AND GR Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Italiano
Manuale delle istruzioni della Serie GR A&D
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 2
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dichiarazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conforme alle direttive EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1. Disimballaggio della bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2. Condizioni ideali per la pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3. Precauzioni particolari per la bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.4. Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.5. Precauzioni durante l’uso per garantire prestazioni ottimali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.6. Installazione della bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.7. Simboli del display e operazioni con i tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.8. Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Stampante AD-8121
Kit per determinare la densità AD-1653
Presa per l’alimentazione esterna
2.2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3. Calibratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.1. Gruppo di calibratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2. Auto calibratura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.3. Calibratura utilizzando il peso interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.4. Test Calibratura utilizzando il peso interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.5. Calibratura utilizzando un peso esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.6. Test calibratura utilizzando un peso esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.7. Correzione del valore del peso interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4. Adattamento all’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.1. Regolazione del responso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.2. Regolazione automatica del responso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.3. Regolazione manuale del responso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. Unità di peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.1. Operazione per selezionare un’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.2. Selezionare un’unità e ordinare la sequenza del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6. Modo per la pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.1. Operazioni base (modo grammi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.2. Modo Conteggio (pezzi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.3. Modo Percentuale (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7. Commutazione delle funzioni e inizializzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.1. Accessi consentiti o negati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.2. Inizializzazione della bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sommario
Italiano
I 3
8. Schema delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.1. Schema delle funzioni, display e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8.2. Dettagli dello schema delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.3. Spiegazione dell’articolo « Ambiente, display » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9. Interfaccia seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.1. « Modo d’invio dei dati » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.2. « Formato dei dati » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9.3. Esempi di formato dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10. Il numero d’identificazione e il rapporto GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.1. Impostazione del numero d’identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.2. Invio GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.3. Rapporto della calibratura utilizzando un peso interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.4. Rapporto del test calibratura utilizzando un peso interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.5. Rapporto della calibratura utilizzando un peso esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.6. Rapporto del test calibratura utilizzando un peso esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10.7. « Title block » e « End block » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11. Funzioni della memoria dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11.1. Uso e metodo per la memoria dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11.2. Preparazione dello schema delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.3. Invio dei dati dalla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12. Gancio di sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
13. Misurazione della gravità specifica (densità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14. RS-232C Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
14.1. Impostazione del numero d’identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
15. Collegamento ad un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15.1. Collegamento alla stampante AD-8121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15.2. Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
16. Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
16.1. Elenco dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
16.2. Comandi per richiedere i dati della pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
16.3. Comandi per il controllo della bilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
16.4. Comandi per richiedere i dati della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
16.5. Codice di riconoscimento e codice errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
16.6. Controllo con l’ausilio di CTS e RTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
16.7. Esempi di comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
17. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
17.1. Codice d’errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
17.2. Altri simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Dichiarazione
Conforme alle direttive EMC
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 4
La A & D Instruments Ltd dichiara con la presente, che i prodotti descritti in questo documento sono
conformi e soddisfano le direttive del consiglio sulla Compatibilità elettromagnetica (EMC)
89/336/CEE e sulle apparecchiature a bassa tensione (LVD) 73/23/CEE emendate nel 93/68/CEE,
assicurando il marchio di conformità alle direttive indicate in seguito.
Norme da applicare:
BS EN 55022 Limiti di disturbo per le apparecchiature tecnologiche dell’informazione.
BS EN 50082 Parti 1 & 2 delle norme d’immunità generiche.
BS EN 60950 Sicurezza apparecchiature tecnologiche dell’informazione.
Sottoscritto per la A&D Instruments Oxford Inghilterra il 25 febbraio 1998.
Yukoh Iwata
Presidente - direttore generale
Questo dispositivo comprende anche la soppressione delle interferenze
radio in conformità alle vigenti disposizioni CE 89/336/CEE.
Nota 1 In presenza di influssi elettromagnetici, il valore del display potrebbe
risultare danneggiato.
Nota 2 Proteggere il connettore RS-232C da elevate scariche elettrostatiche, nel
caso in cui un’attrezzatura periferica non fosse collegata.
Proteggere la presa dell’adattatore AC da elevate scariche elettrostatiche
nel caso in cui l’adattatore AC non fosse collegato.
Italiano
I 5
1. Installazione
Disimballare la bilancia attentamente e conservare l’imballaggio se si vuole trasportare la bilancia.
Nella scatola dell’imballaggio potrete trovare il manuale delle istruzioni e quanto illustrato in basso:
Do not place anything on the weighing pan.
Refer to instruction manual for details.
The balance automatically
adapts to the environmental
conditions, such as breeze and
vibration.
KeysResponse Adjustment
The balance indicates the start
of calibration.
Calibration sign.
The balance returns to the
weighing mode.
The balance automatically calibrates when
detecting changes in temperature.
Display on / off
Calibration
Range
Print
Units
Zero display
Tare
Automatic Self Caribration
With empty weighing pan, press
and hold the key for approx.
two seconds.
The balance returns to the
weighing mode.
Press and hold the
key for approx.
two seconds.
Press the key.
Press the key.
Setting
Preparation for use.
Data Memory Function
Storing Data
Outputting
Press and hold the
key for approx.
two seconds.
Press the key.
Use the following
keys.
The key to output the
display data.
The key to select the
next data.
The key to select the
previous data.
Pressing the key two
times, the balance
returns to weighing
mode.
Pressing the key, the weight
value is stored in the balance.
Press the key
three times.
Press the
key to select "1".
Press the key
and then the key.
Questo « Anello di protezione contro i flussi
d’aria per gamme fini » è un accessorio per il
GR-202. Prima di effettuare una pesatura per
gamme fini, il cui display minimo è di 0.01mg,
collocare questo anello di protezione contro i
flussi d’aria, per evitare errori dovuti a flussi di
corrente.
Piatto per la pesatura
Anello di protezione
contro i flussi d’aria
Piatto anti
polvere
Anello di protezione
contro i flussi d’aria
per gamme fini
Vano per la
pesatura
Giunto della porta
Tasti
Display
Livellatore a bolla d’aria
Piedini per la livellazione
Schede di consultazione rapida
(Una scheda di consultazione rapida
viene attaccata alla bilancia)
Posizione della
scheda di con-
sultazione rapida
Può essere sosti-
tuita con un’altra
scheda
Piastra della base del vano pesatura
Leva del controllo della porta
Usando la leva del controllo della porta, si
può aprire una porta laterale, se il giunto
della porta è collegato con la porta laterale.
Adattatore AC
Verificare che l’adatta-
tore AC sia adatto al
voltaggio locale e alla
presa di corrente
Presa a jack per l’adattatore AC
Presa a jack del tasto esterno
Interfaccia seriale(RS-232C)
Terminale della massa
1.1. Disimballaggio della bilancia
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 6
Al fine di ottenere prestazioni ideali dalla bilancia, bisogna osservare le seguenti condizioni nel modo più
scrupoloso possibile.
La migliore temperatura per il funzionamento è di 20°C
/ 68F con circa il 50% d’umidità relativa.
Assicurare una fonte di alimentazione stabile quando si usa l’adattatore
AC.
Riscaldare la bilancia per almeno un’ora. Collegare l’adattatore AC come
di norma.
Il vano per la pesatura deve essere pulito e senza polvere.
Il tavolo per la pesatura deve essere solido e non deve subire vibrazioni,
correnti d’aria (per esempio quando si aprono porte o finestre) e deve
essere livellato il più possibile.
Livellate la bilancia usando il livellatore a bolla d’aria.
Non installare la bilancia in prossimità di radiatori o climatizzatori.
Non esporre la bilancia alla luce diretta del sole.
Non utilizzare la bilancia in prossimità di altri apparecchi che producono
campi magnetici.
Gli angoli delle camere sono i più indicati in quanto meno sensibili alle
vibrazioni.
Calibrare la bilancia prima dell’uso e dopo averla collocata in un altro
luogo.
Non collocare o utilizzare la bilancia in presenza
di gas infiammabili o corrosivi.
SN
Corretto
Adattatore AC
Non corretto
1.2. Condizioni ideali per la pesatura
Livellatore a bolla d’aria
Italiano
I 7
1.3. Precauzioni particolari per la bilancia
Non smontare la bilancia. Contattare il vostro distributore locale A&D nel
caso in cui la bilancia necessitasse di manutenzione o di riparazione.
Non utilizzare solventi per pulire la bilancia. Pulire la bilancia con un panno
asciutto oppure inumidito con acqua calda e detergente leggero.
Trasportare la bilancia prendendola come illustrato nella figura a destra.
Non sollevare mai la bilancia afferrandola dal telaio del vano per la pesatura.
Tenere lontano sostanze magnetiche dalla bilancia.
Evitare colpi meccanici alla bilancia.
Evitare la polvere e l’acqua per una corretta pesatura della bilancia.
Proteggere la parte interna da infiltrazioni di acqua e da polvere.
•Togliere e pulire la piastra della base del vano pesatura
Per il trasporto usare la scatola di montaggio inclusa.
Quando l’adattatore AC è collegato, la bilancia si trova nel modo di attesa (stand-by), se l’indicatore di
attesa è illuminato. (vedere „Simboli del display e uso dei tasti”).
Questo è lo stato normale e non causa nessun danno alla bilancia. Consigliamo di collegare la bilancia
alla rete di alimentazione almeno un’ora prima dell’impiego, in tal modo essa si riscalda.
1.4. Alimentazione
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 8
Osservare le seguenti istruzioni per ottenere dati precisi della pesatura.
• Premere il tasto Re-Zero prima di ogni pesatura per evitare possibili errori.
• Calibrare la bilancia periodicamente, per evitare possibili errori di pesatura.
• Eseguire ogni operazione di pesatura rapidamente per evitare errori dovuti
a cambiamenti climatici.
• Chiudere la porta di vetro per evitare correnti d’aria
• Non mettere nessun oggetto sulla piastra di pesatura, non collocare un
peso superiore alla capacità della bilancia.
• Per premere i tasti non utilizzare oggetti appuntiti (per es. matite o penne
biro). Utilizzate esclusivamente le vostre dita.
• Scaricare le cariche elettrostatiche presenti sull’oggetto da pesare.
Quando il materiale è suscettibile di cariche elettrostatiche (per es.
plastiche, isolanti, ecc.) il valore della pesatura può risultare influenzato.
Cercate di portare il tasso di umidità a 45%RH oppure utilizzare la
custodia metallica.
Questa bilancia utilizza un potente magnete come parte dell’assemblaggio
della bilancia. Fate, quindi, molta attenzione quando si pesano materiali
magnetici. Se si presenta un problema, utilizzare il gancio (nella parte
inferiore della bilancia) per sospendere il materiale lontano dall’influenza del
magnete.
• La differenza di temperatura tra il materiale da pesare e l’ambiente deve
essere minima. Quando un campione è più caldo (o più freddo) della
temperatura ambientale, il campione peserà meno (o più) del peso reale.
Questo errore è dovuto all’aria che sale (scende) nelle vicinanze del
campione.
Considerare attentamente gli effetti delle correnti dell’aria sul campione,
quando viene richiesta una maggiore precisione.
Utilizzare la bilancia con cura. Abbreviate il più possibile i tempi di
funzionamento (apertura e chiusura delle porte, collocazione ed asporto
del materiale). Utilizzare delle pinzette per evitare sbalzi di temperatura
dovuti all’introduzione delle vostre mani nel vano per la pesatura.
Ci sono due tipi di operazione per premere i tasti. Ogni operazione dei
tasti esegue una funzione diversa.
1.5. Precauzioni durante l’uso per garantire prestazioni ottimali
R
E
-
Z
E
R
O
Materiale caricato
Custodia
metallica
Terra
Sostanza magnetica
Correnti
d’aria
40°C
20°C
Pinzette
1.6. Installazione della bilancia
I 9
Fase 1 Vedere la sezione 1.5 « Precauzioni » per installare la
bilancia. Collocare la bilancia su un tavolo da pesatura
stabile.
Fase 2 Assemblare sulla bilancia il « piatto anti polvere », l’« anello
di protezione contro le correnti d’aria » e il « piatto per la
pesatura ». L’ illustrazione si trova nella pagina
precedente.
Fase 3 Regolare la bilancia: è possibile allinearla utilizzando i
piedini regolabili. In caso di problemi dovuti a cariche
elettrostatiche: collegare il telaio a massa.
Fase 4 Verificare che l’adattatore AC sia adatto al voltaggio
locale e alla presa di corrente.
Fase 5 Connettere l’adattatore AC alla bilancia.
Riscaldare la bilancia per almeno un’ora,
con il piatto vuoto.
Fase 6 Calibrare la bilancia prima dell’impiego.
(Guardare la « Sezione 3 »)
Non correttoCorretto
Bolla d’aria
Massa a terra
Presa a jack per
l’adattatore AC
Adattatore AC
Piedini regolabili
1.7. Simboli del display con i tasti per le operazioni
Indicatore di
funzionamento
Indicatore di
stabilizzazione
Indicatore di
attesa (stand-by)
Indicatore lampeggiante
Dati della pesatura
o dati memorizzati
L’ammontare dei dati memorizzati
con la funzione Memoria Dati
Indicatore del responso
Unità
Indicatore in stand-by della
funzione memoria ad intervalli
Numero dei dati visualizzati
Indicatore di funzionamento della
funzione memoria ad intervalli
Indicatore che segnala l’ autocalibratura automatica prima che essa avvenga
Italiano
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 10
Ci sono due tipi di operazione per i tasti. Ogni tipo di operazione dei tasti effettua una funzione diversa.
Prima operazione: « Premere il tasto e rilasciarlo immediatamente » oppure « Premere il tasto e trattenere ».
Seconda operazione: « Premere il tasto e trattenere ».
La prima
operazione
è una normale operazione tasti durante la pesatura.
Non mantenere premuto il tasto a meno che non si vogliano riscrivere i parametri interni.
M
O
D
E
M
O
D
E
Premere il tasto
(Premere il tasto e rilasciarlo)
« Premere il tasto e trattenere »
Tasto Premere il tasto Premere il tasto e trattenere
La cifra minima dei dati della
pesatura è cambiata.
Tasto ON / OFF del display. L’indicatore di attesa si illumina quando la bilancia è
stata spenta con questo tasto. I dati della pesatura si illuminano, quando la bilancia
è stata accesa con questo tasto.
Il tasto azzera il display. Questo tasto riporta un valore di pesatura al centro dello
zero, quando il piatto della pesatura è vuoto, Si può inoltre tarare (annullare) il
peso del recipiente e/o del campione. Si raccomanda di utilizzare questo tasto
prima di ogni pesatura per evitare un possibile errore.
Viene visualizzato il menu dello schema
delle funzioni.
Guardare la Sezione « 8. Schema delle
funzioni ».
Le unità sono state cambiate
(Selezionate nello schema delle
funzioni). Guardare la Sezione
« 5. Unità di peso ».
Viene eseguita la regolazione del
responso.
Questo tasto esegue la calibratura
della bilancia utilizzando il peso
interno.
Si illuminano anche le altre voci del
menu calibratura.
I dati della pesatura vengono memorizzati nella
bilancia (installazione dalla fabbrica) oppure
vengono inviati all’interfaccia RS-232C.
Questo tasto si attiva in conformità allo schema
delle funzioni.
Viene visualizzato il menu della memoria
dei dati o il menu GLP. Questo tasto fun-
ziona conformemente allo schema delle
funzioni. « Non viene utilizzato »
l’installazione della fabbrica.
ON:OFF
RANGE
MODE
CAL
PRINT
RE-ZERO
1.8. Dimensioni
I 11
Italiano
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 12
Introduction
Grazie per aver acquistato « AND »!
Questo è il MANUALE DELLE ISTRUZIONI per la serie di bilance elettroniche GR. La bilancia GR è il
risultato di anni di ricerche, di design, di sviluppo e di prove sul campo. Essa integra le più recenti
scoperte nel campo dell’ingegneria elettronica e meccanica, essa offre inoltre nuove caratteristiche,
funzioni superiori, elevata risoluzione e grande maneggevolezza; il tutto dentro un telaio poco ingombrante.
Durante il processo di fabbricazione di queste bilance, è stata adottata tutta la cautela necessaria, per
una resa superiore ed affidabile, a lungo negli anni.
Le bilance elettroniche sono, in un certo senso, strumenti molto semplici, esse sono infatti molto facili
da usare; in un altro senso esse sono abbastanza complesse, in quanto sono prodotti di alta
tecnologia. Questo manuale delle istruzioni vuole spiegare con un linguaggio semplice il
funzionamento di questa bilancia e come farla rendere al massimo in termini di prestazioni.
La serie GR include tre modelli a scala semplice:
GR-120 (120g x 0.0001g)
GR-200 (210g x 0.0001g)
GR-300 (310g x 0.0001g)
• GR-202 doppia scala (210g x 0.0001g / 42g x 0.00001g).
Caratteristiche
Il peso calibratura incorporato (il peso interno), utilizzato per calibrare e verificare la calibratura della
bilancia.
Auto-calibratura automatica, si adatta agli sbalzi di temperatura, utilizzando un peso calibratura
incorporato.
Regolazione automatica del responso, assorbe le vibrazioni e si adatta alle correnti d’aria nell’ambiente.
Funzioni di memoria dei dati, memorizza 200 dati di pesatura.
Modo di memoria ad intervalli, memorizza i dati della pesatura periodicamente.
Invia i dati della Buona Pratica di Laboratorio (GLP) tramite l’interfaccia seriale.
Gancio di sospensione per misurare pesi specifici o sostanze magnetiche.
Unità di peso multiple, con le unità di peso più comuni ed utilizzate in tutto il mondo.
Interfaccia seriale RS-232C, per la trasmissione di dati di controllo della bilancia.
Leva di comando della porta: un comando della porta installato lateralmente, per aprire e chiudere una
delle porte laterali se si utilizza il giunto.
2. Introduzione
I 13
2.1. Opzioni
Stampante AD-8121
•Stampante termica dot-matrix compatta.
Funzioni statistiche, funzioni ora e calendario,
funzioni di stampa ad intervalli, funzioni stampa
grafica.
•5 x 7 punti, 16 caratteri per riga.
Carta (AX-PP143 45mm(l) x 50m (L), ø65mm)
Adattatore AC o batterie alcaline.
Kit per determinare la densità AD-1653
Peso nell’aria
= Densità
Peso sott’acqua- Peso nell’aria
Densità dell’acqua
Esempio 10.000 g
= 21.4 g/cm
3
10.000 g – 9.5334 g
0.99970 g/cm
3
Densità dell’acqua 0 ˚C 0.99984 g/cm
3
10 ˚C 0.99970 g/cm
3
20 ˚C 0.99820 g/cm
3
30 ˚C 0.99565 g/cm
3
S
E
T
C
L
CE
S
T
AT
.
RSL
T.
D
A
T
A
FE
E
D
AD-
8
1
2
1
M
U
LTI
FUNCTIO
N
P
RIN
T
E
R
G
:
W
T/R:
Q
T
O
N
LI
N
E
P
O
WER
Presa per l’alimentazione esterna
Questa presa effettua la stessa operazione del tasto [RE-ZERO] e [PRINT]. Esso permette un
comando a distanza della bilancia mediante l’impiego di un tasto esterno. Questa operazione
deve collegare la linea GND alla linea PRINT o RE-ZERO per almeno 100 millisecondi.
Presa per l’alimentazione esterna
AX-T-314A-S
Presa a jack del tasto esterno
PRINT
RE-ZERO
GND
Italiano
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 14
2.2. Caratteristiche
GR-300 GR-202 GR-200 GR-120
Capacità di pesatura 310 g 210 g / 42 g 210 g 120 g
Valore di pesatura min. (1 cifra) 0.1 mg 0.1 mg / 0.01 mg 0.1 mg 0.1 mg
Ripetibilità (deviazione standard) 0.2 mg 0.1 mg / 0.01 mg 0.1 mg 0.1 mg
Linearità ±0.3 mg ±0.2 mg / ±0.03 mg ±0.2 mg ±0.2 mg
Te mpo di stabilizzazione (approssimativo) 3.5 sec 3.5 sec / 8 sec 3.5 sec 3.5 sec
Oscillazione di sensibilità ±2 ppm/°C (L’auto-calibratura automatica non è utilizzata)
(10°C ~ 30°C) 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F),
Temperatura ambiente RH < 85% (non condensa)
Peso unitario min. 0.1 mg 0.1 mg 0.1 mg 0.1 mg
Peso min. 100% 0.01 g
Interfaccia RS-232C
Peso calibratura Peso incorporato
Peso calibratura esterno 200 g 200 g 200 g 100 g
100 g 100 g 100 g 50 g
Piatto della pesatura ø85 mm
Vano per la pesatura 178(W) x 160(D) x 233(H) mm
Dimensioni esterne 249(W) x 330(D) x 327(H) mm
Consumi circa 11VA (supportato dall’adattatore AC)
Adattatore AC, Verificare che il tipo di adattatore corrisponda al voltaggio
Alimentazione [programmato dalla fabbrica] e al tipo di presa di corrente.
Peso netto Appross. 6.0 kg
3. Calibratura
I 15
La serie GR dispone dei suddetti modi e test di calibratura:
Auto-calibratura automatica
•Calibratura utilizzando un peso interno
•Calibratura utilizzando un peso esterno
•Test calibratura utilizzando un peso interno
•Test calibratura utilizzando un peso esterno
Correzione del valore del peso interno
La calibratura è controllata dai parametri di « consentito o negato ».
Guardare la Sezione « 7. Commutazione delle funzioni e inizializzazione ».
Il peso che può essere utilizzato per il test calibratura viene chiamato « peso campione ». Il peso che voi
avete si chiama « peso esterno ».
È necessario effettuare la calibratura:
•Quando la bilancia è stata installata per la prima volta.
•Quando la bilancia è stata spostata.
Quando l’ambiente è stato cambiato.
Per una calibratura periodica.
•Proteggere la bilancia da vibrazioni, da correnti d’aria e da cambiamenti di temperatura durante la
calibratura.
Questo indicatore segnala che « la bilancia misura i dati della calibratura ».
Evitare che la bilancia subisca vibrazioni o correnti d’aria mentre viene visualizzato
l’indicatore, ciò potrebbe provocare un cattivo funzionamento.
•I dati per GLP (Buona Pratica di Laboratorio) possono essere inviati tramite l’interfaccia RS-232C,
quando « l’invio GLP ( info ) » dell’ « Invio dati (dout) » è regolato su « 1 » o « 2 ». Guardare la Sezione
« 8. Schema delle funzioni ».
Precauzioni da osservare quando si usa un peso esterno
La precisione del peso esterno potrebbe influenzare la precisione della bilancia.
Prodotto Peso esterno utilizzabile Portata regolabile
GR-202
200 g, 100g
GR-200 +15.9 mg ~ –15.0 mg
GR-120 100 g, 50 g
GR-300 200 g, 300 g
Italiano
3.1. Gruppo calibratura
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 16
Questa funzione calibra automaticamente la bilancia, quando viene rilevato un cambiamento
della temperatura ambientale.
Quando la bilancia rileva un cambiamento della temperatura ambientale,
questo indicatore lampeggia e viene richiesta l’auto-calibratura automatica.
Se la bilancia non viene utilizzata per alcuni minuti con l’indicatore che
lampeggia, la bilancia effettua l’auto-calibratura automatica. L’ambiente deter-
mina la durata del lampeggiamento dell’indicatore.
Questo display indica che: « la bilancia misura i dati della calibratura ». Mentre
l’indicatore lampeggia, proteggere la bilancia da vibrazioni e da correnti d’aria.
La bilancia può essere utilizzata mentre l’indicatore lampeggia. Per ottenere risultati più precisi possibili,
si raccomanda di interrompere il funzionamento della bilancia e di verificare che il piatto sia vuoto,
quando l’indicatore comincia a lampeggiare. Lasciare che la bilancia effettui la calibratura o cominciare
la calibratura premendo il pulsante [CAL].
Non collocare niente sul piatto durante la calibratura automatica.
Comando di auto-calibratura automatica
L’auto-calibratura automatica viene controllata dai parametri di « consentito o negato ».
Guardare la Sezione « 7. Interruttore delle funzioni e inizializzazione ».
Auto-calibratura automatica
2 : Non in uso
1 : In uso
3.2. Auto-calibratura automatica
3.3. Calibratura utilizzando il peso interno
I 17
Operazioni
fase 1 Collegare l’adattatore AC e lasciare riscaldare la bilancia
per circa un’ora con il piatto per la pesatura vuoto.
fase 2 Premere il tasto [CAL] per iniziare la calibratura.
fase 3 La bilancia visualizza Cal in ed effettua la calibratura.
Proteggere la bilancia da vibrazioni e da correnti d’aria
che possono comprometterne il funzionamento.
fase 4 Se l’« invio GLP ( info ) » dello « Schema delle funzioni »
è regolato su « 1 » o « 2 », il « Rapporto calibratura »
viene inviato dall’interfaccia RS-232C.
fase 5 La bilancia ritornerà automaticamente sul modo di
pesatura dopo la calibratura.
fase 6 Controllare la precisione della pesatura mediante la
funzione test o utilizzando un peso certificato.
Controllo di questa calibratura
La calibratura che utilizza il peso interno è controllata dai parametri
di « consentito o negato ». Guardare la Sezione
« 7. Commutazione delle funzioni e inizializzazione ».
calibratura che utilizza il peso interno
0 : Non in uso
1 : In uso
Italiano
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 18
Operazioni
fase 1 Collegare l’adattatore AC e lasciare riscaldare la
bilancia per circa un’ora con il piatto per la
pesatura vuoto.
fase 2 Premere il tasto [CAL] e trattenere fino a
quando la bilancia visualizza CC in.
Lasciare il tasto.
fase 3 La bilancia misura il punto zero.Proteggere la
bilancia da vibrazioni e da correnti d’aria, che
potrebbero comprometterne il funzionamento.
fase 4 Viene visualizzato il punto zero misurato.
fase 5 Pronto per la misura del peso interno.
fase 6 La bilancia misura il peso interno.Proteggere la
bilancia da vibrazioni e da correnti d’aria, che
potrebbero comprometterne il funzionamento.
fase 7 Vengono visualizzati i dati del peso interno.
fase 8 La bilancia comunica la fine del test della cali
bratura. Se l’« invio GLP ( info ) » dello
« Schema delle funzioni » è regolato su « 1 » o
« 2 », il « rapporto del test calibratura » viene
inviato dall’interfaccia RS-232C.
fase 9 La bilancia ritornerà automaticamente al modo
di pesatura dopo la fine del test calibratura.
Premere il tasto e trattenere
Lasciare il tasto.
Invio GLP
Rapporto del test
della calibratura
3.4. Test della calibratura utilizzando il peso interno
3.5. Calibratura utilizzando un peso esterno
I 19
Operazioni
fase 1 Collegare l’adattatore AC e lasciare riscaldare la bilan
cia per circa un’ora con il piatto per la pesatura vuoto.
fase 2 Premere il tasto [CAL] e trattenere fino a quando la
bilancia visualizza CAL out. Lasciare il tasto.
fase 3 La bilancia visualizza Cal 0.
Se desiderate cambiare il valore del peso della
calibratura, procedere alla fase 4.
Se si vuole utilizzare il valore del peso della calibratura
memorizzata nella bilancia, procedere alla fase 5.
fase 4 Premere il tasto [RANGE] e regolare il valore
del peso della calibratura mediante l’uso dei seguenti
tasti.
Tasto[RE-ZERO] Tasto per regolare il valore delle cifre
selezionate.
Tasto [RANGE] Tasto per selezionare le cifre
per cambiare il valore.
Tasto [PRINT] Tasto per memorizzare un nuovo valore del
peso e ritornare alla fase 3.
Tasto [CAL] Tasto per annullare questa modifica
e ritornare alla fase 3.
Prodotto Il peso utilizzabile Portata regolabile
GR-202
200 g, 100g
GR-200 +15.9 mg ~ –15.0 mg
GR-120 100 g, 50 g
GR-300 200 g, 300 g
Le cifre cambiano ciclicamente utilizzando il tasto [RE-ZERO].
Es. 0 mg › +15 mg › –15 mg › 0 mg
fase 5 Verificare che sul piatto non si trovi niente e pre
mere il tasto [PRINT]. La bilancia misura il punto
zero. Proteggere la bilancia da vibrazioni e da
correnti d’aria che possono comprometterne il
funzionamento.
Premere il tasto e
trattenere
Lasciare il tasto.
Es: Valore del peso
della calibratura =
200.0017g
Es: Valore iniziale
del peso della
calibratura =
200.0000g
Per il GR-200
Pagina seguente
Italiano
A&D Serie GR Manuale delle istruzioni
I 20
fase 6 Collocare il peso della calibratura visualizzato sul
piatto e premere il tasto [PRINT]. La bilancia
visualizza il peso della calibratura misurato
fase 7 Rimuovere il peso dal piatto dopo che la bilancia
visualizza end.
fase 8 Se l’« invio GLP ( info ) » dello « Schema delle
funzioni » viene regolato su « 1 » o « 2 », il « Rapporto
calibratura » viene inviato dall’interfaccia RS-232C.
fase 9 La bilancia ritornerà automaticamente al modo di
pesatura dopo aver effettuato la calibratura.
fase 10 Verificare la precisione della pesatura mediante la
funzione test o con un peso certificato.
Controllo di questa calibratura
La calibratura che utilizza il peso esterno è controllata dai para-
metri di « consentito o negato ». Guardare la Sezione
« 7. Commutazione delle funzioni e inizializzazione ».
Pagina precedente
calibratura che utilizza una massa esterna
0 : Non in uso
1 : In uso
Peso della
calibratura
Invio GLP
Rapporto della calibratura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AND GR Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente