizzando i pulsanti con le frecce
verso sinistra/destra del telecomando:
Si udirà quindi un suono "rapido" o "sibilante" proveniente
dall'altoparlante anteriore sinistro.
A questo punto è possibile passare ai canali successivi o precedenti
utilizzando il comando Volume Su/Giù del telecomando. Ogniqualvolta
viene selezionato un canale nuovo, si udirà il segnale di prova spostatosi
sul canale in questione. Comparare la sensazione acustica di tutti i
canali uditi dalla posizione di ascolto.
Il concetto è quello di regolare i canali in modo che il fronte acustico sia
uniforme (in termini di sola sensazione acustica, i canali di responso
frequenza diversa possono emettere un suono differente in termini di
tonalità sonora, ovvero più o meno sibilanti).
Selezionare il canale che riproduce il suono più diverso dagli altri per
ascoltarne la tonalità di verifica. Regolare il livello relativo in dB
(utilizzando i pulsanti con le frecce verso sinistra/destra del
telecomando) e proseguire il confronto con gli altri canali, fino al
raggiungimento della sensazione acustica simile. Il livello può essere
regolato di + o - 10 dB, in intervalli di 1 dB. Ripetere il processo con il
canale acusticamente più elevato. Una volta che tutti i canali
presentano lo stesso suono, in termini di sensazione acustica, premere
di nuovo il tasto per memorizzare le impostazioni e uscire dal menu.
3. Calibratura livello
Calibrazione livello
Test Toni : Acceso
Front S : 0dB
Front D : 0dB
Surround S : 0dB
Surround D : 0dB
Centrale : 0dB
Subwoofer : 0dB
Tornare al Menu: [OSD]
74
Il passo successivo consiste nel selezionare l'ingresso sorgente (uno per
volta) sull'apparecchio 340R e informare lo stesso sul tipo di
connessione che si desidera utilizzare per quella sorgente (entrata
analogica o digitale).
L'apparecchio 340R è in grado di memorizzare queste impostazioni in
modo individuale, per ciascuna sorgente e di richiamarle
automaticamente nel caso in cui venga cambiato l'ingresso sorgente.
Selezionare il menu "Impostazioni ingressi". Evidenziare ciascuna
sorgente, selezionando sia gli ingressi analogici che quelli digitali
(utilizzare le frecce sinistra e destra):
Gli ingressi analogici richiedono una connessione da cavo stereo
fono/RCA a fono/RCA; gli ingressi digitali, invece, richiedono una
connessione 75 ohm digitale fono/RCA a fono/RCA coassiale (SPDIF) o
un cavo a fibre ottiche (TOSLINK). L'apparecchio 340R utilizzerà quella
più consona. Non effettuare connessioni di una sorgente a entrambi gli
ingressi, ottico e coassiale.
Nota: Video 3, sintonizzatore, nastro e 5.1 Direct dispongono solo di
connessioni analogiche e non possono quindi essere selezionati in
questo menu.
Dopo aver impostato i tipi di audio, uscire dal menu OSD per salvare.
Questa regolazione può essere modificata ogni qualvolta che lo si
desidera, senza utilizzare il menu OSD, premendo il tasto relativo al tipo
di ingresso sul pannello anteriore (o "Audio Type" sul telecomando).
Questo permetterà di effettuare un ciclo tra i tipi di ingresso digitale e
analogico, per la sorgente attualmente selezionata, che sarà ripristinato
ogni volta che sarà utilizzata quella sorgente.
4. Impostazioni sorgente
Menu Setup Ingressi
DVD : Digitale
Video1 : Analogico
Video2 : Analogico
Video3 : Analogico
Tuner : Analogico
Tape : Analogico
CD/Aux : Analogico
5.1 Direct : Analogico
Tornare al Menu: [OSD]
L'apparecchio 340R presenta 2 ingressi HDMI (interfaccia multimediale
ad alta definizione) e un'uscita HDMI. HDMI è un sistema audio/video
totalmente digitale che trasferisce l'immagine e l'audio allo schermo, in
formato digitale, per la migliore qualità dell'immagine. DVI (Interfaccia
video digitale) è un sottogruppo di HDMI che utilizza connettori diversi e
trasferisce solo i video digitali al TV/Monitor (nessun audio).
