Lissmac COMPACTCUT 601 E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1/58
ISTRUZIONI PER L’USO
TAGLIAGIUNTI
CC601 E
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
88410 Bad Wurzach, Germania
Telefono +49 (0) 7564 / 307 - 0
Telefax +49 (0) 7564 / 307 - 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
IT
2/58
3/58
Impronta Le istruzioni per l’uso sono valide per:
Tagliagiunti LISSMAC
CC601 E
Sede dell’azienda:
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstraße 4
88410 Bad Wurzach, Germania
Tel: +49 (0) 7564 / 307 – 0
Fax: +49 (0) 7564 / 307 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
Ultima modifica delle istruzioni per l’uso originali: 06-2022
Conservare le presenti istruzioni d’uso per la consultazione futura.
Divulgazione e riproduzione In assenza di autorizzazione scritta, è fatto divieto di divulgare e riprodurre le presenti istruzioni per
l’uso in qualsiasi forma nonché di utilizzarne il contenuto.
Il mancato rispetto del presente divieto comporta il risarcimento dei danni. Nel caso di brevetti,
modelli di utilità, disegni o loro registrazione tutti i diritti sono riservati.
4/58
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Avvertenze e simboli utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza in caso di mancato rispetto.
Intervento per evitare il pericolo
L’avvertenza accanto al simbolo di pericolo ne indica il livello di gravità:
PERICOLO
Questa avvertenza identifica una situazione estremamente pericolosa. L’inosservanza
comporta lesioni mortali. Il simbolo può specificare il tipo di pericolo.
AVVERTENZA
Questa avvertenza identifica una situazione potenzialmente pericolosa. L’inosservanza può
comportare lesioni mortali o gravi. Il simbolo può specificare il tipo di pericolo.
ATTENZIONE
Questa avvertenza identifica una situazione pericolosa. L’inosservanza comporta lesioni di
gravità medio-lieve. Il simbolo può specificare il tipo di pericolo.
AVVISO
Questa avvertenza identifica una situazione che può essere pericolosa per gli oggetti.
L’inosservanza comporta danni materiali. L’indicazione non ha un simbolo di pericolo.
Le informazioni importanti sono contrassegnate da una “i”.
Richiesta di intervento da parte dell’operatore:
il rispetto dell’ordine delle fasi operative facilita l’utilizzo corretto e sicuro della macchina.
Istruzioni per l'operatore
Le avvertenze riportate non hanno pretesa di completezza universale.
Lissmac non può prevedere ogni singolo possibile pericolo.
Come per qualsiasi altra macchina, occorre adottare norme e misure di sicurezza adeguate
sotto l’aspetto della metodica di lavoro e dell’utilizzo.
5/58
Avvertenze per la sicurezza
Leggere le istruzioni per l’uso
Indossare protezioni acustiche
Indossare occhiali di protezione
Indossare guanti protettivi
Indossare l’elmetto protettivo
Indossare indumenti da lavoro adeguati e lavarli quando sono impolverati
Prima di lavorare sul dispositivo, scollegare il connettore dalla rete elettrica
Pericolo di tagli causati dall’utensile in movimento
Attendere l’arresto di tutti le parti
Non spostare la macchina quando l’utensile rotante è in funzione
Pericolo dovuto a parti espulse
Pericolo da tensione elettrica elevata
Pericolo di trascinamento dovuto alla trasmissione a cinghia scoperta
Pericolo di lesioni da taglio o amputazioni dovute a dispositivi di taglio in movimento
Avvertenza per scossa elettrica attraverso linee elettriche danneggiate
Punti di attacco per il trasporto con la gru
Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione
Vietato l’uso da parte di persone non autorizzate
Vietato effettuare interventi di manutenzione con il motore in funzione
6/58
Prima di ogni intervento di manutenzione scollegare il connettore di rete
Freno di stazionamento
Frizione per trazione
Non superare i 25A di consumo di corrente
Indicazione del senso di scorrimento della lama
Istruzione per la prevenzione di danni
Immagazzinare e trasportare il dispositivo esclusivamente in posizione verticale
Livello di potenza sonora della macchina
Controllo visivo
Grasso spray
Ingrassatore a siringa
7/58
ISTRUZIONI PER L’USO
Premessa Con le presenti istruzioni per l’uso si intende facilitare la comprensione della macchina e la conoscenza
delle sue possibilità di impiego conformi allo scopo.
Le istruzioni per l’uso contengono importanti indicazioni su come utilizzare la macchina in modo sicuro,
corretto ed economico. La loro osservanza contribuisce a evitare pericoli, spese di riparazione e tempi
di fermo, nonché a incrementare l’affidabilità e la durata della macchina.
È opportuno integrare le istruzioni per l’uso con le vigenti disposizioni nazionali in materia di
prevenzione degli infortuni e di tutela dell’ambiente.
Il manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile nel luogo di utilizzo della macchina.
Ogni operatore che lavora con o sulla macchina deve leggere il manuale e osservare le istruzioni in
esso contenute, come ad esempio:
utilizzo, compreso l’allestimento, eliminazione dei guasti nel ciclo lavorativo, rimozione di scarti
di produzione, cura, smaltimento di sostanze ausiliarie e materiali di esercizio
assistenza (manutenzione, ispezione, riparazione) e/o
trasporto
Oltre alle istruzioni per l’uso e alle norme vincolanti in materia antinfortunistica applicabili nel Paese
dell’operatore e nel luogo di impiego occorre rispettare anche le regole della tecnica riconosciute per
interventi tecnici e di sicurezza.
Utensile necessario Affinché la tagliagiunti possa funzionare, è necessario un utensile costituito da una lama, che può
essere acquistata presso il fabbricante.
Ulteriore documentazione LISSMAC non si assume alcuna responsabilità per la completezza dell’ulteriore documentazione
disponibile.
Modifiche e riserve Il nostro impegno è volto a garantire l’accuratezza e l'aggiornamento delle presenti istruzioni per l’uso.
Per mantenere elevati i nostri standard tecnologici, potrebbe essere necessario apportare modifiche al
prodotto e al suo funzionamento senza preavviso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
malfunzionamenti, guasti e danni conseguenti.
Destinatari Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate a personale addestrato e formato nei settori della
meccanica edile, della tecnica di taglio del calcestruzzo, della costruzione di strade, delle costruzioni
del soprassuolo e del sottosuolo.
8/58
Indice
1. Caratteristiche e vantaggi ................................................................................................ 9
2. Avvertenze di sicurezza generali ................................................................................... 10
2.1. Principio dell’uso conforme allo scopo ............................................................................10
2.2. Misure di natura organizzativa ........................................................................................11
2.3. Selezione e qualifica del personale: obblighi fondamentali ............................................12
2.4. Istruzioni di sicurezza per la fase operativa .....................................................................12
2.5. Avvertenze su particolari tipi di rischio ...........................................................................14
2.6. Trasporto .........................................................................................................................15
2.7. Imballaggio e stoccaggio .................................................................................................16
2.8. Tutela dell’ambiente ........................................................................................................16
2.9. Smaltimento ....................................................................................................................16
3. Descrizione del macchinario ......................................................................................... 17
3.1. Identificazione delle parti della macchina .......................................................................17
3.2. Dati tecnici ......................................................................................................................20
3.3. Livello di potenza sonora .................................................................................................21
3.4. Vibrazioni alle mani e alle braccia ...................................................................................21
3.5. Tensione elettrica ................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
4. Trasporto......................................................................................................................... 23
4.1. Posizione di trasporto ......................................................................................................23
4.2. Spostamento con la gru ...................................................................................................24
4.3. Fissaggio per il trasporto .................................................................................................25
5. Messa in funzione .......................................................................................................... 26
5.1. Materiali di esercizio .......................................................................................................26
5.2. Utensili (lama della sega) ................................................................................................26
5.3. Realizzazione del collegamento elettrico ........................................................................26
5.4. Freno di stazionamento ...................................................................................................27
5.5. Collegamento dell’alimentazione idrica ..........................................................................27
5.6. Impostazione della velocità di abbassamento .................................................................27
5.7. Impostazione delle impugnature .....................................................................................28
5.8. Installazione/sostituzione della lama della sega (utensile) .............................................28
5.9. Cambio della posizione di taglio da destra a sinistra ......................................................30
6. Funzionamento ............................................................................................................... 31
6.1. Sicurezza .........................................................................................................................31
6.2. Operazioni preliminari all’inizio dei lavori .......................................................................33
6.3. Accensione/spegnimento ................................................................................................34
6.4. Inverter di fase ................................................................................................................35
6.5. Spostamento manuale .....................................................................................................35
6.6. Trazione ...........................................................................................................................36
6.7. Abbassamento/sollevamento della lama e impostazione della profondità di taglio .......37
6.8. Effettuare tagli con la macchina tagliagiunti ...................................................................38
6.9. Spostamento della macchina tagliagiunti .......................................................................39
6.10. Operazioni di taglio con il carter di protezione della lama alzato ..................................40
6.11. Taglio a filo parete ........................................................................................................41
6.12. Taglio con lama multipla ...............................................................................................41
6.13. Messa in pausa della tagliagiunti .................................................................................42
6.14. Vano motore ..................................................................................................................42
6.15. Fusibili ...........................................................................................................................43
6.16. Convertitore di frequenza ..............................................................................................43
7. Manutenzione ................................................................................................................. 44
7.1. Manutenzione ..................................................................................................................44
7.2. Punti di lubrificazione ......................................................................................................45
7.3. Controllo della tensione delle cinghie di trasmissione dell’albero portalama .................46
7.4. Sostituzione delle cinghie di trasmissione dell’albero portalama ...................................47
7.5. Controllo della tensione delle cinghie di trasmissione dell’unità di trazione ..................48
7.6. Ricerca dei guasti ............................................................................................................49
7.7. Programma di manutenzione ...........................................................................................50
8. Utensili ............................................................................................................................ 51
9. Garanzia .......................................................................................................................... 52
10. Schema elettrico .......................................................................................................... 54
9/58
1.
CARATTERISTICHE E VANTAGGI
Grazie alla distribuzione ottimale del peso di COMPACTCUT 601 E, il motore elettrico da 400 V
garantisce eccellenti prestazioni di taglio.
Il design compatto e maneggevole permette di raggiungere ogni angolo del cantiere
Le tagliagiunti elettriche di LISSMAC sono molto silenziose, sono quindi particolarmente adatte
a lavori di taglio all'interno di edifici
La lama si abbassa in modo continuo per mezzo di una manopola con indicazione della
profondità di taglio, che evita il danneggiamento della lama
Numero di giri ottimale dell’albero della lama, regolabile in continuo con il potenziometro
Di serie il carter della sega è ribaltabile verso l’alto nella parte anteriore, per tagli in posizioni
rialzate
Il taglio a filo parete può essere eseguito in conformità alla normativa
Le impugnature possono essere montate su tre altezze diverse
Facile cambio di taglio da sinistra a destra
Stabile asta di riferimento a forma di H
La ruota posteriore poggia all'esterno dell’area di taglio. Ciò rende possibile rifilare i giunti
senza alcun problema
La distribuzione ottimale del peso sulle ruote anteriori garantisce un'elevata precisione di
tracciamento e di taglio
10/58
2.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
2.1. Principio dell’uso conforme allo scopo
Il costruttore e il fornitore declinano ogni responsabilità in caso di uso scorretto o improprio. È vietata
qualsiasi modifica della macchina che non venga eseguita dal costruttore. Eventuali aggiunte o
ampliamenti alla tagliagiunti possono essere eseguiti solo previa autorizzazione scritta da parte del
costruttore.
La macchina è stata realizzata secondo le soluzioni tecniche più innovative e le vigenti norme di
sicurezza. Tuttavia, il suo utilizzo può comportare rischi per l’incolumità fisica dell'operatore o di terzi,
danni alla macchina e ad altri beni.
Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni tecniche e in modo conforme allo scopo, tenendo
conto degli aspetti legati alla sicurezza e nel rispetto delle istruzioni per l’uso. È necessario riparare
immediatamente i guasti che possono comprometterne la sicurezza.
Uso conforme allo scopo La tagliagiunti LISSMAC appartiene al gruppo delle macchine taglia pavimenti ed è stata progettata
esclusivamente per il taglio ad acqua del calcestruzzo e dell’asfalto. Per effettuare il taglio è
necessario disporre di una sega diamantata. La macchina tagliagiunti deve essere azionata da una
sola persona. L’operatore deve restare dietro alle impugnature mentre la macchina è in funzione.
Qualsiasi utilizzo diverso o più ampio è da considerarsi non conforme allo scopo.
L’uso conforme allo scopo prevede inoltre l’osservanza delle istruzioni per l’uso e delle indicazioni per
la revisione e la manutenzione.
Uso non conforme allo scopo Probabili usi scorretti/non conformi allo scopo:
taglio senza carter di protezione della lama
taglio senza acqua
taglio in punti con forte pendenza
tagli con raggi stretti
taglio di materiale sfuso
taglio di legno, materie plastiche o metalli (escluso il metallo dell’armatura del calcestruzzo)
cambiamenti strutturali che alterino la sicurezza o il metodo operativo della tagliagiunti
11/58
2.2. Misure di natura organizzativa
Il manuale di istruzioni deve essere facilmente reperibile sul luogo di utilizzo della macchina e
accessibile a chiunque.
Va conservato in caso di consultazione futura o di rivendita della macchina.
Oltre al manuale di istruzioni, devono essere osservate e aggiornate le norme di legge vigenti e le
altre disposizioni vincolanti in materia di prevenzione degli infortuni e tutela dell'ambiente.
Tali obblighi possono riguardare ad esempio anche la manipolazione di sostanze pericolose o l’obbligo
di indossare dispositivi di protezione individuale o regolamentazioni tecniche.
Prima di iniziare qualsiasi intervento sulla macchina, il personale addetto al suo funzionamento deve
aver letto e compreso le istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo sulle norme di sicurezza. Questo
obbligo vale in particolare per il personale che opera solo occasionalmente sulla macchina, ad
esempio per l’allestimento o la manutenzione.
Controllare regolarmente che gli operatori svolgano il lavoro in modo sicuro e consapevole, nel
rispetto delle istruzioni per l'uso.
Utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale necessari e previsti.
Osservare tutte avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo relative alla tagliagiunti e
mantenere il manuale di istruzioni sempre leggibile. Sostituire gli avvisi di sicurezza e di pericolo
danneggiati o illeggibili.
Qualora la macchina o il suo comportamento operativo manifestino cambiamenti rilevanti per la
sicurezza, arrestare immediatamente la macchina e contrassegnarla opportunamente. Segnalare il
malfunzionamento all'organismo/personale responsabile.
Non apportare modifiche, aggiunte o adattamenti, senza l'autorizzazione scritta del produttore.
Attenersi alle istruzioni del produttore degli utensili.
Utilizzare solo ricambi originali certificati dal produttore.
Rispettare gli intervalli previsti o specificati nel manuale di istruzioni per le revisioni.
Per l'esecuzione dei lavori di manutenzione è assolutamente necessario un equipaggiamento da
officina adeguato al lavoro da eseguire.
Prima di effettuare un taglio assumere informazioni dettagliate sulle tubature interrate nella zona
interessata e procedere di conseguenza.
12/58
2.3. Selezione e qualifica del personale: obblighi fondamentali
Gli operatori devono essere maggiorenni e mentalmente e fisicamente in grado di utilizzare la
tagliagiunti. Tutto il personale deve essere addestrato all’uso della tagliagiunti ed espressamente
incaricato dall’appaltatore a utilizzare il macchinario.
Definire le responsabilità del personale relativamente al funzionamento, l’allestimento, la
manutenzione e la riparazione.
Assicurarsi che solo il personale autorizzato utilizzi la macchina.
L'operatore deve indossare dispositivi di protezione individuale come scarpe antinfortunistiche, guanti
e occhiali di protezione, che rispettino le normative di sicurezza vigenti.
Tenere lontano dall’area di lavoro le persone non addette al funzionamento della macchina. Delimitare
l'area di lavoro se necessario.
L'operatore deve assicurarsi che i movimenti della macchina non rappresentino un pericolo per sé e
per altre persone. Al momento dell’impiego, tutti gli ostacoli che interferiscono con il funzionamento o
lo spostamento della macchina devono essere rimossi.
Gli interventi sull'equipaggiamento elettrico della macchina devono essere effettuati solo da un
elettricista autorizzato o da persone addestrate, sotto la guida e la supervisione di un tecnico
qualificato secondo le norme previste.
L’operatore deve essere designato quale responsabile della circolazione del macchinario e autorizzato
a rifiutare istruzioni di terzi contrarie alla sicurezza.
Il personale in fase di formazione, addestramento, tirocinio o istruzione in generale, può utilizzare il
macchinario solo sotto stretta sorveglianza da parte di personale esperto.
2.4. Istruzioni di sicurezza per la fase operativa
2.4.1. Trasporto, montaggio e installazione
Il trasporto, il montaggio e l’installazione della tagliagiunti devono essere eseguiti solo a motore
spento e con l’alimentazione elettrica scollegata.
Il trasporto deve essere eseguito solo se tutte le parti sono ben fissate alla macchina e se non
possono cadere.
13/58
2.4.2. Messa in funzione
In fase di inserimento della lama proteggere le mani dai bordi taglienti.
Assicurarsi che la pavimentazione sia sufficientemente portante. Tutti gli ostacoli devono essere
eliminati dall’area di taglio ed è necessario fornire una buona illuminazione.
Effettuare un controllo visivo della macchina tagliagiunti per individuare eventuali danni e difetti.
Controllo speciale dei dispositivi di protezione.
Garantire l’alimentazione d’acqua per il raffreddamento della sega.
L’alimentazione elettrica deve disporre di un interruttore differenziale (RCD) correttamente
dimensionato e funzionante.
I cavi di collegamento e i connettori devono essere correttamente dimensionati e in buono stato.
Utensili difettosi o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.
2.4.3. Funzionamento
Evitare tutti gli impieghi che possano costituire un rischio per la sicurezza.
Adottare misure che garantiscano l’impiego della macchina tagliagiunti solo in condizioni di sicurezza e
affidabilità.
All’inizio di ogni turno controllare che non vi siano danni e difetti visibili esternamente alla macchina
tagliagiunti. Informare l’ufficio/personale competente di qualsiasi cambiamento dovesse presentarsi
(compreso il comportamento operativo). Se necessario, arrestare subito la macchina e fare in modo che
non possa essere riavviata.
In caso di malfunzionamenti, arrestare immediatamente la macchina e metterla in sicurezza. Far
riparare immediatamente eventuali anomalie. I lavori elettrici devono essere effettuati esclusivamente
da personale specializzato.
Utilizzare solo strumenti adeguati e collaudati.
Come protezione dall’accelerazione, l’avanzamento della lama nel pavimento deve avvenire lentamente
e in più fasi. Occorre evitare qualsiasi contatto con la lama in movimento. Mantenere una distanza di
sicurezza di 1,5 m dalla lama della sega.
È vietato effettuare l’operazione di taglio senza il carter della lama.
L'operatore deve essere protetto dalle parti rotanti.
14/58
2.4.4. Spostamento della macchina tagliagiunti
Lo spostamento della macchina tagliagiunti deve avvenire solo a lama ferma.
Prima di abbandonare la postazione di comando del macchinario, occorre spegnere il motore e arrestare
la lama. Una lama in funzione rappresenta un elevato rischio di lesioni.
Quando la macchina non viene utilizzata si deve sempre azionare il freno di stazionamento.
2.4.5. Lavori speciali nell’ambito di utilizzo della macchina
Eseguire le operazioni di regolazione, manutenzione e revisione negli intervalli previsti dal manuale di
istruzioni e attenersi alle indicazioni relative alla sostituzione di parti di equipaggiamento. Queste
attività devono essere svolte solo da personale autorizzato.
Se la macchina tagliagiunti è scollegata dalla rete di alimentazione per lavori di manutenzione e
riparazione, deve essere garantito che non possa essere riavviata in modo imprevisto e contrassegnata
di conseguenza.
Prima della pulizia del macchinario, coprire e sigillare tutte le aperture in cui non deve penetrare alcun
detergente per ragioni di funzionamento e/o sicurezza. Il motore elettrico, gli interruttori e i connettori
sono particolarmente a rischio in tal senso. Dopo la pulizia, le coperture/sigillature devono essere
completamente rimosse.
Serrare nuovamente i collegamenti a vite dopo i lavori di manutenzione e riparazione.
Se è necessaria la rimozione dei dispositivi di sicurezza in fase di allestimento, manutenzione e
riparazione, questi devono essere reinstallati e verificati subito dopo il completamento dei lavori.
Non deve essere utilizzato alcun utensile rotante la cui velocità massima sia inferiore alla velocità
nominale della macchina.
2.5. Avvertenze su particolari tipi di rischio
2.5.1. Pericoli per l'operatore causati dalla macchina
Prima di abbandonare la postazione di comando del macchinario, occorre spegnere il motore e arrestare
la lama.
Il motore della macchina tagliagiunti deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto:
per l’azionamento della macchina e della lama della sega.
15/58
2.5.2. Energia elettrica
Utilizzare solo fusibili originali con l’intensità di corrente specificata. In caso di malfunzionamenti, la
macchina tagliagiunti deve essere spenta immediatamente. I lavori di natura elettrica possono essere
effettuati solo da personale qualificato.
L'impianto elettrico del macchinario deve essere ispezionato/revisionato regolarmente. Difetti come
collegamenti allentati o cavi danneggiati devono essere riparati immediatamente. La macchina deve
essere contrassegnata in modo che non possa essere messa in funzione da altre persone.
2.5.3. Polvere
Quando si lavora in spazi ristretti, si prega di osservare le vigenti disposizioni nazionali.
Per evitare la formazione di polvere durante il taglio, la lama deve essere spruzzata in maniera
continuativa con dell’acqua. Non mangiare, bere o fumare nell’area di lavoro.
2.5.4. Rumore
vedi capitolo3.3
2.6. Trasporto
Utilizzare esclusivamente un veicolo di trasporto adatto con sufficiente capacità di carico.
Fissare il carico in modo sicuro conformemente alle disposizioni.
Anche per spostamenti minimi, l’azionamento della lama deve essere scollegato e il motore della
macchina deve essere spento.
16/58
2.7. Imballaggio e stoccaggio
La macchina e i suoi componenti sono stati accuratamente imballati per garantire una protezione
adeguata durante la spedizione e il trasporto. Al ricevimento della macchina, è necessario verificare
che la stessa non sia danneggiata. L’imballaggio del macchinario è realizzato con materiali riciclabili.
Smaltirli negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, in modo che possano essere avviati al
riciclaggio.
In presenza di danni, la macchina non deve essere messa in funzione. Connettori e cavi danneggiati
rappresentano un rischio per la sicurezza e non devono essere utilizzati. In questo caso, informare
l'azienda produttrice.
Se la macchina non viene messa direttamente in funzione dopo averla disimballata, dovrà essere
protetta dall’umidità e dallo sporco.
2.8. Tutela dell’ambiente
Il materiale di imballaggio, i detergenti, i materiali di esercizio utilizzati o avanzati, le parti soggette a
usura non imballate, come le cinghie di trasmissione o gli oli motore, devono essere riciclati secondo
la normativa locale per la tutela ambientale.
2.9. Smaltimento
Una volta terminato l’utilizzo del dispositivo, soprattutto in caso di malfunzionamento, renderlo
inutilizzabile e
smaltirlo secondo la normativa ambientale vigente nel proprio Paese. I rifiuti dell’equipaggiamento
elettrico non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Conferire il dispositivo dismesso in un
punto di raccolta centrale.
17/58
3.
DESCRIZIONE DEL MACCHINARIO
3.1. Identificazione delle parti della macchina
N. 1
Asta di riferimento
N. 6 Sportello di manutenzione
N. 2
Copertura della flangia
N. 7 Scomparto utensile
N. 3
Carter di protezione cinghia
N. 8 Impugnature
N. 4
Leva di bloccaggio per impugnature
N. 9 Manopola di abbassamento della lama
N. 5
Ruote motorizzate
N. 10 Quadro di comando
8
10
5
7
1
6
2
9
3
4
18/58
N. 11
Carter ribaltabile
N. 16 Punto di ancoraggio
N. 12
Motore elettrico
N. 17 Collegamento elettrico
N. 13
Convertitore di frequenza
N. 18 Supporto per collegamento dell’acqua
N. 14
Occhiello di sollevamento
N. 19 Supporto del carter della sega
N. 15
Indicazione della
profondità di taglio
11
17
19
16
15
14
12
13
18
19/58
N. 20
Interruttore principale
N. 26 Sollevamento della lama
N. 21
Tasto di arresto motore della sega
N. 27 Fusibile
N. 22
Tasto di avvio motore della sega
N. 28 Manopola di abbassamento della lama
N. 23
Amperometro
N. 29 Leva di regolazione frizione per trazione
N. 24
Arresto di emergenza
N. 30 Leva di regolazione freno di stazionamento
N. 25
Leva di avanzamento
N. 31 Trazione ON/OFF
N. 32 Regolatore del numero di giri
30
31
21 22 23 24
29 28
32
26
27
25
20
20/58
3.2. Dati tecnici
COMPACTCUT 601 E
Profondità di taglio max. 420 mm (16,5“)
Diametro di lama max. 1000 mm (39“)
Alloggiamento lama 25,4 mm (10“)
Numero di giri della lama in continuo 950-1750 giri/min
Taglio a sinistra/destra
Motore elettrico con convertitore di frequenza
Potenza (kW/CV) 11kW a S1
15 kW a S6/60% (20HP)
Connessione alla rete 400 V / 32 A
Connettore 3P + N + T
Peso operativo 388 kg incl. carter di lama
Dimensioni (min.) L/P/A 1650 / 830 / 1350 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Lissmac COMPACTCUT 601 E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario