Lissmac UNICUT 600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1/96
ISTRUZIONI PER L’USO
TAGLIAGIUNTI
Nextec Trencher DT 60
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
Tel. +49 (0) 7564 / 307-0
Fax +49 (0) 7564 / 307-500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
IT
2/96
3/96
Informazioni legali Le istruzioni per l’uso sono valide per:
Tagliagiunti LISSMAC
Nextec Trencher DT60
Produttore:
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstraße 4
D - 88410 Bad Wurzach
Tel.: +49 (0) 7564 / 307 – 0
Fax: +49 (0) 7564 / 307 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
Istruzioni per l’uso originali
Versione: 04-2022
Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo successivo!
Sono vietate la riproduzione e distribuzione delle presenti istruzioni per l'uso, in qualsiasi forma,
nonché l'utilizzo dei relativi contenuti, salvo autorizzazione scritta.
Le violazioni comportano il risarcimento dei danni. Nel caso di brevetti e registrazione di modelli di
utilità o disegni, tutti i diritti sono riservati.
4/96
AVVERTENZE DI SICUREZZA FONDAMENTALI
Avvertenze e simboli in questo manuale
AVVERTENZA
Tipo e fonte di pericolo
Conseguenza in caso di mancato rispetto.
Misure per evitare i pericoli
L’avvertenza accanto al simbolo di pericolo ne indica il livello di gravità:
Questa parola di segnalazione indica una situazione estremamente pericolosa. Se la situazione
non viene evitata, verranno causate lesioni mortali. Il simbolo di pericolo può specificare il tipo
di pericolo.
Questa segnalazione identifica una situazione potenzialmente pericolosa. Se la situazione non
viene evitata, si potranno avere come conseguenza lesioni mortali o gravissime.
Il simbolo di pericolo può specificare il tipo di pericolo.
Questa segnalazione identifica una situazione pericolosa. Se la situazione non viene evitata,
ne possono conseguire lesioni lievi o di media entità. Il simbolo di pericolo può specificare il
tipo di pericolo.
Questa parola di segnalazione indica una situazione potenzialmente pericolosa per gli oggetti.
Se la situazione non viene evitata, la conseguenza saranno danni materiali. La parola di
segnalazione non ha un simbolo di pericolo.
Le informazioni importanti sono contrassegnate da una »i«.
Richiesta di intervento da parte dell’operatore:
il rispetto dell’ordine delle fasi operative facilita l’utilizzo corretto e sicuro della macchina.
Istruzioni per l'operatore
I messaggi di avviso contenuti nel presente documento non hanno la pretesa di essere
completamente esaustivi.
Lissmac non può prevedere ogni possibile pericolo.
Le regole di sicurezza e le precauzioni necessarie sono le stesse di ogni altra macchina, in
termini di metodologia di lavoro e di funzionamento.
5/96
Avvertenze e istruzioni di sicurezza utilizzate:
Leggere le istruzioni per l’uso
Indossare gli occhiali protettivi
Indossare protezioni acustiche
Indossare i guanti
Indossare l’elmetto protettivo
Indossare una maschera antipolvere
Indossare abiti da lavoro e cambiarli regolarmente.
Livello di rumorosità della macchina
/ Punto di attacco per il trasporto con carroponte
Prima di lavorare sul dispositivo, rimuovere la chiave di accensione
Pericolo di tagli causati dall’utensile in movimento
Aspettare che tutte le componenti si fermino
Non spostare la macchina quando l’utensile rotante è in funzione
Vapori di alimentazione estremamente infiammabili
Avvertenza di pericolo di schiacciamento.
Pericolo dovuto a parti espulse
Avvertenza per carichi sospesi
6/96
Avvertenza per parti che cadono
Avvertenza per superfici surriscaldate.
Avvertenza sui gas di scarico tossici.
Avvertenza per possibili lesioni dovute a perdita di pressione
Avvertenza per scossa elettrica attraverso linee elettriche danneggiate
Avvertenza per le batterie.
Pericolo di esplosione
Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione
Vietato l’uso da parte di persone non autorizzate
Non entrare nell'area
Non è consentito fumare
Punto di ancoraggio per il trasporto di veicoli
Istruzione per la prevenzione di danni.
7/96
ISTRUZIONI PER L’USO
Premessa Le presenti istruzioni per l’uso hanno lo scopo di facilitare la conoscenza della macchina e le sue
possibilità di utilizzo per lo scopo previsto.
Le istruzioni per l’uso contengono importanti informazioni su come far funzionare la macchina in modo
sicuro, corretto ed efficiente dal punto di vista economico. Osservarle aiuta ad evitare pericoli, a
evitare costi di riparazione e tempi di fermo macchina e ad aumentare l’affidabilità e la durata della
macchina.
È opportuno integrare le istruzioni per l’uso con le vigenti disposizioni nazionali in materia di
prevenzione degli infortuni e di tutela dell’ambiente.
Le istruzioni per l'uso devono essere sempre disponibili nel luogo di utilizzo della macchina.
Le istruzioni per l'uso devono essere lette e applicate da ogni persona incaricata a svolgere lavori con
la macchina, tra cui:
comando, incluso equipaggiare la macchina, la risoluzione dei problemi durante il ciclo di lavoro, la
rimozione dei rifiuti da produzione, la manutenzione, lo smaltimento di materiali di esercizio e ausiliari
assistenza (manutenzione, ispezione, riparazione) e/o
trasporto
.
Oltre alle istruzioni per l’uso e alle norme antinfortunistiche vincolanti in vigore nel paese d’impiego e
sul luogo d’impiego, devono essere rispettate anche le norme specifiche tecniche riconosciute per la
sicurezza e i lavori tecnici.
Utensile necessario Affinché la tagliagiunti possa funzionare, è necessario un utensile costituito da una lama per sega.
Questi utensili possono essere acquistati dal produttore.
Ulteriori documenti Oltre alle presenti istruzioni per l’uso è disponibile un’ulteriore documentazione presso il produttore
relativa ai singoli componenti della macchina:
Istruzioni per l’uso del motore a combustione
LISSMAC non si assume alcuna responsabilità per la completezza dell’ulteriore documentazione
disponibile.
Modifiche e segnalazioni Il nostro impegno è volto a garantire l’accuratezza e l'aggiornamento delle presenti istruzioni per l’uso.
Per mantenere il nostro livello di avanguardia tecnologica, potrebbe essere necessario apportare
modifiche al prodotto e al suo funzionamento senza preavviso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per malfunzionamenti, guasti e danni conseguenti.
Destinatari Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate a personale addestrato e formato nei settori della
meccanica edile, della tecnica di taglio del calcestruzzo, della costruzione di strade, di edifici od altre
opere d’ingegneria civile.
8/96
Note
9/96
Indice
1. Caratteristiche e vantaggi ............................................................................................. 11
2. Avvertenze di sicurezza generali .................................................................................. 12
2.1. Principio dell’uso conforme allo scopo ........................................................................... 12
2.2. Misure di natura organizzativa ....................................................................................... 13
2.3. Selezione e qualifica del personale: obblighi fondamentali ........................................... 14
2.4. Istruzioni di sicurezza per la fase operativa .................................................................... 14
2.4.1. Trasporto, montaggio e installazione ..................................................................... 14
2.4.2. Messa in servizio ................................................................................................... 15
2.4.3. Azionamento .......................................................................................................... 15
2.4.4. Movimentazione della tagliagiunti......................................................................... 16
2.4.5. Lavori speciali nell’ambito di utilizzo della macchina ............................................ 16
2.5. Avvertenze su particolari tipi di rischio ........................................................................... 16
2.5.1. Pericoli per l'operatore causati dalla macchina ..................................................... 16
2.5.2. Energia elettrica ..................................................................................................... 17
2.5.3. Polveri .................................................................................................................... 17
2.5.4. Rumore ................................................................................................................... 17
2.5.5. Fumi di scarico ....................................................................................................... 17
2.6. Trasporto......................................................................................................................... 17
2.7. Imballaggio e stoccaggio ................................................................................................ 18
2.8. Tutela ambientale ........................................................................................................... 18
2.9. Smaltimento ................................................................................................................... 18
3. Descrizione del macchinario ......................................................................................... 19
3.1. Identificazione delle parti della macchina ...................................................................... 19
3.2. Connessioni/Interfacce ................................................................................................... 20
3.3. Dati tecnici ...................................................................................................................... 21
3.4. Livello di potenza sonora ................................................................................................ 22
3.5. Fumi di scarico ................................................................................................................ 22
3.6. Vibrazioni mano-braccio.................................................................................................. 23
4. Messa in servizio ........................................................................................................... 24
4.1. Allacciamenti e materiali di esercizio ............................................................................. 24
4.2. Utensili (lama per sega) .................................................................................................. 24
4.3. Alimentazione acqua ...................................................................................................... 25
4.4. Rifornimento di carburante ............................................................................................. 26