L'apparecchio 340R è totalmente compatibile con DVI, nel quale sono
disponibili i semplici adattatori HDMI-DVI, che permettono la
conversione del connettore DVI ad un connettore formato HDMI (e
viceversa, se necessario) per l'inoltro via 340R. L'apparecchio 340R
commuta entrambi i tipi di segnale.
L'apparecchio 340R effettua una commutazione HDMI, nessuna
elaborazione, invia i segnali HDMI dal dispositivo sorgente al
monitor/TV senza nessuna elaborazione, quindi, non sussisterà alcuna
impostazione diversa da quella per l'assegnazione dei tre ingressi alla
sorgente desiderata. L'apparecchio 340R non riceve audio né video
sulla connessione HDMI, quindi, nei casi in cui sia necessaria un
decodifica del suono surround, ecc…, sarà necessario effettuare una
connessione audio dalla sorgente HDMI all'apparecchio 340R. Come
per le altre sorgenti, questa può essere sia analogica che digitale. Una
connessione audio digitale SPDIF/Toslink è preferibile e sarà richiesta
nel caso di decodifica del suono surround per le sorgenti HDMI.
Premere il pulsante OSD per uscire dal menu.
Pre-enfasi HDMI
L’interfaccia HDMI viene solitamente adottata per trasmissioni via cavo
fino a 5 metri. Talvolta è possibile accettare lunghezze maggiori
utilizzando cavi HDMI di altissima qualità. Il 340R è in grado di applicare
una pre-enfasi ai segnali di HDMI per permettere ai cavi di supportare
alcune perdite in queste situazioni. Per cavi di lunghezza inferiore a 5
metri, la Pre-enfasi HDMI dovrebbe essere posta su "Off". Per cavi di
lunghezza superiore a 5 metri, la Pre-enfasi HDMI dovrebbe essere
posta su "On".
Nota: La lunghezza massima del cavo dipende dalla qualità dello stesso
e, fino a un certo punto, dalla risoluzione del video trasmesso (p.es. i
segnali a bit rate maggiori risultano più difficili da trasmettere a lunga
distanza). Utilizzare soltanto cavi HDMI di buona qualità. I cavi di scarsa
qualità possono causare problemi con HDMI anche a 5 metri, e solo
quelli di altissima qualità funzioneranno bene con distanze superiori ai
5 metri.
Selezionare il menu "Impostazione uscite", evidenziare "HDMI PRE" e
selezionare o "Off" o "On":
Premere il pulsante OSD per uscire dal menu.
Menu Setup Uscita
HDMI PRE : Acceso
Tornare al Menu: [OSD]
Tutte le entrate video presenti sul pannello posteriore del modello 340R
(S-Video/Composita, a componenti e HDMI) possono essere
liberamente assegnate alle sorgenti DVD, Video 1, Video 2, Tape/MD,
CD/Aux e 5.1 Direct, per ottenere la massima flessibilità.
Selezionare il menu "Assegnazione ingressi". Evidenziare ogni entrata
video a turno e selezionare una sorgente a cui assegnarla:
Nota: il modello 340R impedisce che due sorgenti vengano assegnate
alla medesima entrata video, poiché potrebbero scaturire problemi, ma
non impedisce che assegnare la stessa sorgente a diverse entrate video.
5. Assegnazione sorgenti video
Menu Assegnaz. ingressi
S/Comp1 : 5.1Direct
S/Comp2 : DVD
Component1 : DVD
Component2 : Video1
HDMI1 : DVD
HDMI2 : Video1
Tornare al Menu: [OSD]
340Razur
75
ITALIANO
Il modello 340R dispone di diverse modalità di ascolto per musica e
home-cinema. Prima di descrivere il funzionamento del modello 340R,
viene fornita una breve guida relativa ai formati di suono surround,
compatibili con l'apparecchio in questione:
Dolby Digital
Nota anche come DD (3/2) o DD 5.1, fornisce uscite (fino a) 5.1 da
materiale adeguatamente codificato in Dolby Digital, con 5 canali
principali (anteriore sinistro e destro, centrale, surround destro e
sinistro) e un canale ad effetti a bassa frequenza per subwoofer. La
decodifica in Dolby Digital richiede un disco codificato in DTS e una
connessione digitale tra il dispositivo sorgente (lettore DVD, per
esempio) e l'apparecchio 340R.
Nota: i formati Dolby Digital e DTS a volte possono supportare meno
canali rispetto al Dolby Digital (2/0) ovvero un segnale Dolby Digital
codificato che attualmente supporta solo un segnale stereo a doppio
canale (altri canali inattivi).
