Bresser 7004402000000 Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....4
GB
INSTRUCTION MANUAL .....16
FR
MODE D’EMPLOI ...............27
NL
HANDLEIDING ..................39
ES
INSTRUCCIONES DE USO ...50
IT
ISTRUZIONI PER L’USO ......62
ClimaTemp SQ
Art. No. 7004400
ClimaTemp ST
Art. No. 7004401
ClimaTemp LG
Art. No. 7004402
ClimaTemp JC
Art. No. 7004404
2
Fig. 1a
No signal qualityWeaksi
g
nal quality
Acceptable signal quality Excellent signal quality
bd e fc
g h i j
e
f
c
d
b
Fig. 1b
i jh2!g
2@
2#
2$
3
Fig. 2
No signal qualityWeaksi
g
nal quality
Acceptable signal quality Excellent signal quality
433MHz
THERMO SENSOR
MADE IN CHINA
RESETCH 1 2 3
No signal qualityWeaksi
g
nal quality
Acceptable signal quality Excellent signal quality
433MHz
THERMO SENSOR
MADE IN CHINA
RESETCH 1 2 3
O
1)
1!
1@
1#
1$
Fig. 3
O
1%
O
1^
1&
1(
1*
2)
4
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
aufmerksam die Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
die erneute Verwendung zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des
Geräts ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
Das Gerät ist nur für den Betrieb
in Innenräumen bestimmt!
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR von Körperschäden!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht be-
nutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es
besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Gerät
beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie
Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbe-
aufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der
Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls
besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzun-
gen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempera-
turen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen
Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschlie-
ßen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige
Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wen-
den Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren
Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center
Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen
aus!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batteri-
en. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte
Batterien immer durch einen komplett neuen
5
Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden
Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken,
Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.
Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird!
Keinesfalls normale, nicht wieder auadbare
Batterien auaden! Sie können in Folge des
Ladens explodieren. Für Spannungsschäden in
Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt
der Hersteller keine Haftung!
Lieferumfang
Wetterstation, Außensensor, Bedienungsanlei-
tung, Es werden Batterien vom Typ AA benötigt
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Teileübersicht (Fig 1a / Fig 1b)
b SNOOZE/LIGHT Taste
c ALARM SET Taste
d CH + Taste
e MEM - Taste
f DISPLAY SET (TIME SET) Taste
g °C/°F Schalter
h SENSOR Taste
i RCC Taste
j RESET Taste
Teileübersicht (Fig 1b)
2! Sichtwinkel Schiebeschalter
2@ Wandhalterung
2# Tischstandfuß
2$ Batteriefach
Außensensor A (Fig. 2)
1) LED-Betriebsanzeige
1! Wandhalterung
1@ Batteriefach
1# RESET Taste
1$ Schalter für die Kanalwahl
Außensensor B (Fig. 3)
1% LED-Betriebsanzeige
1^ Display
1& Wandhalterung
1* RESET Taste
1( Schalter für die Kanalwahl
2) Batteriefach
Wichtige Funktionshinweise
1. Das Zeitsignal wird täglich automatisch je-
weils um 2:00 (AM), 8:00 (AM), 14:00 (2:00 PM)
und 20:00 (8:00 PM) synchronisiert.
2. Positionieren Sie das Gerät niemals im direk-
DE
GB
FR
NL
ES
IT
6
ten Umfeld von möglichen Störquellen wie z.B.
Fernseher, Computer, etc.
3. Vermeiden Sie die Aufstellung in der Nähe
von metallischen Gegenständen.
4. In abgeschlossenen Bereichen wie z.B. Flug-
häfen, Kellern, Hochhäusern oder Produktions-
hallen ist eine einwandfreie Funktionalität nicht
gewährleistet.
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckungen
der Wetterstation und des Außensensors.
2. Setzen Sie neue Batterien vom Typ AA in die
Batteriefächer der Wetterstation und des Au-
ßensensors ein. Achten Sie beim Einlegen auf
die korrekte polare Ausrichtung der Batterien
wie in den Fächern dargestellt.
Hinweis: Wird die Anzeige der Wetterstation
schwächer, so tauschen Sie die Batterien der
Wetterstation aus.
Erscheint das Symbol
im Display, so ist die
Ladekapazität der Batterien im Außensensor
erschöpft. Tauschen Sie dann die Batterien im
Außensender aus.
Dieses Gerät kann nicht gleichzeitig mit
Batterien und einem Stromadapter betrieben
werden. Die gleichzeitige Verwendung führt
zu irreparablen Schäden am Gerät, für die der
Hersteller keine Haftung übernimmt! Für Span-
nungsschäden durch die Nutzung eines nicht
geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller
keine Haftung!
3. Setzen Sie zunächst nur die Batteriefachab-
deckung der Wetterstation wieder auf.
4. Nach dem Einsetzen der Batterien leuchten
alle Anzeigeelemente auf.
5. Drücken Sie zuerst die RESET Taste der Wet-
terstation (Fig. 1, 9) und anschließend die RE-
SET Taste des Außensensors (Fig. 2/3, 13/18).
6. Das Funksignal des Außensensors wird für
die Kanalprüfung innerhalb von ca. 8 Sekunden
automatisch übertragen.
7. Nach Abschluss der Kanalprüfung (ca. 5
Minuten) empfängt die Wetterstation nun auto-
matisch das Funksignal des Außensensors und
zeigt die aktuellen Daten an.
8. Mittels Funkübertragung werden die aktuelle
Uhrzeit und das Datum automatisch über die
Zeitsignale für Deutschland (DCF) oder das Ver-
7
einigte Königreich (MSF) synchronisiert.
9. Setzen Sie nun die Batteriefachabdeckung
des Außensensors wieder auf.
10. Um die Uhrzeitanzeige auf das 12-Stunden-
Format oder auf das 24-Stunden-Format umzu-
stellen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Manuelles
Einstellen der Uhrzeit und des Datums.
Beachten Sie: Die Wetterstation kann die Sig-
nale von bis zu 3 Außensensoren empfangen
und die Daten anzeigen. Positionieren Sie
Wetterstation und Außensensor innerhalb des
maximalen Empfangsbereichs, der unter nor-
malen Verhältnissen etwa 50 Meter beträgt.
In manchen Fällen ist die Übermittlung des
Funksignals gestört. Entfernen Sie dann die
Batterien aus Wetterstation und Außensensor
und führen Sie die oben beschriebenen Schritte
erneut durch.
Funktionen
Wetterstation
LCD-Display: Zeigt die aktuelle Uhrzeit, Weck-
zeit, Innen- und Außentemperatur an. Die Mo-
delle ClimaTemp ST (Art. No. 7004401), Cli-
maTemp LG (Art. No. 7004402) und ClimaTemp
JC (Art. No. 7004404) zeigen zusätzlich die
Wetterprognose an.
ClimaTemp LG (Art. No. 7004402) und Cli-
maTemp JC (Art. No. 7004404) zeigen zusätz-
lich die Relative Luftfeuchtigkeit an.
SNOOZE/LIGHT Taste (Fig. 1a, 1)
Taste drücken, um Hintergrundbeleuchtung
zu aktivieren. Bei Ertönen des Wecksignals
Taste drücken, um den Weckalarm zu unter-
brechen und Schlummerfunktion zu aktivieren.
SNOOZE Taste (Fig. 1b, 1)
Bei Ertönen des Wecksignals Taste drücken, um
den Weckalarm zu unterbrechen und Schlum-
merfunktion zu aktivieren.
DISPLAY SET (TIME SET) Taste (Fig. 1, 5)
Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um in
den Zeit-Einstellungsmodus zu wechseln. Tas-
te im Zeit-Einstellungsmodus drücken, um zum
nächsten Eingabefeld zu springen. Taste im
Einstellungsmodus ca. 2 Sekunden gedrückt
halten, um die Einstellungen zu speichern und
DE
GB
FR
NL
ES
IT
8
den Einstellungsmodus zu verlassen.
ALARM SET Taste (Fig. 1, 2)
Taste im Anzeigemodus drücken, um den Alarm
ein- oder auszuschalten. Taste im Modus Alarm
drücken, um den Alarm ein- oder auszuschalten.
Taste im Modus Alarm ca. 2 Sekunden gedrückt
halten, um in den Alarm-Einstellungsmodus zu
wechseln. Taste im Alarm-Einstellungsmodus
drücken, um zum nächsten Eingabefeld zu
springen. Taste im Einstellungsmodus etwa 2
Sekunden gedrückt halten, um die Einstellungen
zu speichern und den Einstellungsmodus zu
verlassen.
CH/+ Taste (Fig. 1, 3)
Taste im Anzeigemodus drücken, um Kanal 1,2
oder 3 eines Außensensors zu wählen. Taste
ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um die auto-
matische Kanal-Wechselanzeige zu aktivieren.
Taste erneut drücken, um in den normalen
Anzeigemodus zurückzukehren. Taste im Ein-
stellungsmodus drücken, um den Wert eines
blinkenden Feldes zu erhöhen.
MEM/- key (Fig. 1, 4)
Taste drücken, um Max.-/Min.-Werte für Innen-
und Außentemperatur ca. 5 Sekunden anzeigen
zu lassen. Taste im Max.-/Min.-Modus ca. 2
Sekunden gedrückt halten, um die Max./Min.-
Werte zu löschen. Taste im Einstellungsmodus
drücken, um den Wert eines blinkenden Feldes
zu verringern.
°C/°F Schalter (Fig. 1, 6)
Schalter auf Position °C oder °F bewegen, um
zwischen Temperaturanzeige in °C oder °F zu
wechseln.
SENSOR Taste (Fig. 1, 7)
Taste drücken, um die Kanalprüfung für Wetter-
station und Außensensor durchzuführen.
RCC Taste (Fig. 1, 8)
Taste ca. 8 Sekunden gedrückt halten, um den
automatischen Empfang des Zeitsignals zu ak-
tivieren oder zu deaktivieren.
RESET Taste (Fig. 1, 9)
Taste im Fall einer Fehlfunktion mit einem dün-
nen Metallstab drücken, um Geräteeinstellun-
gen zurückzusetzen.
9
Außensensoren (Fig. 2/ Fig. 3)
LED-Betriebsanzeige
(Fig. 2, 10/ Fig. 3, 15)
Blinkt beim Übertragen von Informationen an
die Wetterstation.
Schalter für die Kanalwahl
(Fig. 2, 14/ Fig. 3, 19)
Schieben Sie den Schalter auf die Position 1,
2 oder 3.
RESET Taste (Fig. 2, 13/ Fig. 3, 18)
Taste im Fall einer Fehlfunktion mit einem dün-
nen Metallstab drücken, um Geräteeinstellun-
gen zurückzusetzen.
Wandhalterung (Fig. 2, 11/ Fig. 3, 17)
Zur Befestigung des Sensors an einem geeig-
neten Wandhaken.
Einstellungen und Anzeigen
Automatisches Einstellen der Uhrzeit und des
Datums.
Anzeige der Signalstärke
Die Anzeige der Signalstärke ist in 4 Levels
gegliedert. Blinkt das Symbol
, so wird das
Zeitsignal empfangen. Die Stärke des empfan-
genen Signals lässt sich in 4 Arten unterteilen:
Kein Empfang
Schlechter Empfang
Akzeptabler Empfang
Guter Empfang
Wurde das Zeitsignal erfolgreich empfangen,
erscheint auf dem Display permanent das Sym-
bol Zeitsynchronisation
.
Andernfalls wird das Symbol nicht länger an-
gezeigt.
Beachten Sie: Durch Drücken der RCC Taste
(Fig. 1, 8) können Sie die Synchronisation des
Zeitsignals auch manuell starten. Dieser Emp-
fangsmodus schaltet sich nach 6-15 Minuten
automatisch ab. Hierbei ist jedoch mit einem
wesentlich höheren Stromverbrauch zu rech-
nen, der die Lebensdauer der Batterien beein-
trächtigt.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
10
Automatische Zeitumstellung (DST)
Die integrierte Uhr ist so programmiert, dass sie
automatisch auf Sommer- bzw. Winterzeit um-
gestellt wird. Während der Sommerzeit wird im
Display die Information DST angezeigt.
Manuelles Einstellen der Uhrzeit
Empfängt die Station das Zeitsignal nicht au-
tomatisch, kann die Uhrzeit manuell eingestellt
werden. Wird wieder ein Signal empfangen,
wird die eingestellte Uhrzeit automatisch syn-
chronisiert.
1. Halten Sie die DISPLAY SET (TIME SET) Tas-
te (Fig. 1, 5) im Anzeigemodus ca. 2 Sekunden
gedrückt bis das 12-/24-Stundenformat blinkt.
2. Tasten CH+ (Fig. 1, 3) oder MEM- (Fig. 1, 4)
drücken, um zwischen 12- oder 24-Stunden-
Modus zu wechseln.
3. Taste DISPLAY SET erneut drücken, um zur
Eingabe der Stunden zu wechseln.
4. Tasten CH+ (Fig. 1, 3) oder MEM- (Fig. 1, 4)
drücken, um den gewünschten Wert einzustel-
len.
5. Die übrigen Einstellungen wie oben beschrie-
ben in folgender Reihenfolge vornehmen: für
die Zeitsignale DCF (Deutschland) und MSF
(Vereinigtes Königreich): 12/24 Hr > Stunden
> Minuten > Sekunden > Zeitabweichung in
Stunden.
6. Taste DISPLAY SET erneut drücken, um die
Einstellungen zu speichern und den Einstel-
lungsmodus zu verlassen.
Beachten Sie: Weicht ihre aktuelle Uhrzeit von
der Uhrzeit ab, welche die Station automatisch
empfängt, können Sie die Zeitabweichung bzw.
abweichende Zeitzone einstellen.
Für DCF/MSF: Es kann eine Zeitabweichung
von -23 Stunden bis +23 Stunden eingestellt
werden. Nachdem die Zeitabweichung einge-
stellt wurde, zeigt die Station die empfangene
Uhrzeit unter Berücksichtigung der eingestell-
ten Zeitabweichung an.
Einstellen der Weckzeit
1. ALARM SET Taste (Fig. 1, 2) im Anzeigemo-
dus drücken, um den Weckmodus zu wählen.
Der gewählte Weckmodus wird im Display über
der Weckzeit angezeigt.
2. Halten Sie die ALARM SET Taste (Fig. 1, 2)
im Weckmodus ca. 2 Sekunden gedrückt bis
die Stundenanzeige blinkt.
3. Tasten CH+ (Fig. 1, 3) oder MEM- (Fig. 1, 4)
11
drücken, um den gewünschten Wert einzustellen.
4. Taste ALARM SET erneut drücken, um zur
Eingabe der Minuten zu wechseln. Die Minu-
tenanzeige blinkt. Tasten CH+ (Fig. 1, 3) oder
MEM- (Fig. 1, 4) drücken, um den gewünschten
Wert einzustellen.
5. Taste ALARM SET erneut drücken, um die
Einstellungen zu speichern und den Einstel-
lungsmodus zu verlassen.
Beachten Sie:
Die Weckzeit ist eingestellt und der Weckruf er-
folgt automatisch zur eingestellten Zeit, wenn
das entsprechende Symbol
im Display ange-
zeigt wird.
Weckruf aktivieren
1. Weckzeit wie zuvor beschrieben einstellen.
2. ALARM SET Taste (Fig. 1, 2) im Anzeigemo-
dus einmal drücken, um AL zu aktivieren. Das
entsprechende Symbol wird im Display ange-
zeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird
der Weckruf deaktiviert. Das Symbol wird nicht
mehr angezeigt.
Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze)
1. Wird beim Ertönen des Weckrufs keine Taste
gedrückt, schaltet sich der Wecker automatisch
aus. Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste (Fig.
1, 1) beim Ertönen des Weckrufs, so wird der
Alarm unterbrochen und die Schlummerfunktion
aktiviert. Das Wecksymbol blinkt.
2. Wurde die Schlummerfunktion aktiviert, er-
folgt ein vierstuger Weckruf in einem Zeitab-
stand von je 5 Minuten. Die Dauer des Alarms
beträgt ca. 120 Sekunden.
3. Die Schlummerfunktion kann nur durch Drü-
cken der ALARM SET Taste (Fig. 1, 2) deakti-
viert werden.
Wettervorhersage
(Nicht für ClimaTemp SQ / Art. No. 7004400)
Das eingebaute Barometer zeichnet den atmo-
sphärischen Luftdruck auf. Basierend auf diesen
Werten wird eine Prognose der Wetterlage für
die kommenden 12-24 Stunden erstellt.
Beachten Sie: Die Genauigkeit dieser Wetter-
prognose liegt bei ca. 70-75 %. Die Wetterpro-
gnose erfolgt immer für die kommenden 12-24
DE
GB
FR
NL
ES
IT
12
Stunden und berücksichtigt nicht unbedingt die
aktuelle Wetterlage.
Anzeige der Kanäle
1. Standardmäßig wird im Display der Kanal 1
angezeigt. CH+ Taste (Fig. 1, 3) im Anzeigemo-
dus drücken, um zwischen den einzelnen Kanä-
len zu wechseln.
2. CH+ Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten,
um automatische Kanal-Wechselanzeige zu
aktivieren.
3. CH+ Taste erneut drücken, um in den norma-
len Anzeigemodus zurückzukehren.
Beachten Sie: Bei der automatischen Kanal-
Wechselanzeigen wechselt die Anzeige alle
4 Sekunden automatisch zwischen den drei
Kanälen.
Anzeige der aktuellen Innen- und Außentem-
peratur
1. Schieben Sie den °C/°F Schalter (Fig. 1, 6)
auf die Position für die gewünschte Tempera-
tureinheit (Celsius oder Fahrenheit).
2. Die Innentemperatur wird im Display perma-
nent angezeigt. Die Außentemperatur kann für
die angeschlossenen Außensensoren einzeln
oder automatisch angezeigt werden (Lesen Sie
mehr im vorherigen Kapitel).
Beachten Sie:
Wurde ein Kanal einem Außensensor zugeord-
net, muss nach einer Änderung des Kanals am
Sensor die RESET Taste (Fig. 2, 13/ Fig. 3, 18)
gedrückt werden. Kann für einen Kanal kein Sig-
nal empfangen werden, erscheit im Display die
Anzeige “—-”. Im Fall einer Empfangsstörung
verändern Sie die Position der Wetterstation
oder des Außensensors. Stellen Sie sicher,
dass sich beide Geräte im optimalen Emp-
fangsbereich von ca. 50 Metern zueinander be-
nden. Sollten mehrere Versuche fehlschlagen,
entnehmen Sie die Batterien beider Geräte und
starten Sie die Einrichtung erneut. Probieren
Sie, an welchem Ort die Wetterstation die Sig-
nale am besten empfängt.
Anzeigen und Löschen der Min.-/Max.-Tem-
peraturwerte
1. MEM- Taste (Fig. 1, 4) im Anzeigemodus
drücken, um die Min.-/Max.-Werte für Innen-
und Außentemperatur sowie die Datums-/
13
Zeiteinstellungen für ca. 5 Sekunden anzuzei-
gen.
2. MEM/- Taste ca. 3 Sekunden gedrückt hal-
ten, um die gespeicherten Min.-/Max.-Tempera-
turwerte zu löschen.
Beachten Sie: Beim Zurücksetzen der Einstel-
lungen (Reset) oder Entnahme der Batterien
werden alle gespeicherten Einstellungen ge-
löscht!
Frostwarnung
1. Wird ein Außentemperaturbereich zwischen
-2° C und +3° C (28° F und 37° F) erreicht, er-
scheint im Display das Symbol
und blinkt
permanent.
2. Das Symbol ist nicht mehr sichtbar, wenn der
Außentemperaturbereich oberhalb der Grenz-
werte liegt.
Verwendung der Hintergrundbeleuchtung
(Nicht für ClimaTemp JC / Art. No. 7004404)
SNOOZE/ LIGHT Taste (Fig. 1a, 1) drücken, um
die Hintergrundbeleuchtung für ca. 5 Sekunden
zu aktivieren.
Den Betrachtungswinkel einstellen
(Nur ClimaTemp JC / Art. No. 7004404)
Benutzen Sie den < / > Schiebeschalter
(21) um einen besseren Betrachtungswinkel für
das LCD Display einzustellen.
Wenn die Uhr mit dem Tischstandfuß direkt
auf einer achen Oberäche aufgestellt wird,
stellen Sie den Schiebeschalter auf die <
>
Position.
Wenn die Uhr an der Wand montiert wird,
stellen Sie den Schiebeschalter auf die <
>
Position.
Wartung/Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von
der Stromquelle (Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reini-
gungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik
zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch-
tigkeit! Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
14
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmateriali-
en sortenrein. Informationen zur ord-
nungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim
kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge-
räte und deren Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur
Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus ge-
setzlich verpichtet und können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufs-
stelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Han-
del oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchge-
kreuzten Mülltonne sowie dem chemischen
Symbol des Schadstoffes bezeichnet, „Cd“
steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber
und „Pb“ steht für Blei.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass
sich dieses Gerät:
ClimaTemp SQ Art.Nr.: 7004400
ClimaTemp ST Art.Nr.: 7004401
ClimaTemp LG Art.Nr.: 7004402
ClimaTemp JC Art.Nr.: 7004404
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
15
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und
beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen
Garantiebedingungen sowie Informationen
zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleis-
tungen können Sie unter www.bresser.de/
garantiebedingungen einsehen.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
16
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be
considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the
operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later
date. When the device is sold or given to someone
else, the instruction manual must be provided to
the new owner/user of the product. The device is
intended only for indoor use.
General Warnings
RISK of bodily injury!
Children should only use the device under
adult supervision. Keep packaging material,
like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a
choking hazard. This device contains electronic
components that operate via a power source
(batteries). Children should only use the device
under adult supervision. Only use the device as
described in the manual; otherwise, you run the
risk of an electric shock. Leaking battery acid can
lead to chemical burns. Avoid contact of battery
acid with skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact, rinse the affected region
immediately with a plenty of water and seek
medical attention.
RISK OF FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures.
Use only the recommended batteries. Do not
short-circuit the device or batteries, or throw
them into a re. Excessive heat or improper
handling could trigger a short-circuit, a re or
an explosion.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and can
send the device in to be repaired, if necessary.
Protect the device from severe shocks! Use
only the recommended batteries. Always
replace weak or empty batteries with a new,
complete set of batteries at full capacity. Do
not use batteries from different brands or
with different capacities. The batteries should
be removed from the unit if it has not been
used for a long time. Never recharge normal,
non-rechargeable batteries. This could lead
17
DE
GB
FR
NL
ES
IT
to explosion during the charging process. The
manufacturer is not liable for damage related
to improperly installed batteries.
Scope of delivery
Weather station, outdoor sensor, operating
instructions, AA batteries required (not
included with delivery).
Parts overview (Fig. 1a)
b SNOOZE/LIGHT button
c ALARM SET button
d CH + button
e MEM - button
f DISPLAY SET (TIME SET) button
g °C/°F Switch
h SENSOR button
i RCC button
j RESET button
Parts overview (Fig. 1b)
2! Visual angle slide switch
2@ Wall mount
2# Table stand
2$ Battery compartment
Outdoor sensor A (Fig. 2)
1) LED-operation display
1! Wall mounting assembly
1@ Battery compartment
1# RESET button
1$ Switch for channel selection
Outdoor sensor B (Fig. 3)
1% LED-operation display
1^ Display
1& Wall mounting assembly
1* RESET button
1( Switch for channel selection
2) Battery compartment
Important functional notes
1. The time signal is automatically synchro-
nized daily at 2:00 (AM), 8:00 (AM), 14:00
(2:00 PM) and 20:00 (8:00 PM).
2. Never position the device in the immediate
surroundings of potential interference sources,
such as televisions, computers, etc.
3. Avoid positioning close to metallic objects.
4. In conned spaces such as airports, base-
ments, high-rise buildings or production halls,
awless functionality is not guaranteed.
18
Initial operation
1. Remove the battery compartment cover of
the weather station and the outdoor sensor.
2. Insert new AA batteries into the battery
compartments of the weather station and the
outdoor sensor. Pay attention to the correct
polar orientation of the batteries as shown in
the compartments when inserting.
NOTE: Replace the batteries in the weather
station if the display of the weather station
becomes faint.
If the symbol
appears in the display, the
charge capacity of the batteries in the outdoor
sensor is depleted. Thus, replace the batteries
in the outdoor sensor.
This device cannot be operated
simultaneously with batteries and a power
adapter. Simultaneous use will lead to
irreparable damage to the device, the
manufacturer assumes no liability for this!
The manufacturer also assumes no liability for
damage due to mechanical stress caused by
the use of an inappropriate power supply!
3. Only t the battery cover of the weather
station back on to begin with.
4. After inserting the batteries, light up all
display elements.
5. First, press the RESET button of the weather
station (Fig. 1, 9) and then the RESET button of
the outdoor sensor (Fig. 2/3, 13/18).
6. The radio signal of the outdoor sensor is
automatically transmitted within 8 seconds for
the channel test.
7. After completion of the channel test (it lasts
about 5 minutes), the weather station now
automatically receives the radio signal of the
outdoor sensor and displays the current data.
8. By means of radio transmission, the current
time and date are automatically synced using
the time signals for Germany (DCF77) or the UK
(MSF).
9. Now t the battery cover of the outdoor
sensor back on.
10. In order to change the clock display to the
12-hour format or 24-hour format, please read
the „Manually setting the time and date“ section.
19
DE
GB
FR
NL
ES
IT
Pay attention: The weather station can receive
the signals from up to 3 outdoor sensors and
display the data. Position the weather station
and outdoor sensor within the maximum
permitted reception range, which amounts
to about 50 meters under normal conditions.
The transmission of the radio signal can
be interrupted in some cases. If necessary,
remove the batteries from the weather station
and outdoor sensor and perform the above
mentioned steps once again.
Functions
Weather station
LCD-Display
Displays the current time, alarm time, indoor
and outdoor temperature. The ClimaTemp ST
(Type. No. 7004401), ClimaTemp LG (Type.
No. 7004402) and ClimaTemp JC (Type. No.
7004404) models additionally display the
weather forecast.
ClimaTemp LG (Type. No. 7004402) and
ClimaTemp JC (Type. No. 7004404) models
additionally display the relative humidity.
SNOOZE/LIGHT button (Fig. 1a, 1)
Press the button to activate the backlight. When
the alarm sounds, press the button to interrupt
the alarm and activate the snooze function.
SNOOZE button (Fig. 1b, 1)
When the alarm sounds, press the button to
interrupt the alarm and activate the snooze
function.
DISPLAY SET (TIME SET) button (Fig. 1, 5)
Press and hold down the button for about 2
seconds to change into the time setting mode.
Press the button in the time setting mode, to
skip to the next input eld. Press and hold
down the button for about 2 seconds in the
setting mode to save the settings and exit the
setting mode.
ALARM SET button (Fig. 1, 2)
Press the button in the display mode to switch
the alarm on/off. Press the button in the alarm
mode to switch the alarm on/off. Press and
hold down the button for about 2 seconds in
the alarm mode to change into the alarm setting
mode. Press the button in the alarm setting
20
mode to skip to the next input eld. Press and
hold down the button for about 2 seconds in the
setting mode to save the settings and exit the
setting mode.
CH/+ button (Fig. 1, 3)
Press the button in display mode to choose
channel 1, 2 or 3 of an outdoor sensor. Press
and hold down the button for about 2 seconds to
activate the automatic channel-change indicator.
Press the button again to return to the normal
display mode. Press the button in the setting
mode to increase the value of a ashing eld.
MEM/- key (Fig. 1, 4)
Press the button to display the max/min values
for the indoor and outdoor temperature, for
about 5 seconds. Press and hold down the
button for about 2 seconds in max/min mode
to clear the max/min values. Press the button
in the setting mode to reduce the value of a
ashing eld.
°C/°F switch (Fig. 1, 6)
Move the switch to position °C or °F to switch
between temperature display in °C or °F.
SENSOR button (Fig. 1, 7)
Press the button to perform the channel test for
the weather station and outdoor sensor.
RCC button (Fig. 1, 8)
Press and hold down the button for about 8
seconds, to activate or deactivate the auto
receive operation of the time signal.
RESET button (Fig. 1, 9)
Press the button with a thin metal rod in the
event of a malfunction for resetting the device
settings.
Outdoor sensors (Fig. 2/ Fig. 3)
LED-operation display
(Fig. 2, 10/ Fig. 3, 15)
Flashes when transmitting information at the
weather station.
Switch for channel selection
(Fig. 2, 14/ Fig. 3, 19)
Slide the switch to position 1, 2 or 3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bresser 7004402000000 Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per