4.5. Installazione/sostituzione della lama per sega (utensile) ............................................... 27
5. Pannello di comando ..................................................................................................... 28
5.1.1. Joystick .................................................................................................................. 29
5.2. Unità di controllo HMI .................................................................................................... 30
5.2.1. Dashboard .............................................................................................................. 31
5.2.2. Pagina preselezione 1 ............................................................................................ 32
5.2.3. Lato preselezione 2 ................................................................................................ 33
5.2.4. Memoria degli errori .............................................................................................. 34
5.2.5. Panoramica ............................................................................................................ 35
5.2.6. Impostazioni del display ......................................................................................... 36
5.2.7. Menu di servizio ..................................................................................................... 37
5.2.8. Adattamento del software ..................................................................................... 37
6. Trasporto ........................................................................................................................ 38
6.1. Posizione di trasporto ..................................................................................................... 38
6.2. Processo nel ciclo di taglio o spostamento rapido .......................................................... 39
6.3. Spostamento con il carroponte ....................................................................................... 41
6.4. Fissaggio per il trasporto ................................................................................................ 42
7. Azionamento................................................................................................................... 43
7.1. Sicurezza ......................................................................................................................... 43
7.2. Preparare la tagliagiunti ................................................................................................. 45
7.2.1. Installare la lama per sega..................................................................................... 45
7.3. Spostamento e posizionamento della tagliagiunti .......................................................... 48
7.4. Effettuare tagli con la macchina tagliagiunti .................................................................. 48
7.5. Avviare il processo di taglio ............................................................................................ 49
7.6. Abbassare l’unità di spostamento nel solco di taglio ..................................................... 49
7.7. Cambio lama con unità di spostamento abbassata ........................................................ 50
7.8. Modalità comfort ............................................................................................................ 52
7.9. Regolazione della convergenza ....................................................................................... 53
10/96
7.10. Parcheggiare in sicurezza la macchina.......................................................................... 54
7.11. Altre opzioni di regolazione .......................................................................................... 54
8. Manutenzione ................................................................................................................ 55
8.1. Intervalli di manutenzione ............................................................................................... 55
8.2. Filtro dell'aria aggiunto ................................................................................................... 56
8.3. Pulizia delle pompe dell’acqua ....................................................................................... 57
8.4. Pulizia unità di distribuzione ........................................................................................... 57
8.5. Fusibili ............................................................................................................................ 58
8.6. Punti di lubrificazione ..................................................................................................... 60
8.7. Ricerca dei guasti ........................................................................................................... 62
8.8. Supporto e formazione .................................................................................................... 63
8.9. Coppie dei collegamenti a vite ....................................................................................... 63
8.10. Rigenerazione del sistema SCR “a macchina ferma” ................................................... 64
8.11. Monitoraggio SCR ......................................................................................................... 66
8.12. Rifornimento AdBlue / DEF ........................................................................................... 67
8.13. Coppie dei collegamenti a vite...................................................................................... 69
8.14. Programma di manutenzione ........................................................................................ 70
9. Utensili ............................................................................................................................ 71
10. Garanzia ........................................................................................................................ 72
11. Schema elettrico .......................................................................................................... 74
12. Schema idraulico (schematico) .................................................................................. 91
13. Codici errori .................................................................................................................. 94
11/96
1.
CARATTERISTICHE E VANTAGGI
Il Nextec Trencher DT 60 è stato sviluppato appositamente per e insieme a utenti professionali,
nonché in base a un’esperienza pluriennale. Con questa tagliagiunti è possibile eseguire un'ampia
gamma di lavori con un solo dispositivo.
Funzionamento più semplice grazie al joystick multifunzione
Circuito idraulico ottimizzato con sterzo elettro-idraulico, pertanto con maggiore trasmissione di
potenza alla lama
Avanzamento e numero dei giri della lama sono regolabili con meccanismo elettro idraulico - velocità
di taglio ottimale della lama
Bilanciamento ottimale - baricentro basso
Il serbatoio di grandi dimensioni limita le interruzioni del lavoro
Grandi ruote motrici che non lasciano tracce
Trazione integrale per un'elevata trazione
La cuffia di protezione della lama per sega è indipendente dal motore e può essere regolata in altezza
con un meccanismo idraulico continuo
Il display centrale consente la regolazione di tutte le impostazioni e la rilevazione dei dati del motore
Facile accesso per i lavori di manutenzione ordinaria (filtro dell’aria, filtro dell’olio e filtro carburante)
La Nextec Trencher DT60 è conforme alle attuali normative antinquinamento US EPA TIER 4/EU fase IV
12/96
2.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
2.1. Principio dell’uso conforme allo scopo
Il produttore e il fornitore non si assumono alcuna responsabilità per un uso scorretto o improprio. È
vietata qualsiasi modifica alla macchina che non sia effettuata dal costruttore. Le modifiche derivanti
da aggiunte o cambiamenti apportati alla tagliagiunti necessitano dell’approvazione scritta del
produttore.
La macchina è stata realizzata secondo le soluzioni tecniche più innovative e le vigenti norme di
sicurezza. Tuttavia, il suo utilizzo può causare pericoli per la vita e l’incolumità dell’utente o di terzi o
danni alla macchina e ad altri beni materiali.
La macchina è in perfette condizioni tecniche e conforme alle disposizioni d’uso e di sicurezza solo se
vengono osservate le istruzioni per l’uso. È necessario riparare immediatamente i guasti che possono
comprometterne la sicurezza.
Uso conforme
alla destinazione d’uso
La tagliagiunti LISSMAC appartiene al gruppo delle macchine tagliapavimenti ed è stata progettata
esclusivamente per il taglio ad acqua del calcestruzzo e dell’asfalto. Il taglio prevede l’impiego di lame
e la macchina può essere impiegata solo per il taglio a pavimento. La macchina tagliagiunti deve
essere azionata da una sola persona. Finché la macchina è in funzione, l'operatore deve trovarsi al
posto di guida della tagliagiunti. Qualsiasi altro uso al di fuori di quanto specificato è considerato uso
improprio.
Per uso secondo le disposizioni si intende anche il rispetto delle istruzioni per l’uso e delle istruzioni
per l’ispezione e la manutenzione.
Utilizzo non conforme alla
destinazione d’uso
Prevedibili applicazioni errate/usi non conformi alla destinazione d’uso:
Taglio senza cuffia di protezione della lama
Taglio senza acqua
Taglio in punti con forte pendenza
Taglio a raggi stretti
Taglio del legno, di materie plastiche o metalli (escluso il metallo dell’armatura del calcestruzzo)
Cambiamenti strutturali che alterino la sicurezza o il metodo operativo della tagliagiunti
13/96
2.2. Misure di natura organizzativa
Le istruzioni per l’uso devono essere facilmente reperibili sul luogo di utilizzo della macchina e
accessibili a chiunque.
Conservare queste istruzioni per l'uso per riferimento futuro.
Come integrazione alle istruzioni per l’uso, devono essere osservati e rispettati i regolamenti relativi
alle disposizioni di legge e alle altre disposizioni vincolanti per la prevenzione degli infortuni e la
tutela ambientale.
Tali obblighi possono anche riguardare, ad esempio, la gestione di sostanze pericolose o l’uso di
dispositivi di protezione individuale o le norme della circolazione stradale.
Prima di iniziare i lavori, il personale incaricato a lavorare alla macchina deve aver letto e compreso le
istruzioni per l’uso, in particolare il capitolo sulle istruzioni di sicurezza. Ciò è valido soprattutto per il
personale che utilizza solo occasionalmente la macchina, ad esempio durante l’installazione o la
manutenzione.
Controllare regolarmente che gli operatori svolgano il lavoro in modo sicuro e consapevole, nel
rispetto delle istruzioni per l'uso.
Utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale necessari e prescritti.
Osservare tutte le indicazioni di sicurezza e di pericolo riportate sulla tagliagiunti e mantenerle in
condizioni leggibili. Sostituire le istruzioni di sicurezza e di pericolo danneggiate o non più leggibili.
In caso di modifica alle sue prestazioni, arrestare immediatamente la macchina e apporvi i
contrassegni corrispondenti. Segnalare il malfunzionamento all'organismo/personale responsabile.
Non apportare alcuna modifica aggiungendo o alterando componenti senza l’autorizzazione scritta del
produttore. È necessario seguire le istruzioni del produttore dell’utensile.
Utilizzare solo ricambi originali certificati dal produttore.
Rispettare gli intervalli previsti o specificati nel manuale di istruzioni per le revisioni.
Per l'esecuzione dei lavori di manutenzione è assolutamente necessario un equipaggiamento da
officina adeguato al lavoro da eseguire.
Le macchine con motori a combustione interna non devono essere utilizzate in spazi chiusi.
Prima di tagliare, informarsi sempre in modo dettagliato sui tubi interrati nella zona di taglio e
prendere le dovute precauzioni.
14/96
2.3. Selezione e qualifica del personale: obblighi fondamentali
Gli operatori devono essere maggiorenni e mentalmente e fisicamente in grado di utilizzare la
tagliagiunti. Tutte le persone devono essere istruite sul funzionamento della tagliagiunti, inoltre
devono essere espressamente incaricate per iscritto dal committente ad utilizzare la tagliagiunti
Definire le responsabilità del personale relativamente al funzionamento, l’allestimento, la
manutenzione e la riparazione.
Assicurarsi che solo il personale autorizzato utilizzi la macchina.
L’operatore deve indossare dispositivi di sicurezza personali come calzature di protezione, guanti di
sicurezza, occhiali di protezione e una protezione acustica conformi alle norme di sicurezza.
Tenere lontano dall’area di lavoro le persone non addette al funzionamento della macchina. Delimitare
l'area di lavoro, se necessario.
L'operatore deve assicurarsi che i movimenti della macchina non rappresentino un pericolo per sé e
per altre persone. Al momento dell’impiego, tutti gli ostacoli che interferiscono con il funzionamento o
lo spostamento della macchina devono essere rimossi.
I lavori sulle apparecchiature elettriche della macchina possono essere eseguiti solo da un elettricista
qualificato o da persone debitamente formate sotto la direzione e la supervisione di un elettricista
qualificato in conformità alle norme in materia di elettronica.
L’operatore deve essere identificato come la persona responsabile delle norme di sicurezza stradale e
deve avere la possibilità di rifiutare di dare istruzioni a terzi che siano contrarie alle norme di
sicurezza.
Il personale che deve essere addestrato, formato, istruito o in fase di formazione generale può
lavorare sulla macchina solo sotto la costante supervisione di una persona esperta.
2.4. Istruzioni di sicurezza per la fase operativa
2.4.1. Trasporto, montaggio e installazione
Il trasporto, il montaggio e l’installazione della tagliagiunti devono essere eseguiti solo in posizione di
trasporto. Bloccare la macchina per evitare che rotoli via.
Il trasporto, il montaggio e l’installazione della tagliagiunti possono essere effettuati solo con la lama
seghettata smontata e il motore spento.
Il carico e lo scarico della tagliagiunti deve essere effettuato solo con il carroponte, tenendo conto del
peso massimo di funzionamento.
Il trasporto deve essere eseguito solo a condizione che tutte le parti siano ben fissate alla macchina e
che le singole parti non possano cadere.
15/96
2.4.2. Messa in servizio
Quando si inserisce la lama, considerare il verso di rotazione. Il processo di taglio deve essere sempre
eseguito in senso opposto (verso l'alto), altrimenti il materiale non viene trasportato fuori dal giunto.
Quando si inserisce la lama per sega, proteggere le mani dai bordi taglienti.
Assicurarsi che la pavimentazione sia sufficientemente portante. Tutti gli ostacoli devono essere
eliminati dall’area di taglio ed è necessario fornire una buona illuminazione.
Ispezione visiva dell’intera tagliagiunti per verificare la presenza di danni e difetti. Controllo speciale
dei dispositivi di sicurezza.
Tenere pronta l’alimentazione dell’acqua per il raffreddamento della lama.
In fase di rifornimento del motore a combustione, è assolutamente vietato fumare.
Utilizzare particolare cautela nel riempimento del serbatoio di carburante. Le parti del motore che si
sono surriscaldate durante il funzionamento costituiscono un pericolo di infiammabilità.
Lo stoccaggio del combustibile deve avvenire in contenitori omologati.
Non deve essere utilizzato alcun utensile rotante la cui velocità massima sia inferiore alla velocità
nominale della macchina.
Gli utensili difettosi o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.
2.4.3. Azionamento
Evitare tutti gli impieghi che possano costituire un rischio per la sicurezza.
Adottare misure che garantiscano l’impiego della macchina tagliagiunti solo in condizioni di sicurezza e
affidabilità.