DTS
Nota anche come DD (3/2) o DD 5.1, fornisce uscite (fino a) 5.1 da
materiale adeguatamente codificato in DTS, con 5 canali principali
(anteriore sinistro e destro, centrale, surround destro e sinistro) e un
canale ad effetti a bassa frequenza per subwoofer. La decodifica in DTS
richiede un disco codificato in DTS e una connessione digitale tra il
dispositivo sorgente e l'apparecchio 340R.
Pro Logic II
Si tratta di una versione più recente di dolby ProLogic, con 5 canali
(anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro,
surround destro) codificati in un'uscita stereo, tramite processo
analogico a matrice. Il materiale Dolby Pro Logic II può essere riprodotto
da normale apparecchio Stereo (Stereo) o decodificato in 5 segnali
audio surround.
Dolby Pro Logic II è compatibile con i 4 precedenti canali (Surround
Sinistro, Centrale, destro e mono); il sistema Dolby Pro Logic (che
rappresenta la controparte decodificata alla codifica surround Dolby)
viene ampiamente utilizzato per cassette video, trasmissioni televisive e
film.
Nota: Pro Logic non include un canale di effetti a bassa frequenza per il
Subwoofer, ma l'apparecchio 340R può creare un'uscita Subwoofer (for
5.1) tramite Bass management. Fare riferimento alla sessione "Gestione
avanzata bassi" nelle "Istruzioni operative" del presente manuale
Dolby Digital EX
Noto anche come DD (3/3) o DD 6.1, è un formato potenziato di Dolby
Digital. A completamento dei normali canali codificati separatamente in
5.1, il DD EX fornisce un sesto canale supplementare (Surround
posteriore) a matrice codificata per surround posteriore. Poichè DD EX
6.1 è compatibile con la precedente decodifica DD 5.1, il 340R può
riprodurre materiale DD EX in 5.1. Il sesto segnale Surround Posteriore
sarà pertanto presente in entrambi i Surround posteriori, sia quello di
destra che quello di sinistra, creando un centro posteriore fantasma.
DTS-ES 6.1 Matrix e DTS-ES 6.1 Discrete
Sono formati potenziati di DTS in grado di codificare anche un sesto
canale (Surround posteriore) nei surround posteriori. Sia il DTS EX
Matrix sia il DTS EX Discrete sono compatibili con la precedente
decodifica DTS 5.1. In tal modo il 340R può riprodurre materiale DTS ES
Matrix o Discrete in 5.1, dato che il sesto segnale Surround Posteriore è
presente in entrambi i Surround posteriori, sia quello destro che quello
sinistro, creando un centro posteriore fantasma.
DSP modalità
Queste modalità consentono un'esperienza sonora surround realistica,
a partire da dispositivo sorgente che non presenta alcuna modifica.
L'effetto sonoro surround viene ottenuto mediante un'elaborazione
digitale del segnale della sorgente analogica o digitale utilizzata. Cinque
sono le modalità presenti: Movie, Music, Room, Theatre e Hall.
Modalità del suono surround
76
Le sequenze in ingresso Dolby Digital/DTS sono sempre indicate sul
display del pannello anteriore come Dolby Digital (x/x) o DTS (x/x), in cui
i numeri tra parentesi indicano i canali attivi nel dispositivo sorgente. I
canali di uscita attivi sono indicati da icone posizionate sul lato destro del
display del pannello anteriore. I tipi possibili di DD/DTS in ingresso sono:
(1/0) - Mono, solo canale centrale
(2/0) - Stereo sinistro/destro
(2/1) - Stereo sinistro/destro e LFE (Sub)
(2/2) - Stereo sinistro/destro e surround sinistro/destro
(3/0) - Sinistro, centro, destro
(3/1) - Sinistro, centro, destro e LFE (Sub)
(3/2) - 5.1: sinistro, destro, centro, surround sinistro, surround destro e
LFE (Sub)
(3/3) - 6.1: sinistro, destro, centro, surround sinistro, surround destro,
surround posteriore e LFE (Sub). Nota: Il 340R codificherà gli
ingressi 6.1 come 5.1, creando un canale virtuale posteriore,
poiché la decodifica 6.1 non è supportata.
Istruzioni operative
Per attivare l'apparecchio 340R, commutare su ON il tasto di
accensione posto sul pannello posteriore, quindi premere il tasto
Standby/On, posizionato sul pannello anteriore.
Selezione della sorgente
1. Selezionare la sorgente desiderata, premendo il tasto corrispondente
posizionato sul pannello anteriore o sul telecomando.
2. Se necessario, premere il tasto relativo “Input Mode”, selezionando
la modalità d'ingresso del dispositivo sorgente, sia analogica che
digitale (in funzione della connessione realizzata sul pannello
posteriore).
Le icone analogiche o digitali sul display indicano la
modalità di ingresso attualmente selezionata.
Nota: l'apparecchio 340R memorizza il tipo di ingresso per ciascuna
sorgente, in modo che sia automaticamente richiamato nel momento di
selezione di quella sorgente.
Selezione della modalità di ascolto desiderata
Selezionare la modalità appropriata relativa al dispositivo sorgente che
si desidera ascoltare, premendo uno dei 3 principali tasti relativi alle
Opzioni di elaborazione digitale ed effettuando un ciclo delle
sottomodalità disponibili.
In tutti i casi, la prima volta che il tasto viene premuto, l'apparecchio
340R indicherà (sul pannello anteriore) la modalità di decodifica
attuale. Se il pulsante viene premuto ancora una volta, passerà alla
modalità successiva disponibile (nel caso ne sussista una). Se non
viene premuto nessun tasto per 4 o 5 secondi, l'apparecchio ritornerà
al funzionamento normale, senza cambiare modalità.
Modalità Stereo - Seleziona una modalità stereo a due canali, per
materiale stereofonico; se viene premuto una seconda volta seleziona
modalità Stereo + Sub.
Questa modalità di elaborazione digitale permette di effettuare i
comandi di bassi e alti e la generazione subwoofer, se necessario.
L'ingresso può essere sia analogico (in tal caso sarà convertito in
digitale tramite conversione a 24 bit A/D) che digitale.
Gli ingressi digitali possono essere collegati alle uscite SPDIF da lettori
del sintonizzatore e CD, ecc… (LPCM) o le uscite digitali di lettori DVD
(impostate su Bitstream/Raw) a riproduzione Dolby Digital doppio
canale (2/0) o DTS (2/0).
Pro Logic II - Selezionare la decodifica da utilizzare con materiale a
matrice codificata appropriato.
Modalità Dolby Digital / DTS - Per selezionare una gamma di modalità
surround digitali con apposito materiale digitalmente codificato in modo
idoneo (esclusivo). Queste modalità sono intese per un utilizzo con
uscite digitali (Bitstream/Raw) di lettori DVD o ricevitori satellitari, ecc…
Per abilitare la scelta di queste modalità, è necessaria una sequenza di
bit digitale valida di ingresso. Questa è necessaria dal momento che
l'apparecchio necessita di leggere i segnali in ingresso per poter
determinare il tipo di decodifica da utilizzare e presentare tutte le
opzioni possibili.
Se non è presente nessuna sequenza di bit, la pressione del presente
tasto sull'apparecchio genera un messaggio di "Modalità non
disponibile".
DVD Video 1 Video 2 Video 3 Tuner FM/AM Tape/MD/CDR CD/Aux 5.1 Direct
Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Pro Logic II Input
Mode
Stereo
Mode
Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Pro Logic II Input
Mode
Stereo
Modes
Modalità Canali di
(tasti cicli tondi) uscita
Movie >5.1 !
Music >5.1 %
Room >5.1 !
Theatre >5.1 !
Hall >5.1 !
340Razur
77
ITALIANO
Modalità Canali di Modalità Canali di
(tasti cicli tondi) uscita (tasti cicli tondi) uscita
PLII Movie >5.1 PCM 2 "
PLII Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + PLII Movie >5.1 Dolby Digital (2/0) 2
Dolby Digital (2/0) + PLII Music >5.1
Dolby Digital (3/2) 5.1
DTS (2/0) 2
DTS (3/2) 5.1
Formato Risoluzione
audio in canale
ingresso originale
PCM 2
(5.1
if PLII
encoded)
Dolby Digital (2/0) 2
Dolby Digital (3/2) 5.1
DTS (2/0) 2
DTS (3/2) 5.1
Decode modes
Pro Logic II Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Modalità Canali di
(tasti cicli tondi) uscita
Stereo 2
Stereo + Sub 2.1
Sia Stereo originali che downmix di DD/DTS 5.1/6.1, ecc…
Stereo
Mode
La pressione del tasto relativo alla modalità consentirà al
dispositivo di scorrere le modalità di codifica attuale sul
display del pannello anteriore. Premendo il tasto di
modalità ancora una volta, mentre il testo viene fatto
scorrere, o entro 4 secondi, sarà possibile visualizzare la
modalità successiva disponibile.
Tasto
>5.1 5.1 Indica un'uscita 5.1 creata da decodifica 2.0 e post-elaborata a 5.1.
" Stereo o Stereo + Sub, Premere il tasto Modalità Stereo per cambiare.
! L'elaborazione digitale del segnale crea modalità per segnali senza codifica.
% La modalità DSP Music non dispone di uscita canale audio centrale attiva,
poiché è inidonea per questo tipo di programma.
Nota: gli ingressi segnalati in grassetto sono stati collegati ad uscite nel loro
formato/risoluzione originale.
78
Controllo gamma dinamica
Queste impostazioni controllano la gamma dinamica delle colonne
sonore Dolby Digital o DTS, tramite la compressione delle dinamiche in
4 fasi, per limitare la differenza nel livello tra i passaggi di rumore forte
e debole nel film.
Questa funzione è utile, per esempio, quando si guardano film durante
la notte. Sono disponibili 4 impostazioni:
DRC=0/4 Nessuna compressione (riproduzione gamma dinamica
normale)
DRC=1/4
DRC=2/4
DRC=3/4
DRC=4/4 Compressione maggiore (riproduzione gamma dinamica
ridotta)
DCR può essere attivato tramite il tasto Dinamico sul telecomando,
DRC=0/4 etc… viene visualizzato, premendo nuovamente il tasto per
passare all'impostazione successiva. Al termine, basterà non effettuare
nessuna regolazione per alcuni secondi e l'apparecchio 640R salverà le
impostazioni, uscendo quindi dal menu.
Nota: DRC funziona solo con dispositivi sorgente Dolby Digital o DTS,
che supportano questa funzione.
Utilizzo del Tuner (Sintonizzatore)
1. Premere il tasto Tuner FM/AM sul pannello anteriore o sul
telecomando, per selezionare la modalità di sintonizzazione.
2. Premere nuovamente il tasto per selezionare la gamma d'onda FM o
AM.
3. Premere il tasto Mode/Store sul pannello anteriore (o tasto Mode sul
telecomando) per selezionare la modalità di sintonizzazione
automatica, manuale o preimpostata.
4. Premere i tasti Tuning + e Tuning - (oppure le frecce sinistra e destra
sul telecomando) per selezionare la stazione che si desidera
ascoltare.
In modalità di scansione sintonia automatica, l'apparecchio si ferma
sulla emittente successiva che presenta un segnale chiaro. In modalità
di sintonia manuale, l'utente può impostare manualmente i valori delle
frequenze. In modalità di preselezione, l'apparecchio percorre
ciclicamente ed unicamente le emittenti memorizzate.
Sono disponibili due modalità di sintonizzazione FM, stereo e mono.
Premere il tasto Stereo/Mono per commutare tra modalità stereo e
Mono. Premendo il tasto Display, appaiono - se disponibili - i nomi delle
stazioni RDS delle emittenti in FM.
Memorizzazione delle stazioni
1. Sintonizzare sulla stazione che si desidera memorizzare, come
spiegato precedentemente.
2. Mantenere premuto il tasto Mode/Store (oppure tasto Store sul
telecomando) per circa 5 secondi, fino all'apparizione dell'icona
MEM.
3. Utilizzare i tasti Tuning+/- per selezionare un numero per la stazione
da memorizzare (1-15). Il numero della stazione sarà visualizzato
sullo schermo.
4. Premere il tasto Mode/Store (oppure tasto Store sul telecomando)
per memorizzare, mentre il display visualizza l'icona MEM.
Radio Data Systems (RDS)
RDS rappresenta un metodo di trasmissione di informazioni addizionali
a partire dalle stazioni radio locali. È disponibile solo in modalità FM.
L'RDS funziona solo nel caso in cui le emittenti locali trasmettano
secondo la modalità RDS e se il segnale risulta sufficientemente forte.
Premere il tasto Display del telecomando e scorrere le funzioni
visualizzate. Le funzioni sono PS, PTY, CT e RT:
PS (Nome della stazione) - il nome della stazione corrente sarà
visualizzato;
PTY (Tipo di programma) - il nome del tipo di programma corrente sarà
visualizzato;
CT (Orologio/Ora) - l'orario attuale dalla stazione Radio sarà visualizzato.
Nota: l'orario sarà trasmesso solo una volta al minuto, dalla stazione
radio locale. Se questa funzione non è disponibile, il display visualizzerà
per un breve istante la dicitura "NO CT".
RT (Radiotext) - Vengono visualizzati alcuni messaggi di radiotesto.
Ricerca programma per tipo (PTY)
1. Premere il tasto PTY sul telecomando, il display visualizzerà "PTY
SELECT".
2. Premere i tasti Tuning + /- per scegliere il tipo di programma, per
esempio NEWS o SPORT.
3. Premere nuovamente il tasto PTY dopo aver selezionato il tipo di
programma.
Una volta sintonizzato il tipo di programmazione selezionato, la ricerca
si arresta; in caso contrario si arresterà automaticamente dopo 30
secondi.
Ricerca automatica del programma (APS)
1. Premere il tasto Tuner FM/AM per selezionare la gamma d'onda FM
o AM.
2. Premere il tasto APS sul telecomando per iniziare la ricerca
automatica dei programmi, attraverso le stazioni disponibili. Le
stazioni ricercate saranno memorizzate nella rispettiva memoria di
gamma d'onda (massimo 15 stazioni).
Istruzioni operative - continua
340Razur
79
ITALIANO
Nota: questa regolazione funziona nelle modalità digitalmente elaborate
Stereo e Surround ma non in quella 5.1 Direct.
E' possibile regolare il canale Sub/LFE (per il materiale DD/DTS) fino a
-10dB in fasi da 1dB utili per ascoltare la musica di notte o in altre
situazioni dove si richiedono livelli di bassa frequenza forse solo
momentanei.y.
Le regolazioni LFE possono essere effettuate per mezzo del
telecomando, senza dover accedere al menu OSD. È sufficiente
premere il tasto LFE TRIM e utilizzare i tasti Su/Giù del volume.
Gestione bassi avanzata
Il 340R presenta inoltre un sistema di gestione avanzato dei segnali
bassi, che, se acceso, consente all'utente di impostare frequenze
incrociate per le diverse modalità operative, oltre ad essere dotato di
una funzione di potenziamento dei segnali bassi.
Per abilitare la gestione dei bassi avanzata, selezionare l'elemento "Sub
avanzato" nel menu Impostazione Sub e usare le frecce sinistra e destra
per accenderlo:
Attivata questa funzione, la voce "Sub Crossover" scomparirà e verrà
visualizzata la voce "Menu Avanzato". Per modificare le impostazioni
avanzate, scorrere su "Menu Avanzato" e premere Invio:
É ora possibile selezionare 3 punti separati di crossover e livelli di trim
(+/- 10dB) per ognuno dei tre tipi di operazione principali: decodifica
DD/DTS, Pro Logic II e operazioni Stereo + Sub.
Sarà anche possibile eseguire la funzione di potenziamento dei segnali
bassi per le operazioni DD/DTS o PLII.
In modalità di funzionamento normale (Potenziamento disattivato dei
segnali bassi) se gli speaker anteriori sono impostati su "Small" (nel
menu "Config. Diffusori"), i segnali bassi sono reindirizzati da un filtro
passa alto verso il canale Sub (es. il segnale è rimosso dalla parte
anteriore e inviato al Sub). Se impostati su "Grande", non avviene
nessuna filtrazione e nessun segnale basso viene inviato al canale Sub.
Tuttavia, con la funzione accesa di potenziamento dei segnali bassi e gli
speaker anteriori impostati su "Grande", i segnali bassi degli speaker
anteriori destro e sinistro vengono inviati al canale Sub senza essere
filtrati da essi (es. questi canali restano nel range completo). In altre
parole, i segnali bassi del canale Sub sono potenziati dai segnali bassi
addizionali provenienti dai canali anteriori destro e sinistro. Se invece i
canali anteriori destro e sinistro sono impostati su "Piccolo", il
potenziamento dei segnali bassi non ha alcun effetto e il funzionamento
sarà uguale come quando la funzione di "Potenziamento dei segnali
bassi" è disattivata.
Tale funzione può essere attivata o disattivata separatamente per le
operazioni DD/DTS o PLII.
L'apparecchio 340R permette all'utente di ascoltare una sorgente
mentre ne visualizza un'altra. Per esempio, questa funzione può essere
utile se si desidera guardare un programma sportivo da una sorgente
video satellitare, mentre si ascolta il commento sonoro dal
sintonizzatore della radio. Un altro esempio potrebbe essere quello di
ascoltare un CD mentre si guarda un canale video, in attesa dell'inizio di
un programma TV.
Prima selezionare il canale video che si desidera guardare in modalità
normale. Quindi premere il tasto relativo al canale che si desidera
ascoltare. Dopo circa 4 secondi, il display visualizzerà "Audio Split" e
sarà possibile ascoltare le altre sorgenti.
Per annullare la modalità Audio split, sarà sufficiente selezionare una
nuova sorgente e il funzionamento normale sarà ripristinato.
Configurazione bassi/alti
Selezionare il menu "Configurazione bassi/alti":
Il responso dei bassi può essere regolato +/- 10dB a 100Hz
(scaffalatura). Il responso degli Alti può essere regolato +/- 10dB a
10kHz (scaffalatura). L'icona "Tono" si accenderà sul display qualora
detti comandi siano regolati a 0dB (flat).
Le regolazioni dei toni Bassi/Alti possono essere effettuate dal
telecomando senza accedere al menu OSD, premendo il tasto Bassi/Alti
e utilizzando i tasti volume Sù/Giù.
Impostazioni subwoofer
Come descritto nella sezione "Impostazioni 340R" il modello effettua
una gestione dei bassi da qualsiasi altoparlante che sia impostato su
"Piccolo" nell'OSD. Questo significa che i bassi che risultano
irriproducibili, per alcuni altoparlanti saranno inviati al subwoofer.
Selezionare il menu "Menu Crossover Sub":
La regolazione di fusione nel menu "Menu Crossover Sub" viene
utilizzata per determinare il punto in cui avviene questa transizione. In
altre parole, imposta la frequenza oltre la quale i bassi vengono inviati
dagli altoparlanti "Piccolo" al canale Subwoofer. È comprensibile che i
bassi inviati al subwoofer tramite l'apposita gestione siano diversi dai
bassi codificati nel dispositivo surround, come canale dedicato per
effetti a bassa frequenza. Il punto di fusione può essere regolato da
40Hz a 150Hz in incrementi di 10Hz.
Se il materiale in questione contiene un canale LFE separato (come
materiale DD o DTS) questo sarà sempre inviato al subwoofer (se attivo)
e non sarà interessato dall'impostazione della fusione. Nota: Pro Logic II
non include, effettivamente, un canale LFE.
Modalità audio split
Menu Bassi/Acuti
Bassi : 0dB
Acuti : 0dB
Tornare al Menu: [OSD]
Menu Crossover Sub
LFE Registri : 0dB
Sub Avanzato : Si
Menu Avanzato
Tornare al Menu: [OSD]
Menu Sub Avanzato
DD/DTS Sub Xover :80Hz
DD/DTS Sub Trim :0dB
DD/DTS Bass Aug :No
ProLog2 SubXover :80Hz
ProLog2 SubTrim :0dB
ProLog2 BassAug :No
Stereo+Sub Xover :80Hz
Stereo+Sub Trim :0dB
Tornare al Menu: [OSD]
Menu Crossover Sub
LFE Registri : 0dB
Crossover Sub : 80Hz
Sub Avanzato : No
Tornare al Menu: [OSD]
80
Per la modalità Stereo + Sub non esiste una funzione di potenziamento
Sub perché se gli speaker anteriori sono impostati su "Grande", non
saranno mai filtrati.
La funzione "Bass Augment" (Aumento Bassi) può essere utile con
materiale PLII, perchè questo tipo di codifica non include un canale LFE.
Normalmente questo significherebbe che se tutti gli altoparlanti del
vostro sistema fossero regolati su "Grande", il subwoofer sarebbe di
fatto disattivato (poiché nessun basso è reindirizzato e non c'è un
canale LFE). Se si desidera avere il subwoofer in funzione, anche
quando tutti gli altoparlanti sono regolati su Large e con codifica PLII,
occorre attivare la funzione Bass Augment per PLII e poi regolare il
punto di Crossover e il livello a orecchio. Un canale subwoofer verrà così
creato dai canali centrale, destro e sinistro, senza che vengano filtrati.
Come per tutte le modifiche, è consigliabile fare delle prove per
determinare la regolazione migliore per il vostro sistema.
Nota: In Modalità avanzata Sub attivata, il controllo del livello del
Subwoofer nel menu "Calibrazione Livello" sarà inattivo. Questo perché
la presente configurazione può essere sovrascritta dalle tre
impostazioni di regolazione Sub selezionate dal menu "Crossover Sub".
Menu OSD
Il Menu OSD è disponibile solo per le uscite composite e S-Video. (Non
è disponibile su video a componenti e HDMI.) Selezionare il menu
"Setup OSD", selezionare "Video OSD" e usare le frecce sinistra e destra
per selezionare se si desidera che la sorgente video OSD sia composite
o S-Video:
L'OSD può essere visualizzato sia su sfondo blu che come
sovrapposizione del video analogico Selezionare il menu "Sfondo" e
utilizzare le frecce sinistra e destra per selezionare tra sfondi "Blu" e
"Video".
L'OSD può essere visualizzato in diverse lingue. Per modificare la lingua
relativa al menu OSD, selezionare il menu "Lingua" e utilizzare le frecce
destra e sinistra per selezionare tra Inglese, Olandese, Francese,
Tedesco, Spagnolo, Italiano, Norvegese, Svedese e Danese.
Premere nuovamente il tasto OSD per uscire dal menu e salvare le
opzioni.
Menu Setup OSD
Formato TV : PAL
Background : Blu
OSD Video : Composito
Language : Italiano
Tornare al Menu: [OSD]
Gestione bassi avanzata (continua)
Il 340R presenta un entrata emettitore IR che permette ai
comandi del telecomando modulato IR di essere ricevuto
elettricamente dall'unità. Questi comandi di controllo
vengono tipicamente generati da sistemi di installazione
personalizzata (multi-room) o da sistemi di ricezione di IR a distanza
(Infrarossi). È provvista inoltre una porta RS232 che
permette all'apparecchio 340R di essere controllato da
sistemi C.I.
Inoltre, l'unità dispone di codici diretti ad infrarossi/di controllo, nonché
di codici di commutazione per molte delle sue caratteristiche, al fine di
semplificare la programmazione di sistemi personalizzati. I comandi per
accensione/spegnimento diretti speciali e Muto possono essere attivati
dal telecomando, per l'apprendimento nei sistemi C.I., come indicato in
seguito:
1. Mantenere premuto il tasto Standby/On sul telecomando. Il
telecomando genera, per primo, il proprio comando "Standby"
(commutazione). Mantenendo premuto il pulsante, dopo 12 secondi
viene generato un comando On (Attivazione) dal ricevitore AV.
Mantenendo premuto il pulsante, dopo 12 secondi viene generato un
comando Off (disattivazione) dal ricevitore AV.
Ripetere questa procedure con i pulsanti Muto, Sub On/Off
(attivazione/disattivazione subwoofer), Stereo Mono e Tuner AM/FM, al
fine di inoltrare i comandi di accensione/spegnimento. Il tasto Tuner
AM/FM fornisce inoltre comandi unici FM e AM per consentire la
commutazione su una gamma d'onda specifica.
Una tabella completa di codici e protocolli RS232, relativa a questo
prodotto, è disponibile sul sito Cambridge Audio:
www.cambridge-audio.com
Personalizzazione
In
IR Emitter
RS232C
Memoria Reset/Backup
L'apparecchio 340R dispone di una funzione che permette di salvare la
memoria delle preselezioni e di altre impostazioni. Nel caso di
interruzione di corrente o qualora il cavo di alimentazione venisse
staccato dalla presa di rete, la memoria di backup permette di salvare
le preselezioni per circa una settimana. Se l'alimentazione viene
interrotta per 7 giorni o più, le impostazioni memorizzate saranno
cancellate.
Se si desidera cancellare tutte le impostazioni per effettuare un
ripristino ai valori predefiniti (oppure nell'eventualità improbabile che
l'apparecchio si blocchi a causa di una scossa elettrica, ecc…),
commutare l'apparecchio su On e mantenere premuto i tasti DVD e 5.1
Direct, sul pannello anteriore, per circa 3 secondi:
La dicitura "RESET" apparirà velocemente sul display del pannello
anteriore, prima di un ritorno alla modalità Standby.
Mode/Store
DVD Video 1
Dolby Digital/
DTS
DSP
Mode
Pro Logic II Input
Mode
Stereo
Mode
Video 2 Video 3 Tuner FM/AM Tape/MD/CDR CD/Aux 5.1 Direct
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Cambridge Audio Azur 340R Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per