Fagor CNC 8037 for milling machines Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CNC
8037
Manuale di
Installazione
Ref.1711
Soft: V02.2x
In questo prodotto si sta utilizzando il seguente codice fonte, soggetto ai termini della licenza GPL. Le applicazioni busybox
V0.60.2; dosfstools V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La libreria grx V2.4.4. Il kernel di linux V2.4.4. Il
caricatore di linux ppcboot V1.1.3. Per ricevere una copia su CD di questo codice fonte, occorrerà versare 10 euro alla Fagor
Automation per i costi di preparazione e spedizione.
Tutti i diritti sono riservati. La presente documentazione, interamente o in parte,
non può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di
registrazione dati o tradotta in nessuna lingua, senza autorizzazione espressa
di Fagor Automation. È vietata la copia, parziale o totale, o uso non autorizzato
del software.
L'informazione di cui al presente manuale può essere soggetta a variazioni
dovute a eventuali modifiche tecniche. La Fagor Automation si riserva il diritto di
modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
Tutti i marchi registrati o commerciali riportati nel manuale appartengono ai
rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi da parte di terzi a fini privati può vulnerare
i diritti dei proprietari degli stessi.
È possibile che il CNC possa eseguire più funzioni di quelle riportate nella relativa
documentazione; tuttavia Fagor Automation non garantisce la validità di tali
applicazioni. Pertanto, salvo dietro espressa autorizzazione della Fagor
Automation, qualsiasi applicazione del CNC non riportata nella documentazione,
deve essere considerata "impossibile". FAGOR AUTOMATION non si rende
responsabile degli infortuni alle persone, o dei danni fisici o materiali di cui possa
essere oggetto o provocare il CNC, se esso si utilizza in modo diverso a quello
spiegato nella documentazione connessa.
È stato verificato il contenuto del presente manuale e la sua validità per il prodotto
descritto Ciononostante, è possibile che sia stato commesso un errore
involontario e perciò non si garantisce una coincidenza assoluta. In ogni caso,
si verifica regolarmente l’informazione contenuta nel documento e si provvede
a eseguire le correzioni necessarie che saranno incluse in una successiva
editazione. Si ringrazia per i suggerimenti di miglioramento.
Gli esempi descritti nel presente manuale sono orientati all’apprendimento.
Prima di utilizzarli in applicazioni industriali, devono essere appositamente
adattati e si deve inoltre assicurare l’osservanza delle norme di sicurezza.
Manuale di Installazione
CNC 8037
SOFT: V02.2X
·3·
INDICE
Informazione sul prodotto ............................................................................................................. 7
Dichiarazione di conformità e condizioni di garanzia.................................................................... 9
Storico versioni ........................................................................................................................... 11
Condizioni di sicurezza............................................................................................................... 13
Condizioni di successive spedizioni............................................................................................ 17
Note complementari.................................................................................................................... 19
Documentazione Fagor .............................................................................................................. 21
CAPITOLO 1 CONFIGURAZIONE DEL CNC
1.1 Struttura del CNC........................................................................................................... 24
1.1.1 Connettori................................................................................................................... 26
CAPITOLO 2 DISSIPAZIONE DI CALORE
2.1 Dissipazione di calore tramite convezione naturale....................................................... 50
2.2 Dissipazione di calore tramite convezione forzata con ventilatore interno .................... 51
2.3 Dissipazione di calore tramite flusso d’aria all’esterno mediante ventilatore ................. 52
CAPITOLO 3 MODULI REMOTI (BUS CAN CON PROTOCOLLO CANOPEN)
3.1 Montaggio dei moduli..................................................................................................... 55
3.2 Fonte di alimentazione................................................................................................... 56
3.3 Ingressi e uscite digitali (modulo semplice). .................................................................. 62
3.4 Ingressi e uscite digitali (modulo doppio)....................................................................... 64
3.5 Caratteristiche elettriche degli ingressi e delle uscite. ................................................... 66
3.6 Numerazione degli ingressi ed uscite digitali. ................................................................ 68
CAPITOLO 4 COLLEGAMENTO A RETE E A MACCHINA
4.1 Ingressi ed uscite digitali................................................................................................ 72
4.2 Ingressi e uscite analogiche........................................................................................... 73
4.3 Messa a punto ............................................................................................................... 74
4.4 Connessione di ingresso ed uscita di emergenza ......................................................... 78
CAPITOLO 5 PARAMETRI MACCHINA
5.1 Parametri modificabili dall’oscilloscopio, programma OEM o sottoprogramma OEM.... 87
5.2 Parametri macchina generale ........................................................................................ 89
5.3 Parametri macchina degli assi. .................................................................................... 130
5.4 Parametri del mandrino................................................................................................ 159
5.5 Parametri dei regolatori................................................................................................ 178
5.6 Parametri delle linee seriali.......................................................................................... 180
5.7 Parametri Ethernet....................................................................................................... 183
5.8 Parametri del PLC........................................................................................................ 187
5.9 Tabelle ......................................................................................................................... 194
5.9.1 Tabella delle funzioni ausiliari M .............................................................................. 194
5.9.2 Tabella di parametri di compensazione di vite......................................................... 196
5.9.3 Tabella di parametri di compensazione incroziata ................................................... 198
CAPITOLO 6 TEMI CONCETTUALI
6.1 Assi e sistemi di coordinate ......................................................................................... 199
6.1.1 Assi rotativi............................................................................................................... 202
6.1.2 Assi Gantry............................................................................................................... 204
6.1.3 Asse inclinato........................................................................................................... 205
6.2 Spostamenti mediante Jog .......................................................................................... 207
6.2.1 Rapporto fra gli assi e i tasti JOG ............................................................................ 207
6.2.2 Posizione JOG incrementale.................................................................................... 208
6.3 Spostamento mediante volantino elettronico ............................................................... 210
6.3.1 Modalità volantino standard ..................................................................................... 211
6.3.2 Modalità volantino traiettoria .................................................................................... 212
6.3.3 Modalità volantino d'avanzamento........................................................................... 213
6.3.4 Modalità volantino addizionale ................................................................................. 214
·4·
Manuale di Installazione
CNC 8037
SOFT: V02.2X
6.4 Sistemi di retroazione .................................................................................................. 216
6.4.1 Limitazione della frequenza di retroazione .............................................................. 217
6.4.2 Risoluzione .............................................................................................................. 218
6.5 Regolazione assi ......................................................................................................... 222
6.5.1 Regolazione del regolatore ...................................................................................... 223
6.5.2 Regolazione guadagni ............................................................................................. 224
6.5.3 Valore del guadagno proporzionale ......................................................................... 225
6.5.4 Regolazione del guadagno feed-forward ................................................................. 226
6.5.5 Regolazione del guadagno derivativo (AC-forward) ................................................ 227
6.5.6 Compensazione di gioco della vite .......................................................................... 228
6.5.7 Compensazione errore della vite ............................................................................. 229
6.5.8 Test di geometria della circonferenza ...................................................................... 231
6.6 Sistemi di riferimento ................................................................................................... 233
6.6.1 Ricerca di riferimento macchina............................................................................... 234
6.6.2 Regolazione in sistemi che non dispongono di I0 codificato.................................... 237
6.6.3 Regolazione in sistemi che dispongono di I0 codificato........................................... 239
6.6.4 Limiti di corsa degli assi (limiti di software) .............................................................. 240
6.7 Arresto unidirezionale .................................................................................................. 241
6.8 Trasferimento delle funzioni ausiliari M, S, T............................................................... 242
6.8.1 Trasferimento di M, S, T usando il segnale "AUXEND"........................................... 244
6.8.2 Trasferimento della funzione ausiliare M senza il segnale "AUXEND".................... 245
6.9 Mandrino...................................................................................................................... 246
6.9.1 Tipi di mandrino ....................................................................................................... 246
6.9.2 Controllo della velocità del mandrino S.................................................................... 247
6.9.3 Cambio di gamma del mandrino .............................................................................. 249
6.9.4 Mandrino ad anello chiuso ....................................................................................... 251
6.10 Trattamento d'emergenza............................................................................................ 257
6.11 Regolazione digitale CAN............................................................................................ 260
6.11.1 Canali di comunicazione .......................................................................................... 260
6.11.2 Retroazione assoluta del regolatore ........................................................................ 263
6.12 Volantini Fagor HBA, HBE e LGB................................................................................ 264
6.13 Funzionalità associate alle sicurezze macchina .......................................................... 268
6.13.1 Massima velocità di mandrino per la lavorazione. ................................................... 268
6.13.2 Avvio disabilitato con errori di hardware .................................................................. 269
6.14 Magazzino utensili ....................................................................................................... 270
6.14.1 Cambio utensile dal PLC ......................................................................................... 270
6.14.2 Gestione del cambio utensile................................................................................... 271
6.14.3 Informazioni aggiuntive per la gestione del magazzino. .......................................... 272
6.14.4 Miglioramento nella gestione utensili ....................................................................... 273
6.15 Gestione riduzioni in assi e mandrino.......................................................................... 275
6.15.1 Esempio di assi: encoder nel motore....................................................................... 276
6.15.2 Esempio di assi: trasduttore esterno senza riduzione ............................................. 277
6.15.3 Esempio di assi: trasduttore esterno con riduzione ................................................. 280
6.15.4 Esempio di mandrino: encoder nel motore .............................................................. 282
6.15.5 Esempio di mandrino: trasduttore esterno senza riduzione..................................... 284
6.15.6 Esempio di mandrino: trasduttore esterno con riduzione......................................... 286
6.16 Autoregolazione del parametro macchina asse DERGAIN ......................................... 288
6.17 Compensazione della deformazione elastica nell’accoppiamento di un asse ............. 290
CAPITOLO 7 RISORSE DEL PLC
7.1 Ingressi ........................................................................................................................ 295
7.2 Uscite........................................................................................................................... 296
7.3 Indicatori ...................................................................................................................... 297
7.4 Registri......................................................................................................................... 299
7.5 Temporizzatori ............................................................................................................. 300
7.5.1 Modalità monostabile. Ingresso TG1 ....................................................................... 303
7.5.2 Modalità ritardo nel collegamento. Ingresso TG2 .................................................... 305
7.5.3 Modalità ritardo nel disinserimento. Ingresso TG3 .................................................. 307
7.5.4 Modalità limitatore del segnale. Ingresso TG4......................................................... 309
7.6 Contatori ...................................................................................................................... 311
7.6.1 Modalità di funzionamento di un contatore .............................................................. 314
CAPITOLO 8 IMMISSIONE AL PLC
8.1 Risorse del PLC........................................................................................................... 316
8.2 L'esecuzione del programma del PLC......................................................................... 317
8.3 Tempo di ciclo.............................................................................................................. 320
8.4 Struttura modulare del programma.............................................................................. 321
8.4.1 Modulo del primo ciclo (CY1)................................................................................... 322
8.4.2 Modulo principale (PRG).......................................................................................... 323
8.4.3 Modulo di esecuzione periodica (PE t) .................................................................... 324
8.4.4 Priorità nell'esecuzione dei moduli di PLC............................................................... 325
Manuale di Installazione
CNC 8037
SOFT: V02.2X
·5·
CAPITOLO 9 PROGRAMMAZIONE DEL PLC
9.1 Struttura di un modulo.................................................................................................. 328
9.2 Proposizioni direttive.................................................................................................... 329
9.3 Istruzioni di consultazione............................................................................................ 332
9.4 Operatori e simboli....................................................................................................... 334
9.5 Istruzioni di azione ....................................................................................................... 335
9.5.1 Istruzioni binarie di assegnazione............................................................................ 336
9.5.2 Istruzioni di azione binarie condizionate .................................................................. 337
9.5.3 Istruzioni di azione rottura di sequenza.................................................................... 338
9.5.4 Istruzioni di azione aritmetiche................................................................................. 339
9.5.5 Istruzioni di azione logiche....................................................................................... 341
9.5.6 Istruzioni di azione specifiche .................................................................................. 343
9.6 Libreria di PLC ............................................................................................................. 345
CAPITOLO 10 COMUNICAZIONE CNC-PLC
10.1 Funzioni ausiliari M, S, T.............................................................................................. 350
10.2 Trasferimento delle funzioni ausiliari M, S, T ............................................................... 353
10.2.1 Trasferimento di M, S, T usando il segnale AUXEND.............................................. 354
10.2.2 Trasferimento della funzione ausiliare M senza il segnale AUXEND....................... 355
10.3 Visualizzazione dei messaggi, errori e schermate....................................................... 356
10.4 Accesso al PLC dal CNC ............................................................................................. 358
10.5 Accesso al PLC da un computer via DNC. .................................................................. 359
CAPITOLO 11 INGRESSI E USCITE LOGICHE DEL CNC
11.1 Ingressi logici generali ................................................................................................. 362
11.2 Ingressi logici dell'asse. ............................................................................................... 371
11.3 Ingressi logici del mandrino ......................................................................................... 376
11.4 Ingressi logici di inibizione tasti.................................................................................... 381
11.5 Ingressi logici del canale di PLC .................................................................................. 382
11.6 Uscite logici generali .................................................................................................... 385
11.7 Uscite logici dell'asse................................................................................................... 392
11.8 Uscite logici del mandrino ............................................................................................ 394
11.9 Output logici di stato dei tasti....................................................................................... 395
CAPITOLO 12 ACCESSO ALLE VARIABILI INTERNE DEL CNC
12.1 Variabili associate agli utensili. .................................................................................... 399
12.2 Variabili associate agli spostamenti di origine. ............................................................ 403
12.3 Variabili associate ai parametri macchina.................................................................... 405
12.4 Variabili associate alle zone di lavoro .......................................................................... 406
12.5 Variabili associate agli avanzamenti ............................................................................ 408
12.6 Variabili associate alle quote ....................................................................................... 411
12.7 Variabili associate ai volantini elettronici...................................................................... 413
12.8 Variabili associate alla retroazione .............................................................................. 415
12.9 Variabili associate al mandrino principale.................................................................... 416
12.10 Variabili associate ai parametri locali e globali. ........................................................... 419
12.11 Variabili associate alla modalità operativa ................................................................... 420
12.12 Altre variabili ................................................................................................................ 424
CAPITOLO 13 CONTROLLO DEGLI ASSI DAL PLC
13.1 Canale di esecuzione del PLC..................................................................................... 436
13.1.1 Considerazioni ......................................................................................................... 437
13.1.2 Blocchi che è possibile eseguire dal PLC ................................................................ 439
13.1.3 Governabilità del programma di PLC dal CNC ........................................................ 443
13.2 Azione CNCEX1 .......................................................................................................... 445
CAPITOLO 14 ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE DI PLC
14.1 Definizione di simboli (mnemonici) .............................................................................. 448
14.2 Modulo di primo ciclo ................................................................................................... 450
14.3 Modulo principale......................................................................................................... 451
·6·
Manuale di Installazione
CNC 8037
SOFT: V02.2X
APPENDICI
A Caratteristiche tecniche del CNC................................................................................. 461
B Connessione della sonda ............................................................................................ 465
C Riepilogo delle variabili interne del CNC ..................................................................... 467
D Riepilogo dei comandi del PLC.................................................................................... 473
E Riepilogo degli ingressi e delle uscite del PLC. ........................................................... 477
F Tabella di conversione per uscita S BCD in 2 cifre...................................................... 483
G Codice di tasto ............................................................................................................. 485
H Output logici di stato dei tasti....................................................................................... 487
I Codici di inibizione tasti ............................................................................................... 489
J Finestra-file dei parametri macchina............................................................................ 491
K Finestra-file delle funzioni M ........................................................................................ 497
L Tabelle compensazione errore della vite ..................................................................... 499
M Tabelle di compensazione incrociata........................................................................... 501
N Manutenzione .............................................................................................................. 503
CNC 8037
·7·
INFORMAZIONE SUL PRODOTTO
CARATTERISTICHE BASE
Monitore LCD 7.5" Colore
Tempo elaborazione blocco 7 ms
Look-ahead 75 blocchi
Memoria RAM 1 Mb
Memoria Flash 128 MB
Tempo di ciclo del PLC 3 ms / 1000 istruzioni
Anello di posizione minimo 4 ms
USB Standard
Linea seriale RS232 Standard
DNC (attraverso RS232) Standard
Ethernet Opzione
Ingressi di sonda 5V o 24V 2
Ingressi ed uscite digitali locali 16 I / 8 O
40 I / 24 O
56 I / 32 O
Ingressi di retroazione per assi e mandrino 4 ingressi TTL / 1Vpp
Ingressi di retroazione per volantini 2 ingressi TTL
Uscite analogiche. 4 per assi e mandrino
Sistema di Regolazione CAN per collegamento con i regolatori Fagor Opzione
Moduli remoti CAN, per l’incremento degli ingressi e delle uscite digitali (RIO) Opzione
Prima dell’avvio, verificare che la macchina alla quale si incorpora il CNC osservi i requisiti di cui alla
Direttiva 89/392/CEE.
·8·
CNC 8037
Informazione sul prodotto
OPZIONI DI SOFTWARE
Modello
M T TC
Numero di assi 3 2 2
Numero di mandrini 1 1 1
Filettatura elettronica Standard Standard Standard
Gestione del magazzino utensili Standard Standard Standard
Cicli fissi di lavorazione Standard Standard Standard
Lavorazioni multiple Standard ----- -----
Filettatura rigida Standard Standard Standard
DNC Standard Standard Standard
Compensazione radiale Standard Standard Standard
Funzione Retracing Standard ----- -----
Controllo Jerk Standard Standard Standard
Feed forward Standard Standard Standard
Funzione oscilloscopio (Guida alla messa a punto) Standard Standard Standard
Test di circolarità (Guida alla messa a punto) Standard Standard Standard
CNC 8037
·9·
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ E
CONDIZIONI DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità del CNC è disponibile nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Dichiarazione di conformità).
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia del CNC sono disponibili nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Condizioni generali di vendita - Garanzia).
·10·
CNC 8037
Dichiarazione di conformità e condizioni di garanzia
CNC 8037
·11·
STORICO VERSIONI
Si riporta di seguito l'elenco di prestazioni aggiuntive di ogni versione di software e i manuali in cui è descritta
ognuna di esse.
Nello storico di versioni sono state utilizzate le seguenti abbreviature:
INST Manuale di Installazione
PRG Manuale di programmazione
OPT Manuale di funzionamento
OPT-TC Manuale di funzionamento dell’opzione TC
Software V01.42 Marzo 2012
Prima versione.
Software V01.60 Dicembre 2013
Software V02.00 Febbraio 2014
Lista di prestazioni Manuale
Autoregolazione del parametro macchina asse DERGAIN INST
Nuovo valore del parametro macchina degli assi ACFGAIN (P46) INST
Valore 120 della variabile OPMODE. INST / PRG
Lista di prestazioni Manuale
Lavorazione di profili per tratti. Parametro J dei cicli G66 e G68. PRG
Chiamate a sottoprogrammi mediante funzioni G. INST / PRG
Miglioramento nella gestione utensili. INST
Nuovi valori dei parametri MAXGEAR1..4 MAXGEAR1..4 (P2..5) e SLIMIT (P66). INST
Ricerca rapida di blocco. OPT
Sottoprogrammi locali in un programma. PRG
Evitare arresto mandrino con M30 o RESET. Parametro di mandrino SPDLSTOP (P87). INST
Programmazione di T e M06 con sottoprogramma associato nella stessa riga. PRG
Nuovi valori della variabile OPMODE. INST / PRG
Nuove variabili DISABMOD, GGSN, GGSO, GGSP, GGSQ, CYCCHORDERR. INST / PRG
Sentenza WRITE: carattere "$" precedendo la "P". PRG
Annullare lo spostamento di volantino addizionale con G04 K0. Parametro generale ADIMPG
(P176).
INST / PRG
Parametro Ethernet NFSPROTO (P32). Selezione di protocollo TCP o UDP. INST
Filettatura in base alla norma API. OPT TC
Sgrossatura per tratti nei cicli di profilo 1 e 2 interni. INST / OPT TC
Programmazione dell’incremento di Z e dell’angolo in filettature. INST / OPT TC
Calibrazione manuale dell'utensile senza arresto del mandrino in ogni passaggio. INST / OPT TC
·12·
CNC 8037
Storico versioni
Software V02.03 Luglio 2014
Software V02.10 Novembre 2014
Software V02.21 Luglio 2015
Software V02.22 Marzo 2016
Lista di prestazioni Manuale
Sentenze di personalizzazione PAGE e SYMBOL supportano formati PNG e JPG/JPEG. PRG
Nuovi valori dei parametri MAXGEAR1..4 (P2..5), SLIMIT (P66) e DFORMAT (P1). INST
Lista di prestazioni Manuale
Spostamento di origine incrementale (G158). INST / PRG
Identificazione di programmi con lettere. OPT
Variabili PRGN ed EXECLEV. INST
Lingua coreana. INST
Modifica del valore predefinito dei parametri generali della macchina MAINOFFS (P107),
MAINTASF (P162) e FEEDTYPE (P170).
INST
Nuova variabile EXTORG. INST / PRG
Gestione di immagini via DNC. PRG
Salvare/ripristinare una poligonale di oscilloscopio. OPT
Lista di prestazioni Manuale
Libreria di PLC. INST
Tabella di spostamenti d’origine in modalità ISO. OPT
Compensazione della deformazione elastica nell’accoppiamento di un asse. INST
Parametro macchina d'asse DYNDEFRQ (P103). INST
Cambio del valore massimo del parametro d’asse e mandrino NPULSES. INST
Lista di prestazioni Manuale
Filtri di asse per gli spostamenti con volantino. Parametro macchina generale HDIFFBAC (P129)
e parametro macchina di asse HANFREQ (P104).
INST
Cambio del valore massimo del parametro d’asse e mandrino NPULSES. INST
CNC 8037
·13·
CONDIZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti misure di sicurezza onde evitare lesioni alle persone e danni a questo strumento e
a quelli ad esso collegati.
L'apparecchio potrà essere riparato solo da personale autorizzato da Fagor Automation.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni fisici o materiali derivanti
dall'inosservanza delle presenti norme fondamentali di sicurezza.
PRECAUZIONI CONTRO I DANNI ALLE PERSONE
Interconnessione di moduli.
Utilizzare i cavi di connessione forniti con l'apparecchio.
Usare cavi elettrici adeguati.
Onde evitare qualsiasi rischio, usare solo i cavi elettrici raccomandati per questo strumento.
Evitare sovraccarichi elettrici.
Per evitare scariche elettriche e rischi di incendio non applicare tensione elettrica fuori intervallo
selezionato nella parte posteriore dell'unità centrale dell'apparecchio.
Connessione a terra.
Allo scopo di evitare scariche elettriche connettere i morsetti di terra di tutti i moduli al punto centrale
di terra. Inoltre, prima di effettuare il collegamento delle entrate e delle uscite di questo strumento
verificare che il collegamento a terra sia stato effettuato.
Prima di accendere lo strumento verificare che sia stato collegato a terra
Onde evitare scariche elettriche verificare che sia stato effettuato il collegamento a terra.
Non lavorare in ambienti umidi.
Per evitare scariche elettriche, lavorare sempre in ambienti con umidità relativa inferiore al 90% senza
condensa a 45° C.
Non lavorare in ambienti esplosivi.
Allo scopo di evitare rischi, infortuni o danni, non lavorare in ambienti esplosivi.
·14·
CNC 8037
Condizioni di sicurezza
PRECAUZIONI CONTRO DANNI AL PRODOTTO
Ambiente di lavoro.
Questo apparecchio è predisposto per l'uso in ambienti industriali, in osservanza alle direttive ed alle
norme in vigore nella Comunità Economica Europea.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni derivanti dal montaggio del prodotto
in altro tipo di condizioni (ambienti residenziali o domestici).
Installare l'apparecchio nel luogo adeguato.
Si raccomanda, se possibile, di installare il controllo numerico lontano da liquidi refrigeranti, prodotti
chimici, colpi, ecc.. che possano danneggiarlo.
L'apparecchio adempie alle direttive europee di compatibilità elettromagnetica. È comunque
consigliabile mantenerlo lontano da fonti di perturbazione elettromagnetica, quali:
Cariche potenti connesse alla stessa rete dell'apparecchiatura.
Trasmettitori portatili vicini (Radiotelefoni, apparecchi radioamatori).
Trasmettitori radio/TV vicini.
Macchine saldatrici ad arco vicine.
Linee di alta tensione nelle vicinanze.
Ecc.
Inviluppi.
Il costruttore è responsabile di garantire che l'inviluppo in cui è stata montata l'apparecchiatura adempie
a tutte le direttive in vigore nella Comunità Economica Europea.
Evitare interferenze provenienti dalla macchina utensile.
La macchina utensile deve avere disinseriti tutti gli elementi che generano interferenze (bobine dei relè,
contattori, motori, ecc.).
Bobine di relè a corrente continua. Diodo tipo 1N4000.
Bobine di relè a corrente alternata. RC collegata il più vicino possibile alle bobine, con valori
approssimativi di R=220 1 W e C=0,2 µF / 600 V.
Motori a corrente alternata. RC collegati fra fasi, con valori R=300 / 6 W e C=0,47 µF / 600 V.
Utilizzare la fonte di alimentazione adeguata.
Utilizzare per l’alimentazione degli ingressi e delle uscite una fonte di alimentazione esterna stabilizzata
a 24 V DC.
Connessioni a terra della fonte di alimentazione.
Il punto di zero volt della fonte di alimentazione esterna dovrà essere connessa al punto principale di
terra della macchina.
Connessioni degli ingressi e delle uscite analogiche.
Si consiglia di effettuare il collegamento mediante cavi schermati, collegando tutte le griglie al rispettivo
terminale.
Condizioni ambientali.
La temperatura ambiente in regime di non funzionamento deve essere compresa fra +5 ºC e +40 ºC
con una media inferiore a +35 ºC.
La temperatura ambiente in regime di non funzionamento, deve essere compresa fra -25°C e +70°C.
Contenitore dell'unità centrale (CNC 8037).
Garantire fra l’unità centrale e ognuna delle pareti del contenitore le distanze richieste. Utilizzare un
ventilatore a corrente continua per migliorare la ventilazione dell'abitacolo.
Dispositivo di sezionamento dell'alimentazione.
Il dispositivo di sezionamento dell'alimentazione va situato in un luogo di facile accesso e a una distanza
da terra da 0,7 m a 1,7 m.
CNC 8037
·15·
Condizioni di sicurezza
PROTEZIONI DELLO STESSO APPARECCHIO (8037)
Unità centrale.
Ha 1 fusibile esterno rapido (F) di 4 A 250 V.
Ingressi - Uscite
Tutti gli ingressi-uscite digitali sono provvisti di isolamento galvanico mediante optoaccoppiatori fra la
circuiteria del CNC e quella esterna.
FUSIBILE
X7
X1
X8
X9
X2
X10
X3
X11
X4
X12
X5
X6
+24V
0V
·16·
CNC 8037
Condizioni di sicurezza
PRECAUZIONI DURANTE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE
SIMBOLI DI SICUREZZA
Simboli che possono apparire nel manuale.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate
solo da personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con l'apparecchio collegato alla rete elettrica. Prima di manipolare i
connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.), assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla rete
elettrica.
Simbolo dipericolo o divieto.
Indica azioni od operazioni che possono provocare danni alle persone o alle apparecchiature.
Simbolo di avviso o precauzione.
Indica situazioni che possono causare certe operazioni e le azioni da eseguire per evitarle.
Simbolo di obbligo.
Indica azioni ed operazioni da effettuare obbligatoriamente.
Simbolo di informazione.
Indica note, avvisi e consigli.
i
CNC 8037
·17·
CONDIZIONI DI SUCCESSIVE SPEDIZIONI
In caso di spedizione dell'unità centrale o dei moduli remoti, imballarli nei cartoni originali con il materiale
di imballo originale. Se non si dispone di materiale di imballo originale, imballare come segue:
1. Trovare una scatola di cartone le cui 3 dimensioni interne siano di almeno 15 cm (6 pollici) maggiori
di quelle dell'apparecchio. Il cartone impiegato per la scatola deve avere una resistenza di 170 Kg. (375
libbre).
2. Applicare un'etichetta all'apparecchio indicante il proprietario dello stesso, l'indirizzo, il nome della
persona di contatto, il tipo di apparecchio e il numero di serie.
3. In caso di guasto, indicare anche il sintomo e una breve descrizione dello stesso.
4. Avvolgere l'apparecchio con un film di poliuretano o con materiale simile per proteggerlo.
5. In caso di spedizione dell'unità centrale, proteggere specialmente lo schermo.
6. Proteggere lo strumento riempiendo di polistirolo espanso gli spazi vuoti dello scatolone.
7. Sigillare la scatola di cartone con un nastro per imballo o con grappe industriali.
·18·
CNC 8037
Condizioni di successive spedizioni
CNC 8037
·19·
NOTE COMPLEMENTARI
Situare il CNC lontano da liquidi refrigeranti, prodotti chimici, colpi, ecc.. che possano danneggiarlo. Prima
di accendere l'apparecchio, verificare che le connessioni di terra siano state effettuare correttamente.
In caso di mal funzionamento o guasto dell'apparecchio, staccarlo e chiamare il servizio di assistenza
tecnica. Non manipolare l'interno dell'apparecchio.
·20·
CNC 8037
Note complementari
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508

Fagor CNC 8037 for milling machines Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per