Amprobe VPC-31 Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

VPC-30
VPC-31
Tester di tensione e continuità
Manuale d’uso
Settembre 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
Italiano
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere
dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati
da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di
funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a
nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto,
allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a
un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni.
QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI
ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO
ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILI O DI IDONEI PER SCOPI
PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O
ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o paesi non permettono
l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa
limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia oppure
per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda,
indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema
o dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte
dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza,
oppure ordine di acquisto all’ordine di Amprobe
®
Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di
garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe
®
Test Tools per ricevere un
prodotto identico o analogo. Nella sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco
dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia
possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato
a un centro di assistenza Amprobe
®
Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe
®
Test Tools o al rivenditore per
informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore
Amprobe
®
Test Tools per un importo nominale. Nella sezioneWhere to Buy del sito
www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori più vicini.
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i
clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)
VPC-30 / VPC-31
Tester di tensione e continuità
1
Puntale di misura da 4 mm
avvitabile
2
Sonda di misura rossa
stazionaria avvitabile (+) per
tutte le funzioni
3
Sonda di misura nera
scollegabile (-) per tutte
le funzioni (riferimento di
massa comune)
4
Area dell’antenna per la
rilevazione di campi elettrici
(tensione senza contatto)
5
Display a cristalli liquidi a
1.000 conteggi e 3 cifre (solo
per il modello VPC-31)
6
Pulsante di prova funzione di
rilevazione di campi elettrici
(a contatto con sonda e
senza contatto)
7
Pulsante per percorso di
dispersione di interruttori
differenziali (solo per il
modello VPC-31)
8
LED
9
Jack di ingresso (-) per la sonda
di misura nera scollegabile
(riferimento di massa comune)
VPC-30 / VPC-31
Tester di tensione e continuità
INDICE
SIMBOLI .................................................................................................................1
Informazioni sulla sicurezza .............................................................................1
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE ............................................................................3
INTRODUZIONE .....................................................................................................3
FUNZIONAMENTO .................................................................................................4
Indicazione di auto-test ...................................................................................4
Misure di tensione AC () e DC () .................................................................4
Percorso di dispersione di interruttori differenziali
(solo per il modello VPC-31) .............................................................................5
Avviso di sovraccarico .......................................................................................6
Avviso a LED bicolore di conduttori sotto tensione pericolosa ......................6
Auto-Hold ..........................................................................................................6
Rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni .......................................6
Rilevazione di campi elettrici (EF) ....................................................................6
Prova di continuità con segnale acustico ..................................................7
Accensione e spegnimento automatici (APO) .................................................7
MANUTENZIONE ..................................................................................................7
Soluzione dei problemi .....................................................................................8
Sostituzione delle pile ......................................................................................8
DATI TECNICI ..........................................................................................................9
Dati tecnici generali ..........................................................................................9
Dati tecnici elettrici ...........................................................................................10
Rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni .......................................11
Prove di continuità con segnale acustico ..................................................11
Rilevazione di campi elettrici senza contatto .................................................11
Percorso di dispersione di interruttori differenziali
(solo per il modello VPC-31) .............................................................................12
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI ..........................................................................12
1
SIMBOLI E AVVERTENZE
SIMBOLI
Batteria
Consultare il manuale
Isolamento doppio
Alta tensione
Corrente alternata
Massa di terra
Corrente continua
Simbolo
È permessa l’applicazione
su conduttori sotto tensione
pericolosi e la rimozione
dagli stessi
Conforme alle
direttive UE
Non smaltire questo prodotto
assieme ad altri rifiuti solidi
non differenziati
Conforme alle norme
australiane di pertinenza
Certificazione Underwriters
Laboratories [Nota: per il
Canada e gli Stati Uniti]
Segnalazione acustica
Informazioni sulla sicurezza
Termini adoperati nel manuale
AVVERTENZA
indica condizioni e azioni che potrebbero causare infortuni gravi,
anche mortali, all’utente.
ATTENZIONE
indica condizioni e azioni che potrebbero causare danni o
malfunzionamento dello strumento.
Il presente manuale contiene informazioni e avvertenze che devono essere
seguite scrupolosamente per usare lo strumento in sicurezza e mantenerlo in
condizioni di funzionamento sicure. Usando lo strumento in modo diverso da
come specificato dal produttore si rischia di comprometterne la protezione
interna. Il grado di protezione di questo strumento contro l’acqua e la polvere
è IP65 a norma IEC60529 Ed 2.1 (2001). Non usarlo sotto la pioggia. Il tester
protegge l’utente mediante doppio isolamento a norma EN61010-1 2nd Ed
sino a CAT III 1000 V e CAT IV 600 V.
2
A norma IEC61010-1 e IEC60664:
La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all’origine di impianti
a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi: contatori elettrici, apparecchi
primari di protezione contro sovracorrenti e apparecchi di regolazione delle
ondulazioni.
La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite su impianti di edifici.
Esempio di tali dispositivi: schede di distribuzione, interruttori automatici, cavi,
barre di distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese di corrente
in impianti fissi, apparecchi per usi industriali e alcuni altri apparecchi, ad
esempio motori stazionari con connessione permanente all’impianto fisso.
La Categoria II (CAT II) si riferisce a misure eseguite su circuiti collegati
direttamente all’impianto a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi:
elettrodomestici, strumenti portatili e apparecchi analoghi.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo
strumento alla pioggia o all’umidità. Per prevenire scosse elettriche,
osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni
maggiori di 60 V a corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente
alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi.
Tenere le mani o le dita dietro le apposite protezioni sulle sonde di misura,
indicanti il limite di accesso in sicurezza alle parti da tenere nelle mani durante
le misure. Prima di usare lo strumento ispezionare le sonde, i connettori e
altre sonde per rilevare eventuali danni all’isolamento o metallo esposto. Se si
riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.
I valori di tensione contrassegnati sul tester rappresentano tensioni o intervalli
di tensione nominali. Il tester deve essere usato solo su impianti alle tensioni o
agli intervalli di tensione nominali specificati.
3
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 tester di tensione VPC-30 o VPC-31
1 cavo di misura nero
1 copia del manuale d’uso
2 pile ministilo (AAA) da 1,5 V L1154F o LR-44 (già inserite)
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione
al punto di acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
I tester VPC-30 e VPC-31 sono strumenti robusti e di facile uso per misure di
tensione e prove di continuità. Sono dotati di un sistema a vibrazioni che offre la
stessa funzionalità e sensazione tattile dei più vecchi tester a solenoide analogici.
Gli ingressi sono protetti in modo completo sino a CAT IV 600 V / CAT III 1000 V.
Caratteristiche:
LED bicolore estremamente luminosi per indicare tensioni sicure o
pericolose (sopra 55 V DC o 30 V AC)
Funzione Auto-Hold - I LED rimangono illuminati per 10 secondi con la
lettura ferma dopo che si sono scollegate le sonde
Sistema a vibrazioni analogo a un tester a solenoide per indicare la
presenza di tensione in corrente alternata
Si ACCENDE e si SPEGNE automaticamente per agevolare e velocizzare
le misure
Funzione di prova di interruttori differenziali e di rilevazione di tensione
senza contatto per prove su interruttori automatici e prese di interruttori
differenziali
Cavo di misura scollegabile standard (nero) per una facile sostituzione,
con sonda più lunga o speciale in opzione
La funzione di auto-test offre la necessaria sicurezza vericando il
corretto funzionamento
Seleziona automaticamente la funzione misure di tensione AC, tensione
DC o prova di continuità
I LED indicano 10 livelli di tensione AC e DC:
Volt (AC) 24, 48, 120, 208, 240, 277, 347, 480, 600, 1000
Volt (DC) 6, 12, 24, 36, 48, 60, 72, 110, 220, 380
Display digitale a cristalli liquidi a retroilluminazione automatica per
misure di tensione precise (solo per il modello VPC-31)
Segnalazione acustica e visiva (LED) di continuità
Grado di protezione IP65 contro l’acqua e la polvere
Sicurezza CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
4
FUNZIONAMENTO
Nota: tutte le funzioni descritte di seguito vanno eseguite tramite la sonda
rossa fissa per la polarità positiva (+) e la sonda nera scollegabile per il
riferimento di massa (-) se non altrimenti specificato.
ATTENZIONE
La precisione delle misure è assicurata solo se lo strumento viene usato
nell’intervallo di temperature specificato.
Prima di usare le funzioni di continuità e di rilevazione di campi elettrici
con segnalazione acustica in punti in cui esiste rumore di fondo a livello
elevato, determinare se il segnale acustico è percettibile. Il segnale
acustico ha scopo solo informativo; non fare affidamento su di esso,
specialmente se il rumore di fondo è alto.
Il funzionamento del tester deve essere verificato subito prima e dopo
una misura. Se qualche fase della procedura di verifica non viene
superata o viene indicato il mancato funzionamento, non usare più
il tester.
Indicazione di auto-test
Mettere in cortocircuito tra di loro le due sonde di misura; il tester passa alla
funzione prova di continuità. Il LED di continuità si illumina e viene emesso il
segnale acustico. Con le sonde ancora in cortocircuito, premere brevemente
il pulsante EF. I LED si illuminano per indicare la completa verifica. Cinque
LED bicolore indicatori di tensione cambiano da verde a rosso. Nel modello
VPC-31, il LED si accende per verificare tutti i segmenti. I LED
, +, - e
lampeggiano altre due volte quando la tensione delle pile è bassa. Al
termine dell'auto-test, dopo circa 2 - 3 secondi, il tester ritorna al normale
funzionamento.
Misure di tensione AC () e DC ()
Avviare l’auto-test come descritto. Provare il tester su un circuito o un
componente dal funzionamento noto prima e dopo l’esecuzione di misure.
Collegare le sonde di misura alla sorgente di tensione e osservare l’indicazione,
come illustrato nella Fig. 1. Non coprire i LED di segnalazione (né il display sul
modello VPC-31) e non toccare l’elettrodo di contatto né prima né durante
le misure. Il tester si accende automaticamente alle tensioni di soglia come
specificato nella sezione Dati tecnici.
Quando viene misurata una tensione AC significativa, il LED si illumina.
Quando viene misurata una tensione DCsignificativa, si illumina il LED + se la
polarità delle sonde di misura è giusta o il LED - LED se la polarità è invertita.
5
Livelli di tensione significativi sono indicati da una serie di LED nella modalità
di selezione automatica della portata. Non occorre passare alla modalità di
selezione manuale della portata. Il modello VPC-31 inoltre indica i livelli di
tensione sul display a cristalli liquidi a retroilluminazione automatica.
Il tester richiede oltre 7 secondi per l’attivazione della funzione misure di
tensione AC (vedere anche la sezione Accensione e spegnimento automatici).
Se si attiva il tester mettendo in cortocircuito tra di loro le due sonde di
misura prima di procedere a misure di tensione AC, si può ridurre il ritardo
all’attivazione.
Nota: i LED indicatori di tensione sono tutti alimentati dalle pile interne e
non dal sistema su cui si esegue la misura. L’impedenza di ingresso del circuito
di misura delle tensioni è altissima, sino a 460 kΩ, quindi l’influenza della
corrente di misura sul sistema su cui si esegue la misura è trascurabile. La
corrente di picco IS alla massima tensione nominale 1000 V CA è:
/s = 1000 V x 1,414 / 460.000 Ω = 2,5 mA
Percorso di dispersione di interruttori differenziali (solo per il
modello VPC-31) Vedi Fig. 2
Il tester offre una funzione percorso di dispersione di interruttori differenziali
(GFCI) per caricare interruttori differenziali a 120 V AC / 6 mA. Quando
questa funzione è attivata, è disponibile un percorso interno per il carico di
dispersione. L’impedenza di carico nominale è di 16 kΩ, per generare una
corrente di dispersione tipica di 7,5 mA a 120 V AC.
Collegare il tester alla presa da provare misurando la tensione tra i
conduttori L (sotto tensione) e PE (massa di terra di protezione). Il
tester deve indicare la giusta tensione di rete. (La funzione percorso
di dispersione di interruttori differenziali è disattivata sopra 132 V e
sotto 80 V.)
Mentre è ancora indicato il giusto livello della tensione di rete, premere
e tenere premuto il pulsante GFCI del tester. Il LED GFCI/di continuità
si illumina per indicare che il percorso interno del carico di dispersione
è collegato.
Il LED si spegne quando l’interruttore differenziale scatta (la tensione di
rete viene scollegata). Se l’interruttore differenziale non scatta (entro una
frazione di secondo) sotto una tale condizione di carico di dispersione,
l’interruttore stesso non funziona bene o c’è un problema di cablaggio.
Nota: questa funzione offre semplicemente un metodo pratico per caricare
interruttori differenziali con un carico di dispersione. Non è concepita per
identificare l’efficacia di un interruttore differenziale (corrente e tempo di
intervento e altri parametri specificati dal produttore dell’interruttore stesso)
anche se l’interruttore scatta nelle condizioni di dispersione illustrate sopra.
6
Avviso di sovraccarico
Quando la tensione misurata supera 1000 V AC o DC, il LED da 1000 V
lampeggia. Sul modello VPC-31 inoltre il display visualizza “OL”. Scollegare
immediatamente le sonde di misura dal segnale per evitare pericoli.
Avviso a LED bicolore di conduttori sotto tensione pericolosa
I LED sono rossi se la tensione misurata è maggiore di 70 V DC o 33 V AC.
Questi livelli sono considerati pericolosi in condizioni normali. Sotto questi
livelli, i LED sono verdi.
Auto-Hold
I LED lampeggiano indicando l’ultimo valore misurato significativo per circa
10 secondi dopo che è eseguita una misura di tensione e si sono scollegate le
sonde di misura. Sul modello VPC-31 inoltre lampeggia sul display l’ultimo valore
misurato significativo. È necessario scollegare dai punti di misura entrambe le
sonde di misura circa allo stesso momento (meno di 0,5 secondi di differenza),
altrimenti si potrebbe misurare una tensione minore (intermittente).
Rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni
Il sistema a vibrazioni segnale che alle sonde di misura viene rilevata una
tensione AC significativa.
In assenza di ingresso, premere e tenere premuto il pulsante GFCI e quindi
premere il pulsante EF per attivare o disattivare il sistema a vibrazioni. Il
sistema a vibrazioni rimane attivato finché non si rilasciano i pulsanti, per
confermare che la funzione corrispondente è stata selezionata. Il sistema a
vibrazioni si attiva brevemente per segnalare che la funzione corrispondente è
stata deselezionata.
Rilevazione di campi elettrici (EF) Vedi Fig. 3
Premere e tenere premuto il pulsante EF per passare alla modalità di
rilevazione di campi elettrici. Il LED corrispondente si illumina brevemente
e viene emesso un breve segnale acustico. L’intensità del segnale è indicata
dal tono del segnale acustico e dal lampeggio del LED EF. Sul modello VPC-
31 inoltre il display visualizza “EF” quando il tester è pronto e l’intensità del
segnale viene indicata dai segmenti di un diagramma a barre sul display.
7
Rilevazione di campi elettrici senza contatto: nell’angolo superiore
destro dello strumento c’è un’antenna, che rileva il campo elettrico che
circonda i conduttori nei quali c’è corrente. Questa funzione è ideale
per rilevare connessioni sotto tensione, individuare interruzioni di cavi e
distinguere fra connessioni sotto tensione e a potenziale di terra.
Rilevazione di campi elettrici mediante sonda a contatto: per
un’indicazione più precisa di conduttori sotto tensione, ad esempio per
distinguere fra connessioni sotto tensione e a potenziale di terra, usare
la sonda rossa (+) per eseguire misure a contatto diretto.
Prova di continuità con segnale acustico Vedi Fig. 4
Mettere in cortocircuito tra di loro le due sonde di misura per verificare la
funzione prova di continuità, come descritto nella sezione Indicazione di auto-
test. Il LED di continuità si illumina e contemporaneamente viene emesso un
segnale acustico continuo per indicare che alle sonde di misura viene rilevato
un circuito completo. La funzione prova di continuità con segnale acustico è
comoda per controllare connessioni di cavi e il funzionamento di interruttori.
Accensione e spegnimento automatici (APO)
Il tester si accende automaticamente ed è pronto a eseguire misure entro
1 secondo (oltre 7 secondi se occorre riattivare la funzione misure di
tensione AC) quando si eseguono misure di valori significativi o si aziona
un pulsante. Questo ritardo è necessario per misure in cui occorra riattivare
il tester. Se si attiva il tester mettendo in cortocircuito tra di loro le due
sonde di misura prima di procedere a misure di tensione AC, si può ridurre il
ritardo all’attivazione. Lo strumento si spegne automaticamente (APO), per
prolungare la durata delle pile, se trascorrono circa 25 secondi senza che si
esegua una misura o si prema un pulsante.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, scollegare il tester da qualsiasi circuito
e rimuovere le sonde di misura dai jack di ingresso prima di aprire
l’involucro e/o il coperchio dello scomparto delle pile. Non usare il tester
con l’involucro e/o il coperchio dello scomparto delle pile aperto. Non
tentare di riparare lo strumento. Non contiene parti riparabili dall’utente.
Il tester non deve essere smontato da persone non autorizzate.
8
Soluzione dei problemi
Se il tester non funziona, controllare le pile, le sonde, ecc. e sostituire come
necessario. Riesaminare le procedure descritte in questo manuale.
Se l’ingresso per misure di tensione-prova di continuità del tester viene
sottoposto a transitori di alta tensione (in genere causati da fulmini o
sovracorrenti/sovratensioni da commutazione dell’impianto) in condizioni
di funzionamento accidentali o anomale, intervengono gli spinterometri e
i fusibili per proteggere l’utente e lo strumento. La maggior parte funzioni
di misura disponibili attraverso questo ingresso si presenteranno come
circuito aperto. Gli spinterometri e i fusibili devono quindi essere sostituiti
da un tecnico qualificato. Vedere la GARANZIA LIMITATA per richiedere un
intervento di riparazione come previsto dalla garanzia.
Sostituzione delle pile
Le pile devono essere controllate prima dell’uso. Se la tensione delle pile è
bassa, il LED
, +, - o lampeggia in condizioni di misura normali. Inoltre,
sul modello VPC-31 compare sul display l'icona di bassa carica delle pile 
in condizioni di misura normali. Sostituire le pile AL PIÙ PRESTO possibile per
assicurare la funzionalità e la precisione del tester. Il tester è alimentato da due
pile da 1,5 V: ministilo (AAA) standard (NEDA 24G o IEC R03) o alcaline 1,5 V
(NEDA 24A o IEC LR03).
Allentare le due viti dal coperchio dello scomparto delle pile, sulla parte
inferiore dell’involucro. Sollevare il coperchio. Sostituire le pile. Reinserire le viti.
9
DATI TECNICI
Dati tecnici generali
Display: 3 cifre, 1000 conteggi
Frequenza di aggiornamento: 5 volte al secondo, nominale
Temperatura di funzionamento: da -10 ˚C a 55 ˚C
Umidità relativa: 20% - 96%
Altitudine: funzionamento sotto i 2000 m
Temperatura di immagazzinaggio: da -10 ºC a 55 ºC, da 20% a 96% di umidità
relativa (con le pile rimosse)
Coefciente di temperatura: nominale, 0,15 x (precisione specificata)/°C a
temperature da -10 °C a 18 °C o da 28 ˚C a 55 ˚C, o come altrimenti specificato
Sensibilità: media
Categoria di misura: CAT III 1000 V e CAT IV 600 V AC e DC
Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1:2006 (EN55022,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4,
EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Per entrambi i modelli: le prestazioni sono specificate in un campo a
radiofrequenza di 3 V/m. Oltre 3 V/m le prestazioni non sono specificate
Solo per il display del modello VPC-31: In un campo a radiofrequenza di 3 V/m,
precisione totale = precisione specificata + 45 cifre. Oltre 3 V/m le prestazioni
non sono specificate
Tipo di protezione: IP65
Livello di inquinamento: 2
Sicurezza: a norma EN61010-1 e IEC61010-1 2nd Edition sino a CAT III 1000 V e
CAT IV 600 V
Protezione dai transitori: sovratensioni di 8 kV causate da fulmini (1,2/50 µs)
Protezione dai sovraccarichi: 1.000 V DC e CA efficaci
Bassa carica delle pile: sotto circa 2,4 V; sotto circa 2,6 V con il sistema a
vibrazioni ATTIVATO
Alimentazione: due pile ministilo (AAA) da 1,5 V standard (NEDA 24G o IEC
R03) o alcaline (NEDA 24 A o IEC LR03)
Time-out per lo spegnimento automatico: inattività per 25 secondi
Potenza assorbita (tipica): 3 mA quando pronto all’accensione; 25 mA a 1000 V
AC con indicazione completa dei LED; 75 mA a 1000 V AC con il sistema a
vibrazioni ATTIVATO
Assorbimento con spegnimento automatico (tipico): 10 µA
Dimensioni: 233 x 57 x 40 mm
Peso: circa 220 g
10
Caratteristiche speciali: elevata impedenza di ingresso, indicazione di
auto-test, Auto-Hold, avviso di sovraccarico, rilevazione di campi elettrici,
rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni, avviso a LED bicolore di
conduttori sotto tensione pericolosa e prova di intervento di interruttori
differenziali (solo per il modello VPC-31)
Dati tecnici elettrici
La precisione è specificata come +/- (% delle cifre della lettura + numero
di cifre) o come altrimenti specificato a 23 ˚C +/- 5 ˚C e a meno del 75% di
umidità relativa.
Misure di tensione in corrente continua (DCV) e alternata (ACV) (LED)
INDICAZIONE DCV Soglia tipica INDICAZIONE ACV Soglia tipica
6 V 5 V 24 V 19 V
12 V 10 V 48 V 38 V
24 V 19 V 120 V 96 V
36 V 30 V 208 V 166 V
48 V 42 V 240 V 224 V
60 V 54 V 277 V 259 V
72 V 66 V 347 V 312 V
110 V 91 V 480 V 414 V
220 V 176 V 600 V 540 V
380 V 304 V 1000 V 800 V
Tolleranza DCV: +/- (1% + 2 V)
Tolleranza ACV: +/- (2,5% + 4 V)
Impedenza d’ingresso: 460 kΩ, 160 pF nominali
Risposta in frequenza ACV: 45 Hz - 65 Hz
Rapporto di funzionamento: funzionamento continuo
Misure di tensione DC e AC (solo per il modello VPC-31)
PORTATA Soglia Precisione
DC 999 V
> +4,5 V DC o < -4,5 V DC
1,0% + 2 cifre
AC 999 V (50 Hz/ 60 Hz)
> 8 VAC
2.5% + 4d
11
Impedenza d’ingresso: 460kΩ, 160pF nominali
Risposta in frequenza ACV: 45 Hz - 65 Hz
Rapporto di funzionamento: funzionamento continuo
Rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni
Soglia di ATTIVAZIONE del sistema a vibrazioni: tra 8 V AC e 15 V AC
Prove di continuità con segnale acustico
Tensione di circuito aperto: 0,4 V DC tipica
Soglia del segnale acustico: tra 50 kΩ e 2000 kΩ
Rilevazione di campi elettrici senza contatto
Indicazione: LED EF lampeggiante e segnalazioni acustiche proporzionali
all’intensità del campo
Frequenza di rilevazione: 50/60 Hz
Antenna di rilevazione: sul lato destro superiore dello strumento
Rilevazione di campi elettrici mediante sonda a contatto: per un’indicazione
più precisa di conduttori sotto tensione, ad esempio per distinguere fra
connessioni sotto tensione e a potenziale di terra, usare la sonda rossa (+)
per eseguire misure a contatto diretto.
Il modello VPC-31 visualizza anche segmenti di un diagramma a barre
proporzionali all’intensità del campo. I valori tipici sono riportati nella
seguente tabella:
Portata di tensione tipica per
rilevazione senza contatto
Indicazione con diagramma a barre sul
display (solo per il modello VPC-31)
Da 15 V a 55 V -
Da 30 V a 95 V - -
Da 55 V a 170 V - - -
Oltre 120 V - - - -
12
Percorso di dispersione di interruttori differenziali (solo per il
modello VPC-31)
Corrente di carico: 7,5 mA tipica a 120 V
Impedenza del percorso: 16 kΩ nominali, protezione con resistenza PTC
La funzione percorso di dispersione di interruttori differenziali è concepita solo
per circuiti a tensione nominale di 120 V. È disattivata sopra 132 V e sotto 80 V
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per
individuare la causa del problema:
1. Controllare le pile. Sostituirle immediatamente quando sul display
compare il simbolo “”.
2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto
operazioni sbagliate.
Fatta eccezione per la sostituzione delle pile, qualsiasi operazione di
manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguita
esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica
o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e
l’involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente
neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e
lasciare asciugare completamente lo strumento prima di usarlo. Non utilizzare
idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la pulizia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Amprobe VPC-31 Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per