Controllare la tagliagiunti almeno una volta per turno per verificare che non vi siano danni e difetti
visibili esternamente! Segnalare immediatamente all’organismo/persona responsabile qualsiasi
cambiamento riscontrato (compreso il funzionamento)! Se necessario, arrestare immediatamente la
macchina e impostarla in modo che non si riaccenda.
In caso di malfunzionamenti, arrestare immediatamente la tagliagiunti e metterla in sicurezza! Far
riparare immediatamente i guasti. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da personale
specializzato e qualificato nel settore elettrico.
Utilizzare solo strumenti idonei e collaudati.
Come protezione dall’accelerazione, l’avanzamento della lama per sega nel pavimento deve avvenire
lentamente e in più fasi. Occorre evitare qualsiasi contatto con la lama in movimento. Mantenere una
distanza di sicurezza di 1,5 m dalla lama per sega.
È vietato tagliare senza cuffia di protezione o senza copertura per la cinghia di distribuzione.
L'operatore deve essere protetto dalle parti rotanti.
In caso di incendio, le persone devono seguire le istruzioni di protezione antincendio dell'operatore.
16/96
2.4.4. Movimentazione della tagliagiunti
La tagliagiunti può essere spostata solo quando la lama per sega è ferma.
Prima di abbandonare la posizione di lavoro con la macchina tagliagiunti, il motore deve essere spento
e la lama ferma.
Pericolo di lesioni se la lama è rotante.
2.4.5. Lavori speciali nell’ambito di utilizzo della macchina
Osservare le attività di taratura, manutenzione e ispezione e le date indicate nelle presenti istruzioni
per l’uso, comprese le informazioni sulla sostituzione di parti di ricambio/attrezzature. Queste attività
devono essere svolte solo da personale autorizzato.
Se la tagliagiunti viene spenta durante i lavori di manutenzione e riparazione, deve essere assicurata
contro il riavvio inaspettato e contrassegnata.
Prima della pulizia del macchinario, coprire e sigillare tutte le aperture in cui non deve penetrare alcun
detergente per ragioni di funzionamento e/o sicurezza. Sono particolarmente a rischio i motori elettrici,
gli interruttori e le spine. Dopo la pulizia, le coperture/sigillature devono essere completamente
rimosse.
Serrare sempre i collegamenti a vite allentati durante i lavori di manutenzione e riparazione.
Se è necessario smontare i dispositivi di sicurezza durante i lavori di installazione, manutenzione e
riparazione, gli stessi dovranno essere installati e controllati immediatamente dopo il completamento di
tali lavori.
Non deve essere utilizzato alcun utensile rotante la cui velocità massima sia inferiore alla velocità
nominale della macchina.
2.5. Avvertenze su particolari tipi di rischio
2.5.1. Pericoli per l'operatore causati dalla macchina
Prima di abbandonare la posizione di lavoro con la tagliagiunti, il motore deve essere spento e la lama
ferma.
Pericolo di lesioni se la lama è rotante.
Il motore a combustione della macchina tagliagiunti deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo
previsto:
Per l’azionamento della macchina tagliagiunti e della lama per sega.
A seconda del posto a sedere, il convogliamento a dei gas di scarico può essere sfavorevole per
l'operatore.
L’uscita del tubo di scarico deve sempre puntare lontano dall’operatore. Non inalare i fumi di scarico.
Il tubo di scarico diventa bollente durante il funzionamento. Evitare il contatto e indossare dispositivi di
protezione.
17/96
2.5.2. Energia elettrica
Utilizzare solo fusibili originali con l’amperaggio prescritto. In caso di malfunzionamenti, la macchina
tagliagiunti deve essere spenta immediatamente. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da
personale esperto e qualificato.
L’equipaggiamento elettrico di una macchina deve essere ispezionato/testato regolarmente. Difetti
come collegamenti allentati o cavi danneggiati devono essere riparati immediatamente. La macchina
deve essere contrassegnata in modo che non possa essere messa in funzione da altre persone.
2.5.3. Polveri
Quando si lavora in spazi ristretti, rispettare le normative nazionali vigenti.
2.5.4. Rumore
3.4
2.5.5. Fumi di scarico
2.6. Trasporto
Quando ci si muove con un carroponte, è necessario utilizzare cinghie con una sufficiente capacità di
carico. Controllare preventivamente che le imbracature non siano danneggiate.
Nominare un operatore esperto per l’operazione di sollevamento.
Sollevare la tagliagiunti solo secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso utilizzando un
dispositivo di sollevamento.
Utilizzare esclusivamente un veicolo di trasporto adatto con sufficiente capacità di carico.
Fissare il carico in modo affidabile secondo le norme. Utilizzare punti di fissaggio adeguati.
18/96
Anche per spostamenti minimi, il motore della macchina tagliagiunti deve essere spento. Per rimettere
subito in funzione la macchina, la lama deve aver smesso di ruotare!
2.7. Imballaggio e stoccaggio
La macchina e i suoi componenti sono stati accuratamente imballati per garantire una protezione
adeguata durante la spedizione e il trasporto. Al ricevimento della macchina, è necessario verificare
che la stessa non sia danneggiata. L’imballaggio dell’apparecchio è realizzato con materiali riciclabili.
Conferirli negli appositi contenitori di raccolta differenziata, in modo da consentirne il riciclaggio.
In presenza di danni, la macchina non deve essere messa in funzione. Connettori e cavi danneggiati
rappresentano un rischio per la sicurezza e non devono essere utilizzati. In questo caso, informare
l'azienda produttrice.
Se la macchina non viene messa direttamente in funzione dopo averla disimballata, dovrà essere
protetta dall’umidità e dallo sporco.
2.8. Tutela ambientale
Il materiale di imballaggio, i detergenti, i materiali di lavoro usati o residui e le parti soggette ad usura
non imballate, come le cinghie di trasmissione o gli oli motore, devono essere smaltiti in conformità
con le norme di tutela ambientale vigenti nel luogo di utilizzo.
2.9. Smaltimento
Quando l’apparecchio raggiunge la fine della sua vita utile, in particolare in caso di malfunzionamento,
rendere inutilizzabile l'apparecchio in disuso.
Smaltire l’apparecchio secondo la normativa ambientale vigente nel proprio paese. I rifiuti elettrici
non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Conferire l’apparecchio dismesso in un punto
di raccolta centrale.
19/96
3.
DESCRIZIONE DEL MACCHINARIO
3.1. Identificazione delle parti della macchina
Pos. 1 Sedile del conducente Pos. 11 Cuffia di protezione della lama
Pos. 2 Unità di distribuzione, spruzzatura
sulla lama
Pos. 12 Vibratore sull’unità di spostamento
Pos. 3 Pannello di comando Pos. 13 Bandierina dell’unità di spostamento
Pos. 4 Asta di riferimento Pos. 14 Ausili per l'inserimento dei cavi
Pos. 5 Serbatoio acqua Pos. 15 Punto di separazione dell’unità di
spostamento
Pos. 6 Piastra per peso Pos. 16 Indicatore profondità di taglio
Pos. 7 Pompa dell’acqua Pos. 17
Accesso al bocchettone di riempimento olio
motore
Pos. 8 Serbatoio diesel Pos. 18 Serbatoio AdBlue®/def
Pos. 9 Vibratore in corrispondenza
dell'espulsione
Pos. 19 Luce lampeggiante
Pos. 10 Canale di espulsione
19
10 9
1 2 3
14 5
6
13
4
8
11
12
15
16
17
7
18
20/96
3.2. Connessioni/Interfacce
Elettricità
Pos. 1 Presa pompa acqua a 12V (15A) commutabile
Pos. 2 Presa 1 12V (10A) commutabile
Pos. 3 Presa 2 12V (10A) commutabile
Pos. 4 Presa 3 12V (10A) commutabile
Pos. 5 Presa 4 12V (10A) commutabile
Pos. 6 Presa 5 12V (10A) commutabile
Motore
Pos. 7 Sensore temperatura aria ambiente
Diagnosi
Pos. 8 Diagnosi spina connettore (solo per assistenza)
Comando
Pos. 9 Collegamento del pannello di controllo
Impianto idraulico
Pos. 10 Collegamento idraulico P (pressione)
Pos. 11 Collegamento idraulico T (serbatoio)
Pos. 12 Collegamento idraulico perdita d‘olio
Acqua
Pos. 13 Allacciamento acqua (max 5 bar)
Interruttore della
luce
Pos. 14 Interruttore per illuminazione di lavoro
2 3 5 6
13
11 10 9 12
4
8
1
7
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Lissmac UNICUT 600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario