Ingco RH15008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
RH15008 URH15008
RH15008-8
RH15008-6
RH15008S
Trapano a percussione (rotativo)
IT
Trapano a percussione (rotativo)
Simboli riportati nel manuale di istruzioni e sull'etichetta sullo strumento
Doppio isolamento per protezione aggiuntiva.
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
Conformità CE
Indossare occhiali di sicurezza, protezioni per l'udito e maschera
antipolvere.
I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Si prega di riciclare dove esistono apposite strutture.
Rivolgersi alla propria autorità locale o al rivenditore per i consigli
sul riciclaggio.
Avviso di sicurezza. Si prega di utilizzare solo gli accessori
supportati e autorizzati dal produttore.
Istruzioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici
ATTENZIONE!
Leggere attentamente tutte le istruzioni. La mancata applicazione delle istruzioni riportate di
seguito può causare folgorazione, incendi e / o lesioni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per ogni riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" in tutte le indicazioni elencate di seguito si riferisce all'utensile
collegato con il cavo alla rete elettrica o a quello a batteria (cordless).
1) Area di lavoro
a) Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree di lavoro ingombre e prive di
adeguata illuminazione causano più facilmente incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere contaminate da polveri a potenziale
infiammabile o esplosivo, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili
elettrici creano scintille che possono infiammare polveri o gas.
c) Tenere lontani bambini e altre persone dall’area di lavoro mentre l’utensile elettrico
è in funzione. La distrazione può far perdere il controllo dello strumento.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici devono entrare correttamente nella presa. Mai
modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili con messa a terra.
Una spina non modificata e una presa adatta, corrispondente alla spina, riducono il rischio di
folgorazione.
b) Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubi,
radiatori, frigoriferi, mentre si utilizza lo strumento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il
corpo è collegato a una messa a terra.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non bagnare. Se l'acqua entra nell’
utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non sottoporre il cavo a trazione o a un uso scorretto. Non utilizzare mai il cavo per
trasportare lo strumento, per legare l’utensile o per scollegare l'attrezzo elettrico tirando il filo.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, lame affilate o parti in movimento. I cavi
danneggiati o incastrati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se l’utilizzo dello strumento elettrico all'aperto è inevitabile, utilizzare dispositivi
per la protezione della corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il
rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare sempre attenti, guardare cosa si sta facendo e usare il buon senso quando si
utilizza uno strumento elettrico. Non utilizzare gli strumenti elettrici quando si è stanchi o
sotto l'effetto di farmaci, alcol o droghe. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo di
utensili elettrici può causare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare attrezzature di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi.
Apparecchiature di sicurezza come maschera antipolvere, scarpe antiscivolo di sicurezza,
casco e protezione auricolare, usati in modo appropriato, riducono il rischio di lesioni
personali.
c) Evitare di avviare l’utensile in modo accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione di spegnimento prima di collegarsi alla rete elettrica. Trasportare attrezzi elettrici
con il dito posto sull'interruttore o collegare gli utensili elettrici con l’interruttore acceso può
far aumentare il rischio di incidenti.
d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere lo
strumento elettrico. Una chiave inglese o una chiave di regolazione inserita in una parte
rotante dell'utensile elettrico può causare lesioni personali.
e) Non sbilanciarsi durante l’uso. Mantenere sempre la posizione corretta e l'equilibrio in
ogni momento. Ciò consente un migliore controllo dello strumento elettrico in situazioni
impreviste.
f) Vestirsi in modo corretto. Non indossare abiti larghi che possano incastrarsi nello
strumento o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontani dalle parti in movimento.
Abiti, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento ad impianti di estrazione e raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di
questi dispositivi può ridurre i rischi legati alla polvere.
4) Uso e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare lo strumento corretto per ogni
applicazione di uso. Lo strumento elettrico corretto funzionerà meglio e sarà più sicuro in
base alla potenza per cui è stato progettato.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne.
Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione prima di apportare qualsiasi
regolazione o sostituzione degli accessori degli utensili elettrici. Tali misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'utensile elettrico.
d) Conservare gli attrezzi inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non permettere
di azionare lo strumento elettrico a persone che non conoscano l'utensile o non
abbiano letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da utenti
non addestrati all’uso
e) Manutenere con cura gli utensili elettrici. Verificare il disallineamento o l’unione delle
parti in movimento, la rottura delle parti e qualsiasi altra condizione che possa influire sul
funzionamento degli utensili elettrici. Se danneggiato, riparare l'utensile elettrico prima
dell'uso. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio correttamente
conservati con lame taglienti hanno meno probabilità di bloccarsi e sono più facili da
controllare durante l’uso.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, ecc., seguendo
queste istruzioni e secondo le modalità previste per il particolare tipo di utensile
elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dei lavori da eseguire. L'uso
dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe provocare situazioni
di pericolo.
5) Manutenzione
a) Far riparare l'utensile elettrico da un addetto qualificato utilizzando solo parti di ricambio
originali. Ciò garantirà la sicurezza dell'apparecchio.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
Avvertenza per il martello a percussione
• Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore può causare perdita dell'udito.
• Utilizzare la maniglia ausiliaria. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
• Tenere l'attrezzo esclusivamente dalle superfici di presa isolate, quando si esegue
un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe toccare cavi nascosti o il proprio cavo.
L'accessorio di taglio che entra in contatto con un filo elettrificato potrebbe elettrificare anche
le parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico e potrebbe passare all'operatore una scossa
elettrica.
Rischi residui
Anche quando l'utensile elettrico viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare
tutti i fattori di rischio residui. I seguenti rischi possono insorgere in relazione alla costruzione
e alla progettazione dello strumento elettrico:
a) problemi di salute derivanti dall'emissione di vibrazioni se l'elettroutensile viene utilizzato
per un periodo di tempo più lungo o non adeguatamente gestito e adeguatamente
mantenuto.
b) Lesioni e danni alle cose a causa di accessori rotti che vengono improvvisamente lanciati
via.
Attenzione! Questo strumento elettrico produce un campo elettromagnetico durante il
funzionamento. In alcune circostanze questo campo può interferire con impianti medici attivi
o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o fatali, consigliamo alle persone con impianti
medici di consultare il proprio medico e il produttore di impianti medici prima di utilizzare
questo utensile elettrico.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello
RH15008
URH15008
RH15008S
(SPINA SAA)
RH15008-8
(BS PLUG)
RH15008-6
(ISRAEL
PLUG)
Voltaggio
220-240V~
110-120V~
220-240V~
220-240V~
220-240V~
Frequenza
50/60Hz
60Hz
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
Potenza
Assorbita
1500W
1500W
1500W
1500W
1500W
Velocità a vuoto
750/min
750/min
750/min
750/min
750/min
Velocità di
impatto
3000/min
3000/min
3000/min
3000/min
3000/min
Capacità di
foratura
Calcestruzzo
36mm
1-7/16˝
36mm
36mm
36mm
Acciao
13mm
1/2˝
13mm
13mm
13mm
Legno
40mm
1-9/16˝
40mm
40mm
40mm
Grado di protezione / Ⅱ
Martello a percussione (rotativo)
Introduzione
Le istruzioni operative fanno parte di
questo prodotto. Contengono importanti
informazioni sulla sicurezza, l’uso e le
applicazioni. Prima di utilizzare il
prodotto, familiarizzare con tutte le
istruzioni operative e di sicurezza.Usare
il prodotto solo come descritto e solo per
le aree di applicazione specificate.
Passare queste istruzioni e informazioni
insieme all’attrezzo ad ogni futuro
proprietario o utilizzatore.
Uso previsto
Il martello a percussione (da qui in poi chiamato
strumento) si può utilizzare per:
trapanare a percussione muratura,
cemento e pietra
cesellare muratura, cemento e gesso
trapanare pietra, legno e metallo
Componenti raffigurati
1. Selettore di funzione
1a. Interruttore del selettore di funzione
2. Interruttore
3. Interruttore della percussione
4. Impugnatura aggiuntiva
5. Contenitore degli attrezzi
6. Manicotto di bloccaggio
Contenuto della confezione
1pz. martello rotativo
1 pz maniglia INGCO
3pz punte (vedi fig.B)
1pz scalpello piatto (vedi fig.B)
1pz scalpello a punta (vedi fig.B)
1pz blocco di profondità
1pz custodia
1pz tubo del grasso
1set di spazzole carbone
1pz cappuccio per la polvere
1pz Manuale operativo
Livello del suono garantito
LWA in dB
Istruzioni di sicurezza specifiche per il trapano a percussione
Indossare protezioni acustiche. L’esposizione prolungata al rumore prodotto
dall’attrezzo può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare la maniglia ausiliaria, se fornita insieme all’attrezzo. La perdita di
controllo dello strumento può causare lesioni personali.
Impugnare lo strumento elettrico dalle superfici isolate antiscivolo, quando si
eseguono operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe toccare cavi nascosti o il proprio
cavo. L'accessorio di taglio che entra in contatto con un filo elettrificato potrebbe elettrificare
anche le parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico e potrebbe passare all'operatore una
scossa elettrica.
Indossare una maschera antipolvere.
PERICOLO! POLVERE TOSSICA
Lavorare con superfici che possono emettere polveri dannose o tossiche può causare
problemi di salute per l’operatore e per le altre persone che si trovano nell’area di lavoro.
ATTENZIONE A CAVI E TUBI SOTTO TRACCIA! PERICOLO!
Assicurarsi di non toccare nessuna linea di servizio (gas, acqua, elettricità) quando si lavora
con lo strumento elettrico. Se necessario, verificare con un detector di tubi e cavi prima di
cominciare a perforare la superficie.
Accessori originali / Equipaggiamento aggiuntivo
Usare solo accessori ed equipaggiamento aggiuntivo come specificato nelle istruzioni
operative e compatibile con l’attrezzo elettrico.
Operazioni iniziali
Maniglia aggiuntiva
NOTA: Per ragioni di sicurezza bisognerebbe usare l’apparecchio solo con la maniglia
aggiuntiva (4) inserita.
Per rimuovere la maniglia ausiliaria, girarla in senso orario.
Girare la maniglia ausiliaria (4) fino alla posizione desiderata.
Fissare la maniglia in posizione girando in senso antiorario.
Inserire lo strumento
Tirare la chiave di chiusura indietro e inserire lo strumento nel portastrumento.
Rilasciare la chiave di chiusura. Questo ferma lo strumento. Verificare che lo
strumento sia correttamente agganciato, tirandolo. Il sistema ha un andamento
radiale a causa del suo design.
Rimuovere lo strumento
Tirare la chiave di chiusura sullo strumento all’indietro e sganciare.
Funzionamento
Selezionare la modalità operativa
Interruttore “a percussione”:
Girare l’interruttore della percussione (3) fino al simbolo desiderato:
Trapano a percussione = Percussione ON
Trapano = Percussione OFF
Selettore della funzione
Girare e tenere premuto il bottone per il selettore di funzione (1a) e ruotare l’interruttore fino
a che la freccia sull’interruttore raggiunge il simbolo della funzione desiderata.
Trapano a percussione
Cesello
NOTA
È possibile selezionare le seguenti combinazioni:
(3) Percussione OFF + (1) Trapano a percussione = Trapano
(3) Percussione ON + (1) Trapano a percussione = Trapano a percussione
(3) Percussione ON + (1) Cesello = Cesello
(3) Percussione OFF + (1) Cesello = nessuna funzione
Accensione / Spegnimento
Accendere l’attrezzo:
premere l’interruttore di accensione (2)
Spegnere l’attrezzo:
rilasciare l’interruttore di accensione (2)
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI! Spegnere l’attrezzo e scollegare il cavo dalla rete
elettrica prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione.
L’apparecchio dovrebbe essere sempre mantenuto pulito e asciutto, libero da olio e
grasso.
Per pulire l’esterno della macchina, utilizzare un panno pulito e asciutto.
Pulire la maniglia dell’attrezzo (5) regolarmente. Per farlo, tirare la chiave di chiusura
della maniglia (6) all’indietro e tirare il cappuccio di protezione antipolvere dalla
maniglia.
Prima di reinserire lo strumento, ingrassare leggermente la maniglia dello strumento.
ATTENZIONE!
Se il cavo dell’attrezzo è danneggiato, andrebbe immediatamente sostituito con un cavo
appropriato, approvato dal produttore, dal servizio di assistenza dell’attrezzo.
Smaltimento
La confezione dell’attrezzo è composta da materiali totalmente riciclabili e può
essere conferita al servizio di smaltimento locale.
Non smaltire gli attrezzi elettrici insieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea, gli attrezzi elettrici vanno smaltiti separatamente,
seguendo le norme di riciclaggio. Per farlo, chiedere informazioni al Comune o
all’autorità locale deposta allo smaltimento dei rifiuti.
VISIONE ESPLOSA DELLE PARTI
LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO
RH15008,URH15008,RH15008-6,RH15008-8,RH15008S Spare part list
1
Front Cover 1 43 Needle Bearing HK1210 1 85 Anti-Vibration Bolt 1
2
Circlip φ18x2 1 44 Core 1 86 Bearing 6001 1
3
Washer 1 45 Spring 10 87 Rotor 1
4
Slider 1 46 Steel Ball Φ5.5 13 88 Bearing 608 1
5
Spring 1 47 Second Gear 1 89 Screw 2
6
Cylinder Case 1 48 Circlip Φ52 1 90 Air Guider 1
7
Bolt M5X20 4 49 Washer 1 91 Anti-Vibration Sleeve 1
8
Spring Washer Φ512 50 Circlip Φ12 1 92 Right Handle 1
9
Washer Φ512 51 Clutch 1 93 Screw 4
10
O Ring 20x2 2 52 Disc Spring 1 94 Stator 1
11
Guard Ring Sleeve 1 53 Washer 1 95 Motor Housing 1
12
Steel Ball Φ7.14 5 54 Bearing 627 1 96 Label 1
13
O Ring 11x2 2 55 Screw M4x12 1 97 Screw M5X30 4
14
Second Striker 1 56 Stop Plate 1 98 Label 1
15
O ring 18x3 2 57 Crank Shaft 1 99 Carbon Brushes 2
16
Ram 1 58 Bearing 6202 1 100 Brush Holders 2
17
Circlip 33x2 1 59 Circlip 13.5x1 1 101 Male Tab 2
18
Grease Seal 1 60 Circlip Φ35 1 102 Rubber Screw 3.8X8 1
19
Big Washer 1 61 First Gear 1 103 Rubber Screw 5X6 2
20
Bearing 61907 1 62 Spring 1 104 Bottom Cover 1
21
Steel Ball Φ7.94 3 63 Shore 1 105 Scew 4
22
Cylinder 1 64 Wearing Ring 1 106 Left Handle 1
23
Pin 3X3X16 2 65 Gasket 1 107 Cord Sheath 1
24
Circlip 27.3x2 1 66 Screw M4x8 2 108 Cord Clamp 1
25
Big Bevel Gear 1 67 Spring washer 2 109 Screw 7
26
Piston Pin 6X23 1 68 Lock Plate 1 110 Capacitance 1
27
Piston 1 69 Gear Case 1 111 Cord 1
28
Connecting Rod 1 70 Striking Fork 1 112 Switch 1
29
Needle Bearing HK0810 1 71 Pin Φ4X40 1 113 Inductance 1
30
Rubber Ring 1 72 Spring 1 114 Collar 1
31
Plastic sleeve 1 73 knob axis 1 115 Plastic Cap Screw 1
32
O Ring 55.5X2.5 1 74 Circlip Φ15 1 116 Handle Clamp 1
33
Locating Washer 1 75 Screw M3x15 1 117 Nut M6 1
34
Circlip Φ47 1 76 Spring washer 1 118 Depth Gauge Clamp 1
35
Oil Bearing 1 77 Washer 1 119 Bolt 1
36
Crank Shaft Case 1 78 Side Knob 1 120 Straight Pin Φ6x20 1
37
Grease Cover 1 79 Knob Spring 1 121 Depth Gauge 1
38
O Ring 38x2 1 80 Locating Piece 1 122 Auxiliary Handle 1
39
Small Bevel Gear 1 81 Screw M5X23.5 4 123 Grease Pot 1
40
Pin 4X12 1 82 Knob 1 124 Dust Cap 1
41
Bearing 6002 1 83 Anti-vibration Spring 1 125 Spanner 1
Washer 1 84 Anti-vibration Washer 1
XONE S.r.l.
 rogeo e lzzzone duestorodo
M: INGCO TOOLS
Modello n°: RH15008
Deszone: MARTELLO DEMOLITORE ROTATIVO
Annobbzone 2021
E’ onormesegudve:
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE+2015/863/UE
Soddovenen ru segunorme tee:
EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014; EN55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011;EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;EN61000-3-2:2014;EN61000-3-
3:2013;EN50581:2012;
onbleolo tno: lo Perrone
XONE s.r.l.
S.S. 172 Mnn7600 – Zon PIP 74123 TARANTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
www.ingco.com
INGCO TOOLS CO.,LIMITED
MADE IN CHINA
1118.V01
RH15008 URH15008 RH15008-6 RH15008-8 RH15008S
Il presente manuale è una traduzione dall’originale
della INGCO TOOLS CO., LIMITED
XONE SRL
S.S. 172 per Martina Franca, 7600
74123 Taranto (ITALY)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Ingco RH15008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario