Korg Pa2X Pro Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANO
OS Ver. 1.00
MAN00010020
1I
Manuale di istruzioni
Leggete e conservate le seguenti istruzioni.
Rispettate tutte le avvertenze fornite.
Seguite scrupolosamente le istruzioni.
Non utilizzate il prodotto in prossimità dell’acqua.
Impedite qualsiasi contatto tra gli apparati elettrici e l’acqua o
altri tipi di liquido. Non collocate recipienti contenenti acqua
sopra o nelle immediate vicinanze dell’apparato.
Per la pulizia, usate solo un panno asciutto e morbido.
Evitate di ostruire qualsiasi presa di ventilazione, ed installate il
dispositivo secondo le direttive fornite dal produttore.
Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, come per
esempio radiatori, termoconvettori, stufe e qualsiasi altro appa-
rato (come per esempio amplificatori) in grado di generare calore.
Evitate di modificare la spina polarizzata o predisposta per la
messa a terra. Una spina polarizzata è provvista di due connettori,
di cui uno leggermente più largo. Una spina tripolare invece è for-
nita di due connettori più uno con compiti di messa a terra. Il con-
nettore più grande della spina polarizzata ed il terzo connettore
della spina tripolare rappresentano elementi che garantiscono la
sicurezza in caso di corto circuiti. Qualora la presa di corrente del
vostro impianto elettrico non sia compatibile con la spina fornita
con il prodotto, consultate un tecnico specializzato per la sostitu-
zione o l’adeguamento della presa di rete (solo per U.S.A. e
Canada).
Evitate di sottoporre a calpestio o piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione elettrico, specialmente in prossimità dello stru-
mento o della presa di rete.
Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal
produttore.
Scollegate lo strumento dalla presa di corrente durante i temporali
o quando non ne prevedete l’uso per un lungo periodo di tempo.
Lo spegnimento dell’unità non ne determina un completo isola-
mento dalla rete elettrica, per cui è consigliabile estrarre la spina
dalla presa di corrente prima della pulizia o qualora non si preveda
l’uso dello strumento per un periodo di tempo piuttosto prolun-
gato. Custodite il cavo di alimentazione in un luogo sicuro.
Affidate qualsiasi tipo di manutenzione al personale specializzato.
Gli interventi di controllo dovrebbero essere richiesti nel caso in
cui si accerti una qualsiasi anomalia dell’unità, dovuto per esempio
al danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina di cor-
rente, ad eventuali shock da contatto con altri oggetti, alla pene-
trazione di liquidi all’interno dell’unità, all’esposizione dello
strumento alla pioggia o all’umidità e qualsiasi altra causa che ne
impedisca il corretto funzionamento.
Non collocate l’unità ad una distanza eccessiva dalla presa di cor-
rente elettrica.
Evitate di posizionare ed utilizzare lo strumento in spazi angusti o
scarsamente ventilati, come per esempio contenitori per il tra-
sporto o simili.
Per evitare traumi da schiacciamento alle dita, durante il trasporto
evitate di afferrare lo strumento utilizzando l’incavo dedicato al
display.
Prestate particolare attenzione nell’uso dei carrelli, per evitare
incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti.
Il simbolo in alto (una freccia racchiusa in un
triangolo equilatero) avverte l’utente della pre-
senza di elementi e dispositivi non isolati elettri-
camente, dalla potenza sufficiente ad indurre
uno shock elettrico alle persone.
Il simbolo in basso (un punto esclamativo rac-
chiuso in un triangolo equilatero) indica invece
la presenza di importanti istruzioni relative
all’operatività ed alla manutenzione cui far rife-
rimento nella documentazione che accompagna
il prodotto.
Importante – Note sulla sicurezza
NOTA IMPORTANTE PER IL CONSUMATORE
Il presente prodotto è stato assemblato in base alle precise norme che
regolano le specifiche tecniche ed il voltaggio dei prodotti così come
richiesto da ciascun paese di destinazione per il quale ne è prevista la
commercializzazione. Se avete acquistato l’unità via internet o
mediante ordine postale/telefonico, siete tenuti ad accertare la
conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza richiesti dal paese nel
quale intendete utilizzare lo strumento.
ATTENZIONE: L’uso del presente dispositivo in paesi per i quali non ne è
prevista la commercializzazione o vendita potrebbe rivelarsi pericoloso,
ed invalidare la garanzia offerta dal produttore/distributore.
Conservate lo scontrino o la ricevuta come prova dell’avvenuto
acquisto. In mancanza di questi potrebbe non essere possibile usufruire
della garanzia offerta dal produttore/distributore.
Gestione dei dati
I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di errori
da parte dell’utente. Salvate i dati importanti sull’hard disk interno
o su un dispositivo USB esterno. Korg non è responsabile per even-
tuali danni causati dalla perdita di dati.
Display
Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiegazioni
di una funzione o di un’operazione. Tutti i nomi dei suoni, dei
parametri e i valori mostrati sono solo degli esempi e potrebbero
non corrispondere a quanto realmente visualizzato dal display
dello strumento.
Pulizia del display
Usate un panno morbido di cotone per pulire il display. Altri
materiali, per esempio salviette di carta, possono graffiarlo e
danneggiarlo. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei
computer, purché siano concepiti appositamente per l’uso su
schermi LCD.
Non spruzzate nessun liquido direttamente sullo schermo LCD.
Inumidite invece con la soluzione detergente il panno con cui
pulirete lo schermo.
Marchi registrati
Akai è un marchio registrato della Akai Professional Corpora-
tion. Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft
Corporation. TC-Helicon è un marchio registrato della TC
Electronic, Inc. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni contenute in questo manuale sono state attenta-
mente riviste e controllate. A causa del nostro costante impegno
a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire
da quanto descritto nel manuale. Korg non è responsabile per
eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta
nel manuale d’istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti
senza preavviso.
Garanzia
I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più rigorose nor-
mative elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo.
Questi prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal
distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita
garanzia del costruttore o del distributore, o privi di numero di
serie, non possono usufruire di assistenza sotto garanzia. Questa
norma è ad esclusiva tutela del consumatore.
Servizio e assistenza al musicista
Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza
Autorizzato Korg. Per maggiori informazioni sui prodotti Korg,
e per conoscere la reperibilità di software e accessori per la vostra
tastiera, contattate il distributore Korg locale. Per gli aggiorna-
menti, seguite il link www
.korgpa.com.
Copyright © 2007 KORG Italy Spa. Stampato in Italia.
Avvertenze sullo smaltimento dei rifiuti (solo per UE)
Se sul prodotto o nel manuale di istruzioni appare il simbolo del “bidone su ruote sbarrato da una croce”, occorre smaltire il prodotto
come rifiuto speciale. Non gettate questo prodotto tra i rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto può evitare danni
all'ambiente e problemi alla salute. Il corretto modo di smaltimento dipende dalle leggi vigenti nella vostra zona, quindi vi preghiamo
di contattare il personale addetto nel vostro comune o in altro ente preposto per maggiori informazioni.
Avvertenza
Questo strumento include parti mobili (il display motorizzato). L’attivazione accidentale
di questa parte può risultare pericoloso, specialmente per i bambini. Prestate attenzione
nell’utilizzo del display motorizzato, e tenete a distanza i bambini mentre regolate l’incli-
nazione. Questo strumento non è un giocattolo, per cui non lasciate che i bambini gio-
chino con il display.
Il display motorizzato dispone di un sistema di sicurezza che ne impedisce la chiusura e
che lo solleva automaticamente di qualche centimetro qualora durante l’abbassamento si
verifichi il contatto con le dita o un oggetto esterno.
Aggiornate la vostra tastiera
Potete mantenere costantemente aggiornato il vostro strumento man mano che Korg
rende disponibile le nuove versioni del sistema operativo. Gli aggiornamenti possono
essere scaricati dal sito internet w
ww.korgpa.com. Leggete con attenzione le istruzioni for-
nite prima di aggiornare il sistema operativo.
Il cursore X-FADER
All’accensione dello strumento, portate il cursore X-FADER in posizione centrale. In que-
sto modo, sia il Player 1 che il Player 2 si troveranno al massimo volume, e non si correrà il
rischio di avviare una Song senza udire nulla.
1
Indice generale
Introduzione
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L’esecuzione dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indirizzi utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenuto della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Note sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Backup dei dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricare il Sistema Operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ripristinare le Risorse Musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegare il cavo di alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accendere e spegnere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controllare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Il cursore X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuffie (Headphones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ingressi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pedale damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tracce Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guida ai simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L’interfaccia in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L’interfaccia utente Color TouchView™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voci selezionate o evidenziate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parametri non disponibili (in grigio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
La pagina Style Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
La pagina Song Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
La pagina Lyrics in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guida Rapida
Accendere lo strumento e ascoltare le song demo . . 34
Accendere lo strumento e visualizzare la schermata
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ascoltare le song demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ascoltare i suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera . . . . . . . . . . . . 35
Riprodurre simultaneamente due o tre Sound . . . . . . . . . . . . 37
Assegnare un suono diverso alle due mani . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modificare il punto di Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alzare o abbassare l’ottava delle tracce Upper . . . . . . . . . . . . . 41
Digital Drawbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezionare e salvare le Performance . . . . . . . . . . . . 44
Selezionare una Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Salvare le impostazioni in una Performance . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intro, Fill, Variation, Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
I Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera . . . . . 54
Regolare il volume di ogni singola traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostare lo stato on/off delle tracce Style . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli
accordi suonati con la mano sinistra (funzione
ENSEMBLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selezionare la Song da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Riprodurre una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modificare il volume delle tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostare lo stato on/off delle tracce della Song . . . . . . . . . . . 63
Porre in Solo una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mixare due Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Il SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale . . . . . . . . 66
Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale . . . . . . . . 67
Organizzare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cercare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aggiungere nuove entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creare una Custom List (Lista personalizzata) . . . . . . . . . . . . . 73
Selezionare e utilizzare una Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Selezionare una STS di SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Collegare un microfono e cantare . . . . . . . . . . . . . . . 76
Collegare un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Armonizzare la voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Porre in Solo la voce (TalkBack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bloccare le impostazioni del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . 80
Registrare una nuova Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record) . . . . . . . 81
Prepararsi alla registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing) . . . . . . . . . 84
Salvare la Song su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Riferimento
Selezionare i vari elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Sound Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Performance Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Finestra Style Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Finestra Pad Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
STS Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modo operativo Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
L’interazione tra Style, Performance ed STS . . . . . . . . . . . . . . . 94
Master Volume e Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indice generale
2
Indice generale
Style Factory, User e Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pagina principale (vista Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pagina vista Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Style Controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around . . . 114
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Preferences: Style Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Preferences: Style Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Finestra di dialogo Write Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Finestra di dialogo Write Single Touch Setting . . . . . . . . . . . 120
Finestra di dialogo Write Style Performance . . . . . . . . . . . . . 121
Finestra di dialogo Write Global-Style Play Setup . . . . . . . . . 121
I banchi Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Modo Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Struttura di uno Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Import/Export degli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrare nel modo operativo Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Uscire e salvare o annullare le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ascoltare lo Style in modo Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Elenco degli eventi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pagina principale - Record 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pagina principale - Record 2/Cue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pagina principale - Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Procedura di registrazione dello Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Struttura delle pagine di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Style Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Style Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Style Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Style Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Style Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Style Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Style Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Style Element Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . 144
Style Element Track Controls: Keyboard Range . . . . . . . . . . . 145
Style Element Track Controls: Noise/Guitar . . . . . . . . . . . . . . 145
Style Element Chord Table: Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . .146
Style Track Controls: Type/Trigger/Tension . . . . . . . . . . . . . .146
Import: Import Groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Export SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Finestra di dialogo Write Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Finestra di dialogo Copy Key/Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Finestra di dialogo Copy Key Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Finestra di dialogo Copy Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Finestra Overdub Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Modo Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Struttura dei Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Entrare nel modo Pad Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Uscire e salvare o annullare le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Ascoltare i Pad nel modo Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina principale - Record 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pagina principale - Guitar Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Procedura di registrazione del Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pad Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Pad Edit: Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Pad Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Pad Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Pad Edit: Copy from Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Pad Edit: Copy from Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Pad Track Controls: Sound/Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Pad Chord Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Import: Import Groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Import: Import SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Export: SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Finestra di dialogo Write Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Modo operativo Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Tempo Lock e Link Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Master Volume, Balance, X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Parametri di traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Standard MIDI File e Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Tracce Keyboard, Pad e Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Pagine Song Tracks 1-8 e 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Pannello Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Pannello Lyrics & Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Struttura della pagina Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Alternare i player durante l’editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
3
Indice generale
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . 186
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Jukebox Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Preferences: Track Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Preferences: General Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Finestra di dialogo Write Global-Song Play Setup . . . . . . . . 192
Registrare file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Book Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Book Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
List Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Lyrics/STS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Modo operativo Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Le Song e il formato Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Modo Sequencer ed MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Le Song e i Preset del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sequencer Play - Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Entrare in modo Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Modo Record: pagina Multitrack Sequencer . . . . . . . . . . . . . 208
Modo Record: pagina Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Modo Record: pagina Backing Sequence (Quick Record) . . 213
Modo Record: pagina Step Backing Sequence . . . . . . . . . . . . 216
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Struttura della pagina Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Effects: FX Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Effects: FX A…D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Drum Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Song Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Song Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Song Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Song Edit: Cut/Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Song Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Song Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Song Edit: Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Song Edit: RX Convert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Preferences: Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Finestra di dialogo Write Global-Sequencer Setup . . . . . . . . 231
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Finestra Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Modo Global edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Struttura e funzioni del modo Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
General Controls: Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
General Controls: Transpose Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
General Controls: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
General Controls: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
General Controls: Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
General Controls: Date & Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Controllers: Pedal/Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Controllers: Assignable Sliders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Controllers: EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
MIDI: MIDI Setup / General Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
MIDI: MIDI In Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
MIDI: MIDI In Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
MIDI: MIDI Out Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
MIDI: Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Audio Setup: Style/Kbd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Audio Setup: Player 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Audio Setup: Player 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Audio Setup: Metro / MP3 / SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Audio Setup: Master EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Sezioni Voice Processor Setup e Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Video Interface: Video Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Touch Panel Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Global Setup . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Midi Setup . . . . . . . . . . . . 252
Finestra di dialogo Write Global - Talk Configuration . . . . . 253
Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Setup . . 253
Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Preset . . 253
Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Accedere alle pagine di edit del Voice Processor . . . . . . . . . . 254
Voice Processor Setup: Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Voice Processor Setup: Dynamics / EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Voice Processor Setup: Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Voice Processor Preset: Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Voice Processor Preset: Harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Voice Processor Preset: Harmony Voices . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Voice Processor Preset: Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Armonizzazione e intonazione con il Voice Processor . . . . . 261
Modo Media edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Supporti di memorizzazione e memoria interna . . . . . . . . . . 264
Dispositivi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Selezione e de-selezione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tipi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Struttura del modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Strumenti di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
4
Indice generale
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Gestione dei dispositivi di memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . 283
Unire campioni PCM da sorgenti differenti . . . . . . . . . . . . . . 284
Software aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Definizione di MIDI Over USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Lo standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Il canale Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
I canali Chord 1 e Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Il canale Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Collegare il Pa2X a una Master keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Collegare il Pa2X a una fisarmonica MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 288
Collegare il Pa2X a un sequencer esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Controllare altri strumenti dal Pa2X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Appendice
Dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Controlli Style e Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Sound (in ordine di Bank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Sound (in ordine di Program Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Drum Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Multisample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Drum Sample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Parametri assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Elenco delle funzioni per Footswitch ed EC5 . . . . . . . . . . . . .334
Elenco delle funzioni per l’Assignable Pedal e gli
Assignable Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Elenco delle funzioni per gli Assignable Slider (modo Mic) .336
Elenco delle funzioni per gli Assignable Switch . . . . . . . . . . .336
Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Messaggi MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Controller MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Messaggi di Program Change utilizzati come comandi
remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Messaggi di Control Change e Program Change utilizzati
come comandi remoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Tabella d’Implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Accordi riconosciuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Installare l’Interfaccia Video (VIF4) . . . . . . . . . . . . . 343
NTSC, PAL, SECAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Installare l’espansione RAM (EXB-M256) . . . . . . . . 345
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Installare il Korg USB MIDI Driver . . . . . . . . . . . . . . 346
Collegare il Pa2X a un personal computer . . . . . . . . . . . . . . .346
Requisiti di sistema per il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . .346
Prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .346
Mac OS X: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .347
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Introduzione
6
Pannello frontale
1 PHONES
Uscita utilizzabile per il collegamento di un paio di cuffie stereo-
foniche. Potete utilizzare cuffie con un’impedenza compresa tra
16-200Ω (50Ω suggerita). Se desiderate collegare più di un paio
di cuffie, utilizzate uno splitter di segnale dedicato per cuffie.
2 JOYSTICK
Il joystick consente di ottenere diversi tipi di effetti, e ciò in base
alla direzione del suo movimento.
X (+/–) Effetto di Pitch Bend (modifica dell’intonazione).
Il movimento del joystick verso sinistra (–)
abbassa l’intonazione della nota suonata. Quello
verso destra (+) la innalza.
Y+ Effetto di Modulazione, attivato dal movimento
del joystick in avanti.
Y– Effetto assegnato nel modo Sound, attivato dal
movimento del joystick indietro.
3 ASSIGNABLE SWITCH
Coppia di tasti assegnabili (consultate “Pad/Switch: Assignable
Switch a pag. 116 per ulteriori informazioni sull’assegnazione
delle funzioni).
4 MASTER VOLUME
Cursore che regola il volume generale dello strumento. Ha
effetto sulle uscite audio principali Left e Right e sul volume
della presa Headphones (cuffie). Il cursore non agisce sul segnale
inviato alle uscite ausiliarie 1 e 2.
Questo cursore regola inoltre il volume del microfono collegato
all’ingresso audio MIC, quando il segnale è indirizzato al Voice
Processor, e il livello del segnale in ingresso nei jack LEFT e
RIGHT quando questo è inviato al registratore MP3 (consultate
Audio Setup: Audio In a pag. 248).
5 BALANCE
Nei modi Style Play e Song Play, questo cursore consente di
bilanciare le tracce di tastiera rispetto alle tracce Style (Accom-
pagnamento), Pad e Song. Il controllo è di tipo relativo, il cui
valore massimo effettivo è determinato dalla posizione del cur-
sore MASTER VOLUME.
Ad ogni movimento del cursore, sul display appare un ingrandi-
mento virtuale del controllo per consentire un’impostazione
dettagliata del volume.
Nota: Il cursore non funziona in modo Sequencer.
6 ASSIGNABLE SLIDER
I primi otto cursori di questa sezione possono essere liberamente
assegnati a determinate funzioni (consultate “Controllers: Assi-
gnable Sliders” a pag. 242 per informazioni su come assegnare le
funzioni). I cursori possono operare con quattro modi operativi
differenti, selezionabili con il tasto SLIDER MODE (vedi sotto).
Il nono cursore può operare sia come controllo di volume dei
file MP3 nella maggior parte dei casi, oppure come 1’ footage nel
Pannello frontale
Gbl
45
D
FG H I
VW
S
8
6
3
2
9
0
A
O
QR
L
1
BC
7
E
MN
JK
7
Pannello frontale
Introduzione
modo Drawbar. Per quanto riguarda il controllo di volume degli
MP3, il cursore inizia ad agire solo dopo aver raggiunto il livello
di volume corrente.
In modo Volume, questi cursori possono essere utilizzati
per regolare il volume di più tracce simultaneamente. Nei modi
Style Play o Sequencer, selezionate una delle tracce Upper
(oppure una traccia dello Style o della Song) nel display, poi
tenete premuto il tasto SHIFT e usate uno dei cursori per rego-
lare il volume proporzionalmente per tutte le tracce dello stesso
tipo.
Nota: Quest’ultima funzione non è disponibile nel modo Song
Play.
In modo Style Play: selezionate innanzitutto una delle tracce
Upper. Tenete premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei
cursori per impostare proporzionalmente il volume di tutte
le tracce Upper.
In modo Style Play: premete il tasto TRACK SELECT e sele-
zionate una delle tracce Style. Tenete premuto il tasto
SHIFT e utilizzate uno dei cursori per regolare proporzio-
nalmente il volume di tutte le tracce Style.
In modo Sequencer: tenete premuto il tasto SHIFT e utiliz-
zate uno dei cursori per modificare proporzionalmente il
volume di tutte le tracce della Song.
7 SLIDER MODE
Tasto che permette di selezionare uno dei quattro modi operativi
per i cursori assegnabili. La programmazione dei cursori può
essere effettuata nel modo Global (consultate “Controllers: Assi-
gnable Sliders” a pag. 242).
VOLUME Modo operativo nel quale ognuno degli otto cur-
sori controlla il volume della corrispondente
traccia sul display. Il nono cursore (denominato
MP3 Vol) controlla il volume del player MP3.
DRAWBARS Modo operativo nel quale ciascun cursore con-
trolla il drawbar corrispondente del Digital
Drawbars Sound selezionato.
MIC Attivando questo modo, i primi otto cursori con-
trollano i parametri generalmente correlati al
microfono e al Voice Processor. Il nono cursore
(denominato MP3 Vol) controlla il volume del
player MP3.
ASSIGNABLE Set di controlli liberamente assegnabili. Il nono
cursore (denominato MP3 Vol) controlla il
volume del player MP3.
8 Sezione MODE
Ciascuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi
dell’arranger. La selezione di un modo esclude automaticamente
gli altri.
SB
U
P
f
O
S
\]
b
hg
dc
T
Y
e
XWik
j
`a
Z[
l
8
Pannello frontale
STYLE PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Style Play,
che permette la riproduzione degli Style (accom-
pagnamento automatico) e/o fino a quattro
tracce di tastiera (Keyboard) e Pad.
Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono
mostrate sulla parte destra del display; la pagina è
accessibile mediante la pressione del tasto EXIT
da una qualsiasi delle pagine di edit Style Play. Per
selezionare la pagina da un modo operativo
diverso, premete il tasto STYLE PLAY per ripristi-
nare il modo Style Play. Se sul display non appa-
iono le tracce di tastiera, premete il tasto TRACK
SELECT per visualizzarle.
Lo Style Play rappresenta il modo operativo di
default dello strumento.
SONG PLAY Tasto per l’accesso al modo operativo Song Play,
che permette la riproduzione delle Song in for-
mato Standard MIDI File (SMF o KAR) ed MP3.
Dato che il Pa2X è provvisto di due player, è
anche possibile riprodurre due Song contempo-
raneamente, gestendo il mix con il cursore X-
Fader.
Oltre alle tracce della Song, è possibile suonare
fino a quattro tracce di tastiera e quattro Pad, che
si sovrappongono alla Song stessa. Nella pagina
principale, le tracce di tastiera sono mostrate
sulla parte destra del display; la pagina è accessi-
bile mediante la pressione del tasto EXIT da una
qualsiasi delle pagine di edit Song Play. Per sele-
zionare la pagina da un modo operativo diverso,
premete il tasto SONG PLAY per ripristinare il
modo Song Play. Utilizzate il tasto TRACK
SELECT per alternare sul display le tracce di
tastiera a quelle della Song.
SEQUENCER Tasto per laccesso al modo operativo Sequencer,
che consente di riprodurre, registrare o modifi-
care le Song. Il modo Backing Sequence permette
la registrazione di una nuova Song basata sulle
tracce di tastiera e Style, e il susseguente salvatag-
gio come un nuovo Standard MIDI File.
SOUND Tasto per l’accesso al modo operativo Sound, che
consente la riproduzione dei singoli Sound con la
tastiera e il rispettivo editing. Premendo il tasto
RECORD potete accedere al modo operativo
Sampling, che permette l’uso del campionatore
integrato del Pa2X.
DEMO Il Pa2X dispone anche di un modo Demo, al
quale è possibile accedere premendo simultanea-
mente i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Questo
consente l’ascolto di alcuni brani dimostrativi che
aiutano da subito a comprendere tutta la potenza
sonora di cui è capace il Pa2X. Per uscire dal
modo Demo, premete uno qualsiasi dei tasti
MODE.
9 GLOBAL
Tasto che richiama l’ambiente di edit Global, che permette
l’impostazione di molti parametri che influiscono sulle funzio-
nalità dell’intero strumento. Il modo Global si sovrappone al
modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo
sfondo. Per uscire dal modo Global e ripristinare il modo opera-
tivo corrente, premete il tasto EXIT.
0 MEDIA
Tasto che consente di richiamare l’ambiente operativo Media,
nel quale è possibile eseguire diverse operazioni relative ai file e
ai dispositivi di memorizzazione (Load, Save, Format, etc…). Il
modo Media si sovrappone al modo operativo corrente, che
rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo
Media e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto
EXIT.
A MEMORY
Tasto che determina lo stato on/off delle funzioni Lower e Chord
Memory. Il modo operativo del tasto (soltanto Chord Memory
oppure Lower/Chord Memory) può essere specificato nella
pagina di edit “Preferences: Style Preferences” (modo Style Play,
pag. 116). Quando il tasto controlla la funzione Lower/Chord
Memory, le due opzioni di stato on/off consentono rispettiva-
mente di:
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Acceso (On) Mantenere in memoria il suono assegnato alla
sinistra del punto di split e l’accordo per l’accom-
pagnamento automatico, anche dopo aver rila-
sciato la pressione dalle note della tastiera.
Spento (Off) Interrompere il suono e gli accordi generati nel
momento in cui si rilasciano le note premute
sulla tastiera.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Style
Preferences, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto
MEMORY.
B BASS INVERSION
Tasto che imposta lo stato on/off della funzione Bass Inversion.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Acceso (On) Opzione che permette di far riconoscere la nota
più grave di un accordo come tonica quando que-
sto è suonato come rivolto. Ciò permette di speci-
ficare accordi dalla forma complessa, come per
esempio Am7/G o “F/C”.
Spento (Off) Opzione che consente di far riconoscere la nota
più grave dell’accordo come parte dell’accordo, e
non necessariamente come tonica.
C MANUAL BASS
Tasto che specifica lo stato on/off della funzione Manual Bass.
Nota: Alla pressione del tasto MANUAL BASS, il volume della
traccia di basso è automaticamente impostato sul valore massimo
consentito. Il volume originale è ripristinato nel momento in cui si
disattiva (off) il tasto MANUAL BASS.
Acceso (On) Opzione che determina l’interruzione
dell’accompagnamento automatico (tranne che
per le tracce Drum e Percussion), per consentire
la riproduzione manuale della traccia Bass nel
registro Lower della tastiera. Per ripristinare nuo-
vamente l’accompagnamento automatico, pre-
mete uno dei tasti CHORD SCANNING.
SB
SB
SB
9
Pannello frontale
Introduzione
Spento (Off) Impostazione che permette la riproduzione auto-
matica della traccia Bass da parte dello Style.
D Sezione STYLE SELECT
Tasti che consentono l’accesso alla finestra Style Select per la
selezione degli lo Style. Consultate il paragrafo “Finestra Style
Select” a pag. 89.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila supe-
riore o inferiore di banchi dello Style, oppure i banchi Favorite
Style. Premete ripetutamente il tasto per selezionare alternativa-
mente una delle due file di banchi. (Quando entrambi i LED
sono accesi, premete nuovamente il tasto per spegnerli).
LED sup. acceso Indica la selezione degli Style della fila superiore.
Sono presenti dieci banchi pre-programmati
dalla fabbrica.
LED inf. acceso Indica la selezione degli Style della fila inferiore.
Sono presenti sette banchi pre-programmati dalla
fabbrica, più tre banchi dedicati all’utente.
Due LED accesi Style FAVORITE (cioè custom) selezionati.
Nota su banchi e nomi degli Style. Gli Style da “8BEAT/16
BEAT a “WORLD 2”, e da “LATIN” a “CONTEMP. sono del
tipo standard, e non possono essere normalmente sovrascritti
con l’operazione Load (a meno che non si disattivi la protezione:
consultare “Factory Style and Pad Protect” a pag. 278).
Gli Style da “USER1” a “USER3” sono locazioni di memoria
libere sulle quali è possibile caricare nuovi Style da un disposi-
tivo di memorizzazione esterno, oppure salvarci quelli nuovi/
modificati creati sull’arranger.
Così come detto per gli User, gli Style “FAVORITE” sono loca-
zioni di memoria libere sulle quali è possibile caricare nuovi
Style da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvarci
quelli nuovi/modificati sull’arranger. L’unica differenza riguarda
il fatto che questi banchi possono essere rinominati per facili-
tarne il riconoscimento sul display. Consultate “I banchi Favo-
rite” a pag. 121.
Ogni tasto (banco Style) si compone di quattro pagine, ognuna
delle quali contenente fino a otto Style. Per alternare in modo
ciclico le diverse pagine disponibili, premete ripetutamente un
tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write
Style Performance”, con la quale è possibile salvare lo Style Per-
formance corrente (consultate “Finestra di dialogo Write Style
Performance a pag. 121).
E SINGLE TOUCH
Questo pulsante specifica lo stato on/off per le funzioni Single
Touch e Variation/STS Link.
Acceso (On) Quando si seleziona uno Style differente (o si ri-
seleziona lo stesso Style), l’arranger richiama
automaticamente una Single Touch Setting
(STS1), reimpostando in base a questa i suoni di
tastiera, gli Style e relativi effetti.
Lampeggiante Indica l’attivazione della funzione Variation/STS
Link, che consente a ciascuna Variation selezio-
nata di richiamare la STS corrispondente. Ad
esempio, la selezione di Variation 2 determina il
ripristino automatico della STS 2; la selezione di
Variation 3 determina il ripristino automatico
della STS 3, e così via.
Spento (Off) Alla selezione di uno Style differente (o ri-selezio-
nando lo stesso Style), l’arranger richiama i suoni
dello Style e gli effetti assegnati allo Style scelto. I
suoni di tastiera e i relativi effetti rimangono
invece invariati.
F FADE IN/OUT
Quando lo Style o la Song sono fermi, premendo questo tasto è
possibile farli partire con un effetto di fade-in (in crescendo,
ossia con un incremento di volume graduale da zero verso il
massimo).
Durante la riproduzione di Style o Song, premendo questo pul-
sante è possibile creare un effetto di fade-out (di sfumatura, cioè
con un decremento del volume graduale fino allo zero).
Non è necessario in questo caso premere i tasti START/STOP o
PLAY/STOP per avviare o interrompere lo Style o la Song.
Nota: La funzione non opera nel modo Sequencer.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Basic,
tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto FADE IN/OUT.
G Tasti INTRO 1-3/COUNT IN
Tasti che attivano la corrispondente Intro (Introduzione). Dopo
la pressione di uno di questi tasti, lo Style parte con l’Intro sele-
zionata. Il LED INTRO si spegne automaticamente al termine
dell’intro.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi-
bile riprodurre l’intro in loop. Per uscire dal loop, selezionate un
qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Intro 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi
differenti, mentre l’Intro 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo
accordo riconosciuto. L’Intro 3 consiste generalmente in una bat-
tuta di conteggio preliminare (Count In).
H Tasti VARIATION 1-4
Tasti che permettono la selezione di una delle quattro variazioni
per lo Style corrente. Ciascuna variazione può essere composta
da suoni e pattern diversi.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play >
Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti
VARIATION.
I Tasti FILL 1-3/BREAK
Tasti che consentono la riproduzione di un fill-in. Premendo cia-
scun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre
il fill in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro
elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: Il Fill 3 è di solito un Break (“stop” momentaneo).
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play >
Drum/Fill, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti
FILL.
Sty
SB
Sty
SB
Sty
SB
10
Pannello frontale
J Tasti ENDING 1-3
Quando lo Style è in riproduzione, i presenti tasti attivano una
coda (Ending) che pone termine all’esecuzione dello Style. I tasti
consentono cioè di interrompere la riproduzione di uno Style in
maniera molto musicale.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi-
bile riprodurre l’Ending in ciclo. Per uscire dal loop, selezionate
un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…).
Nota: L’Ending 1 riproduce una breve sequenza musicale con
accordi differenti, mentre l’Ending 2 genera un pattern basandosi
sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Ending 3 viene avviato imme-
diatamente, e ha una durata pari a due misure.
K START/STOP
Tasto che avvia o interrompe la riproduzione dello Style.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo-
nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 117.
Usando la combinazione di tasti denominata “Panic”, è
possibile resettare tutte le note ‘bloccate ed i controller del Pa2X
e quelle di tutti gli strumenti connessi alla porta MIDI OUT o
via USB Device. Per ottenere ciò, premete i tasti SHIFT +
START/STOP.
L Tasti SYNCHRO START / STOP
Tasti che permettono di specificare lo stato on/off delle funzioni
Synchro Start e Synchro Stop. Le tre opzioni disponibili consen-
tono di specificare se usare il tasto per avviare e/o interrompere
uno Style, oppure se suonare solo la tastiera nell’area Chord
Scanning.
Start On, Stop Off
In questa condizione, premendo un accordo
nell’area di riconoscimento degli accordi (gene-
ralmente sotto il punto di split; consultate
“Sezione ACCOMPANIMENT – CHORD
SCANNING” a pag. 12) si avvia automatica-
mente lo Style. Se necessario, è anche possibile
attivare uno degli INTRO prima di avviare lo
Style.
Start Off, Stop On
In questa condizione, rilasciando tutte le note pre-
mute è possibile arrestare lo Style in riproduzione.
Start On, Stop On
Quando entrambi i LED sono accesi, il rilascio
delle note premute determina l’arresto tempora-
neo dello Style in riproduzione. Lo Style può
essere riavviato mediante la pressione di un altro
accordo.
Start Off, Stop Off
Opzione che disabilita tutte le funzioni Synchro.
M TEMPO LOCK
Tasto che permette di specificare lo stato on/off delle funzioni
Tempo Lock e Link Mode.
Acceso (On) Impostazione che impedisce il cambio di tempo
nel momento in cui si seleziona uno Style, una
Performance o una Song diversi da quelli cor-
renti. Il tempo può tuttavia essere modificato
manualmente utilizzando la manopola DIAL.
Con questa opzione viene attivata inoltre la fun-
zione Link Mode per il modo Song Play, che
determina l’applicazione dello stesso valore di
Tempo per entrambi i Player.
Spento (Off) Impostazione che determina, nel momento in cui
si seleziona uno Style, una Performance o una
Song diversi da quelli correnti, la selezione del
valore di tempo con essi memorizzato.
Con questa opzione viene disattivata la funzione
Link Mode per il modo Song Play; ciò significa
che ogni Player seguirà la propria impostazione
di tempo.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Lock,
tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto TEMPO LOCK.
N TAP TEMPO/RESET
Tasto con doppia funzione, che agisce in maniera diversa a
seconda dello stato dello Style (stop/play).
Tap Tempo: (non disponibile nei modi Song Play e Sequencer).
Quando lo Style non è in riproduzione, la pressione ripetuta e ad
intervalli regolari del tasto consente di specificare, al termine,
l’impostazione del tempo da utilizzare per l’accompagnamento
automatico.
Reset: quando lo Style è in riproduzione, la pressione del tasto
determina il ritorno del pattern dello Style all’inizio della misura
1.
O DISPLAY GRAFICO A COLORI TOUCHVIEW™
Questo display rappresenta l’interfaccia con la quale potete inte-
ragire con lo strumento. Per impostare il contrasto dello
schermo, tenete premuto il tasto MENU e ruotate la manopola
DIAL verso sinistra o destra per, rispettivamente, diminuire o
aumentare il contrasto.
Potete inoltre regolare l’angolo di inclinazione del display utiliz-
zando i comandi motorizzati (vedi “Tasti DISPLAY UNLOCK/
LIFT” sotto).
P Tasti DISPLAY UNLOCK/LIFT
L’angolo di inclinazione del display può essere regolato sia utiliz-
zando i comandi motorizzati sia manualmente.
Attenzione: prima di spostare il Pa2X, abbassate completamente il
display per evitare di danneggiarlo!
Attenzione: non collocate nulla sopra o sotto il display; in caso con-
trario potreste danneggiare il meccanismo motorizzato di inclina-
zione o il display stesso!
Attenzione: nello spostare lo strumento, prestate attenzione a non
porre le dita delle mani all’interno dell’incavo che accoglie il
display. Rischiereste di schiacciarvele!
Sty
SB
SB
11
Pannello frontale
Introduzione
LIFT Utilizzate questo tasto per alzare o abbassare il
display. Tenetelo premuto fino a ottenere la posi-
zione desiderata.
Attenzione: non cercate di modificare manual-
mente l’inclinazione del display mentre i comandi
motorizzati sono attivi!
UNLOCK Utilizzate questo tasto per disattivare i comandi
di inclinazione motorizzati del display. Tenete
premuto il tasto e agite con cautela sul display
regolandone manualmente l’inclinazione, quindi
rilasciate il tasto per riattivare il motore. Questa
procedura risulta particolarmente utile quando
avete già spento lasciando il display alzato.
Attenzione: non forzate il display se questo non
dovesse abbassarsi o alzarsi! Premete il tasto e ten-
tate di nuovo.
Nota: all’accensione, lo strumento richiama
l’ultima posizione del display impostata prima
dello spegnimento.
Q RECORD
Tasto che consente di accedere al modo Record (registrazione) o
Sampling nei diversi ambienti operativi.
R TRACK SELECT
A seconda del modo operativo corrente, con questo tasto è pos-
sibile alternare sul display i diversi modi di visualizzazione delle
tracce.
MODO STYLE PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera e dello Style.
MODO SONG PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera, Song 1-8 e
Song 9-16.
MODO SEQUENCER
Alterna le tracce Song 1-8 e Song 9-16.
S Tasti SINGLE TOUCH SETTING
Tasti che consentono la selezione delle quattro impostazioni
denominate Single Touch Setting. Ogni entry relativa agli Style e
al SongBook può comprendere fino a quattro Single Touch Set-
ting (STS). Ogni STS permette, con la semplice pressione del
corrispondente tasto, di configurare automaticamente le tracce
di tastiera ed i relativi effetti, così come di richiamare i preset del
Voice Processor. Quando il LED SINGLE TOUCH è acceso, la
selezione di uno Style determina anche la selezione automatica
di una STS.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write
STS” e, con la STS corrente già selezionata, sarà possibile salvare
le impostazioni di tastiera attuali su una STS (consultate “Fine-
stra di dialogo Write Single Touch Setting” a pag. 120).
T SHIFT
Tasto che, usato in combinazione con diversi altri, permette
l’accesso a funzioni supplementari.
U HELP
Premendo questo tasto è possibile aprire l’aiuto contestuale dello
strumento.
V CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 1
Il Pa2X dispone di due player (Player 1 e Player 2), ognuno dei
quali dotato dei propri controlli di trasporto. Quelli del Player 1
sono inoltre usati in modo Sequencer.
<< e >> Comandi di Rewind (indietro veloce) e Fast
Forward (avanzamento veloce). Utilizzati mentre
la Song è in riproduzione, consentono di scorrere
il brano musicale indietro ed avanti con una
maggiore velocità.
La singola pressione dei tasti porta alla misura
precedente o successiva della Song. Se mantenuti
premuti, permettono di far scorrere la Song
indietro o avanti, fino al loro rilascio.
Nel modo Sequencer, con un valore di Locate
Measure diverso da 1, la pressione del tasto <<
permette di riportare il brano musicale alla
misura specificata, invece della prima misura
(vedi “Locate measure a pag. 206).
Nel modo Jukebox (Player 1), tenendo
premuto il tasto SHIFT e premendo questi tasti è
possibile selezionare la Song che precede o quella
che segue la Song corrente, nell’elenco di brani
del file Jukebox (consultate “Jukebox Editor” a
pag. 186).
(HOME) Riporta la Song alla misura 1 (cioè all’inizio del
brano musicale).
Nel modo Sequencer, con un’impostazione di
Locate Measure diversa da 1, la pressione di que-
sto tasto consente di accedere alla misura specifi-
cata (consultate “Locate measure a pag. 206).
(PLAY/STOP)
Avvia o interrompe la Song a partire dalla posi-
zione corrente.
Nel modo Song Play, tenendo premuto il
tasto SHIFT e premendo il tasto PLAY/STOP è
possibile avviare simultaneamente entrambi i
player.
W X-FADER
In modo Song Play, il presente cursore consente di bilanciare il
volume dei due player interni. La posizione del cursore
all’estrema sinistra permette l’ascolto del solo Player 1; quella
all’estrema destra il monitoraggio del solo Player 2. La posizione
centrale permette l’ascolto di entrambi i Player al volume mas-
simo.
Questo cursore inoltre permette di selezionare la traccia Har-
mony, così come le Lyrics e i Marker da uno dei due player, a
condizione che il parametro “Lyrics/Markers X-Fader Link
risulti attivato (vedi pag. 189).
Nota: questo cursore non funziona nei modi Style Play o Sequen-
cer.
12
Pannello frontale
X CONTROLLI DI TRASPORTO PLAYER 2
Controlli di trasporto per il Player 2. Consultate le descrizioni
relative ai controlli del Player 1.
Y Sezione TEMPO/VALUE
La manopola DIAL e i tasti DOWN/- ed UP/+ possono essere
usati ai fini del controllo del Tempo, per assegnare un valore dif-
ferente al parametro correntemente selezionato sul display, o
anche per scorrere un elenco di file nelle pagine Song Select e
Media.
DIAL La rotazione in senso orario aumenta il valore o il
tempo. Quella in senso antiorario lo diminuisce.
Utilizzata in combinazione con il tasto
SHIFT, la manopola agisce sempre sul controllo
del Tempo.
Utilizzata in combinazione con il tasto
MENU, la manopola agisce sempre come con-
trollo per il contrasto del display.
DOWN/- e UP/+
Il tasto DOWN/- diminuisce il valore del para-
metro selezionato o il tempo; il tasto UP/+
aumenta tali valori.
Premendo questi tasti insieme, il Tempo torna al
valore originale dello Style selezionato.
Z EXIT
Con questo tasto è possibile eseguire diverse azioni, tra cui:
uscire dal menu di edit senza selezionare alcuna voce
chiudere il menu di pagina senza effettuare alcuna sele-
zione
tornare alla pagina principale del modo operativo corrente
uscire dagli ambienti operativi Global o Media, e tornare
alla pagina corrente del modo operativo sullo sfondo
uscire dal modo SongBook
uscire dalla pagina Lyrics
uscire dalla finestra Style, Performance o Sound Select
[ MENU
Tasto per accedere al menu di edit del modo operativo o di edit
corrente. Con l’apertura del menu edit potete selezionare diret-
tamente la sezione di edit desiderata, mediante la pressione sul
display della corrispondente voce.
In alternativa, premendo il tasto EXIT potrete tornare alla
pagina principale del modo operativo corrente, oppure alla
pagina del modo operativo in background.
Per conoscere in dettaglio la struttura di ciascun modo operativo
o ambiente di edit, e di come agisca il tasto MENU in ciascun
modo, consultate i corrispondenti capitoli.
\ DISPLAY HOLD
Tasto che determina lo stato on/off per la funzione Display Hold.
Acceso (On) Opzione che permette di mantenere attiva sul
display la finestra temporaneamente aperta
(come per esempio la Sound Select) fino al
momento in cui si preme il tasto EXIT o quello di
un modo operativo.
Spento (Off) Impostazione che determina la chiusura della
finestra temporaneamente aperta dopo un certo
periodo di tempo.
] LYRICS
Con questo tasto potete richiamare la pagina Lyrics per il player
attivo. Utilizzate il cursore X-Fader per selezionare a vostra scelta
il Player 1 o il Player 2 (vedi “Lyrics/Markers X-Fader Link a
pag. 189).
` Sezione ACCOMPANIMENT – CHORD SCANNING
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, i
presenti tasti consentono di definire la maniera con cui l’arran-
ger riconosce gli accordi.
LOWER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sotto del punto di split. Il
numero minimo di note che permette il ricono-
scimento degli accordi è specificato dal parame-
tro Chord Scanning Mode (consultate “Modo
Chord Recognition a pag. 116).
UPPER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sopra del punto di split. Per
poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere
composto da un minimo di tre note.
FULL (entrambi i LED accesi)
Gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla
posizione delle note suonate sulla tastiera. Per
poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere
composto da un minimo di tre note. (L’opzione
può essere usata anche dopo aver selezionato il
modo Split per la sezione Keyboard Mode).
OFF (LED spenti)
Riconoscimento degli accordi disabilitato. Dopo
aver premuto il tasto START/STOP, le uniche
tracce in riproduzione corrispondono a quelle di
accompagnamento Drum e Percussion.
a SPLIT
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence,
questo tasto permette di definire l’intervallo di note (tasti) da
assegnare a ciascuna delle quattro tracce di tastiera, e il metodo
di riconoscimento degli accordi da parte dell’arranger.
Nota: l’accompagnamento può essere riprodotto solo dopo aver
scelto una delle opzioni di Chord Scanning.
Acceso (On) La traccia Lower è assegnata alla sinistra del
punto di split, mentre le tracce Upper 1, Upper 2
e Upper 3 alla destra. È il modo di tastiera deno-
minato Split.
Per default, l’attivazione del modo di tastiera
Split determina la selezione automatica del modo
di riconoscimento degli accordi Lower (vedi
sopra). Ciò significa che gli accordi saranno rico-
nosciuti solo per le note suonate al di sotto (a
sinistra) del punto di split. Il numero minimo di
note da suonare per il riconoscimento degli
accordi è definito dal parametro “Modo Chord
Recognition” (vedi pag. 116).
Sty
SB
SB
SB
13
Pannello frontale
Introduzione
Spento (Off) Le tracce Upper 1, Upper 2 e/o Upper 3 sono
riprodotte sull’intera estensione della tastiera, e la
traccia Lower è esclusa. È il modo di tastiera
denominato Full.
Per default, la disattivazione del modo di tastiera
determina la selezione automatica del modo di
riconoscimento degli accordi Full (vedi sopra).
Ciò significa che gli accordi saranno riconosciuti
a prescindere dalla loro posizione sulla tastiera.
Per consentire il riconoscimento degli accordi da
parte dell’arranger, sarà necessario premere
almeno tre note (vedi “Modo Chord Recogni-
tion a pag. 116).
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Key
Velocity, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto SPLIT.
b STYLE CHANGE
Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione
Style Change.
Acceso (On) Alla selezione di una Performance, lo Style
potrebbe cambiare, e questo in base al numero di
Style memorizzato con la Performance richia-
mata.
Spento (Off) La selezione di una Performance non determina il
cambio dello Style, nè dell’impostazione delle
rispettive tracce. L’unica variazione riguarda in
questo caso le tracce di tastiera (Keyboard).
c PERFORMANCE SELECT
Tasto la cui pressione consente l’utilizzo dei tasti della sezione
SOUND/PERFORMANCE SELECT ai fini della selezione di una
Performance.
d SOUND SELECT
Tasto la cui pressione permette l’uso della sezione SOUND/PER-
FORMANCE SELECT ai fini della selezione di un Sound da
assegnare alla traccia selezionata.
e Sezione PERFORMANCE/SOUND SELECT
Tasti la cui pressione comporta l’accesso alle finestre di dialogo
Sound Select o Performance Select, utilizzabili per la selezione di
un Sound o una Performance. Consultate “Finestra Sound
Select” a pag. 88, o “Finestra Performance Select a pag. 88. Per
conoscere l’elenco completo dei suoni disponibili, fate riferi-
mento al capitolo “Sound (in ordine di Program Change)” a
pag. 306.
Il tasto all’estrema sinistra consente di selezionare la fila supe-
riore o inferiore dei banchi Sound o Performance. Premendo
ripetutamente il tasto la selezione è alternata tra la fila superiore
ed inferiore.
LED sup. acceso
Indica la selezione della fila superiore di Sound o
Performance.
LED inf. acceso
Segnala la selezione della fila inferiore di Sound o
Performance.
Sul pannello frontale, i banchi dei Sound sono identificati dal
nome degli strumenti, mentre i banchi delle Performance da
numeri (1 ~ 20).
Nota sui banchi dei Sound ed i rispettivi nomi. I Sound che
vanno da “PIANO” a “SFX sono del tipo standard, non modifi-
cabili direttamente dall’utente.
I Sound “USER1” e “USER2” sono locazioni di memoria a
disposizione dell’utente, sulle quali è possibile caricare nuovi
suoni da un dispositivo di memorizzazione esterno, o salvare i
Sound creati e modificati sul Pa2X.
“USER DK” può essere usato per il caricamento di nuovi Drum
Kit, o per il salvataggio di quelli creati/modificati sul Pa2X.
Ciascun banco dei Sound è composto da diverse pagine, ognuna
delle quali può contenere fino ad 8 Sound. Per alternare le
diverse pagine di ciascun banco, premete ripetutamente il tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei
tasti di questa sezione (anche in modo Sound Select), sul display
apparirà la finestra di dialogo “Write Performance, utilizzabile
per il salvataggio delle impostazioni di traccia correnti su una
Performance (consultate “Finestra di dialogo Write Perfor-
mance a pag. 120).
f SONGBOOK
Premendo questo tasto è possibile richiamare il modo Son-
gBook, che permette di navigare nel database musicale.
Per accedere direttamente alla pagina SongBook >
Custom List, tenete premuto il tasto SHIFT e premete il tasto
SONGBOOK.
g ENSEMBLE
Tasto che determina lo stato on/off della funzione Ensemble.
Quando è attiva, la melodia suonata con la mano destra è armo-
nizzata con gli accordi suonati con la sinistra.
Nota: La funzione Ensemble può essere usata solo quando la
tastiera è in modo SPLIT, e con il modo LOWER Chord Scanning
selezionato.
Per accedere alla pagina Style Play > Ensemble, tenete
premuto il tasto SHIFT e premete il tasto ENSEMBLE.
h Sezione MIC SETTING
Utilizzate questi tasti per controllare il livello di ingresso del
segnale microfonico e per impostare lo stato on/off delle varie
sezioni del Voice Processor.
LED MIC IN
Questo LED mostra il livello del segnale audio in
ingresso nei connettori MIC. L’intensità del
livello è indicata dal colore del LED (verde, aran-
cione e rosso). Cercate di mantenere il LED in
verde per la maggior parte del tempo, con occa-
sionali puntate in arancione per i picchi di
segnale. Evitate di far accendere il LED in rosso,
che indica la distorsione.
Spento: nessun segnale in ingresso.
Verde: intensità del segnale in ingresso medio-
bassa. Se il LED si spegne troppo spesso, significa
che l’intensità del segnale in ingresso è troppo
bassa. Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume
della sorgente audio esterna per aumentare il
livello di ingresso del segnale.
Sty
SB
SB
SB
14
Pannello frontale
Arancione: indica una leggera distorsione del
segnale audio, ma ancora accettabile se si verifica
occasionalmente e solo sui picchi.
Rosso: indica la distorsione del segnale audio.
Utilizzate i controlli GAIN e/o il volume della
sorgente esterna per abbassare il livello di
ingresso.
Consultate pag. 16 per maggiori informazioni sui
jack AUDIO INPUT e il controllo di volume.
ON Premete questo tasto per impostare lo stato on/
off dell’ingresso microfonico. Lo stato della
sezione microfonica è indicato dal LED dedicato.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre-
mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice
Processor Setup > Setup (vedi “Voice Processor
Setup: Setup a pag. 254).
HARMONY Imposta lo stato on/off dell’effetto Voice Har-
mony.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre-
mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice
Processor Preset > Preset (vedi “Voice Processor
Preset: Preset” a pag. 256).
EFFECT Imposta lo stato on/off dell’effetto Voice Effect.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e pre-
mendo questo tasto potete aprire la pagina Voice
Processor Preset > Effects (vedi “Voice Processor
Preset: Effects” a pag. 259).
i PAD (1-4, STOP)
Ad ogni Pad corrisponde una traccia Pad dedicata. Usate questi
tasti per avviare fino a quattro suoni o sequenze contemporanea-
mente.
Premete un solo tasto PAD per avviare un singolo suono o
sequenza.
Premete più di un tasto PAD per avviare più suoni o
sequenze.
Le sequenze vengono riprodotte fino alla loro conclusione,
dopodiché possono fermarsi o continuare in ciclo, a seconda
dello stato del loro parametro “One Shot/Loop (consultate “Pad
Type” a pag. 165).
Premendo il tasto STOP della sezione PAD potete interrompere
simultaneamente la riproduzione di tutte le sequenze corrente-
mente in playback:
Premete STOP per interrompere tutte le sequenze in ripro-
duzione.
Tenete premuto STOP e premete uno o più PAD per inter-
rompere la sequenza corrispondente.
Nota: le sequenze melodico-armoniche vengono automaticamente
interrotte quando si seleziona l’Intro 1 o uno degli Ending. Le
sequenze ritmiche continuano invece a suonare.
Nota: i Pad condividono le voci di polifonia con tutte le altre tracce,
per cui è consigliabile utilizzarli con una certa ‘parsimonia’ nel caso
in cui lo Style o l’arrangiamento della Song risultino piuttosto com-
plessi.
Nota sulla sincronia dei Pad. Nel modo Style Play, i Pad sono
sincronizzati al tempo dello Style. Nel modo Song Play, questi
sono invece sincronizzati al tempo impostato per l’ultimo Player
selezionato per il playback. Supponiamo ad esempio che abbiate
premuto il tasto PLY2-PLAY: in questo caso, premendo uno dei
tasti PAD potrete sincronizzare la sequenza triggerata alla Song
del Player 2.
Nota: non è possibile sincronizzare i Pad con i file MP3. I Pad pos-
sono essere sincronizzati solo al tempo degli Standard MIDI File. In
altre parole, se assegnate un file MP3 a un player, i Pad saranno
sincronizzati al tempo dell’ultimo Standard MIDI File riprodotto
su tale player.
Nota sul comando Play per Pad e Sequencer. Premendo uno dei
tasti PLAY per avviare uno dei due Player, tutti i Pad vengono
automaticamente interrotti.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play > Pad/
Assignable Switch, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno
dei tasti PAD.
j TRANSPOSE
Tasti che consentono di trasporre l’intonazione della tastiera di
un semitono alla volta (Master Transpose). Il valore di trasposi-
zione è normalmente mostrato nell’intestazione di ogni pagina
sul display.
Per reimpostare a zero il valore del parametro Master Transpose,
premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: l’impostazione di Master Transpose non influisce sulle tracce
per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso
stato, sulle tracce Drum e Percussion). Consultate “Track Controls:
Mode” a pag. 109, e “Track Controls: Mode” a pag. 185.
Nota: è anche possibile trasporre i file MP3. Tuttavia, tenete a
mente che la trasposizione si manterrà all’interno di un intervallo
compreso tra -5 e +6 semitoni, ossia quanto basta per coprire quasi
tutte le tonalità ma evitando il degrado della qualità audio. Un
qualsiasi valore superiore ai valori sopra menzionati sarà “rigirato
in senso inverso per coprire l’intervallo specificato. Per cui, per un
valore di trasposizione pari a +7 mostrato sul display (una quinta
giusta sopra), l’MP3 sarà riprodotto in realtà 5 semitoni sotto (una
quarta giusta sotto).
Tasto che permette di abbassare di un semitono
alla volta la traccia selezionata.
Tasto che permette di alzare di un semitono alla
volta la traccia selezionata.
Per accedere direttamente alla pagina Global > Tran-
spose Control, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei
tasti TRANSPOSE.
k UPPER OCTAVE
Tasti che consentono di trasporre la traccia selezionata, con
intervalli di ottava (12 semitoni; ±3 ottave max). Il valore di tra-
sposizione applicato è sempre mostrato (in ottave) accanto al
nome del Sound.
SB
Sty
SB
SB
15
Pannello frontale
Introduzione
Per richiamare il valore di Octave Transpose salvato in memoria,
premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: L’impostazione di Octave Transpose non influisce sulle tracce
per le quali si è specificato il modo Drum (e, anche se in un diverso
stato, sulle tracce Drum e Percussion).
Tasto che permette di abbassare di un ottava per
volta la traccia selezionata.
+ Tasto che permette di alzare di un ottava per volta
la traccia selezionata.
Per accedere direttamente alla pagina Style Play >
Tuning, tenete premuto il tasto SHIFT e premete uno dei tasti
UPPER OCTAVE.
l CONNETTORE USB HOST(F)
Porta USB Type A (Master/Host), compatibile con lo standard di
trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta
una replica di quella presente sul pannello posteriore dello stru-
mento, e può essere utilizzata per collegare il Pa2X a un’unità
USB Flash Memory, a un drive CD-ROM oppure a un hard disk
USB-compatibile. Per accedere al dispositivo connesso, selezio-
nate il modo Media edit (consultate “Modo Media edit a
pag. 264).
16
Pannello posteriore
1 Fori per il leggio
Coppia di fori dedicati al montaggio del leggio incluso con il
Pa2X.
2 Connettore cavo ACV
Per il collegamento del cavo di alimentazione fornito insieme
allo strumento.
3 Interruttore POWER
Pulsante di accensione/spegnimento dello strumento.
4 VIDEO OUT (opzionale)
Installando la scheda d’interfaccia video VIF4, potete collegare il
Pa2X a un televisore o ad un monitor esterni. Consultate “Instal-
lare l’Interfaccia Video (VIF4)” a pag. 343 per maggiori informa-
zioni.
5 AUDIO INPUT
Ingressi audio utilizzabili per il collegamento di un microfono,
di un’altra tastiera/synth o di un CD player.
MIC Attivo solo quando il parametro “Input Routing” è
impostato su “Mic In to Voice Processor” (vedi
pag. 248). Tipo di connettore combinato, che
include sia una presa XLR sia un jack da 1/4”. Uti-
lizzate la presa XLR bilanciata per collegare un
microfono a condensatore, oppure il jack da 1/4”
per il collegamento di un microfono dinamico.
Nota: dopo aver collegato un microfono a conden-
satore, utilizzate l’interruttore “+48V Phantom
Power” per attivare l’alimentazione Phantom a
+48V (vedi pag. 249). L’alimentazione Phantom
viene erogata solo dalla presa XLR bilanciata.
L’alimentazione Phantom viene automaticamente
disattivata nel momento in cui si disconnette il
microfono dalla presa XLR. Lo stesso avviene ogni
volta che si spegne.
Il segnale microfonico è inviato al Voice Proces-
sor, e di seguito all’uscita principale o ausiliaria in
base all’impostazione del parametro “Mic Out
(vedi pag. 249).
Utilizzate la manopola GAIN per regolare il gua-
dagno d’ingresso, e impostate il livello di volume
agendo sul cursore MIC/IN aiutandovi con il
LED MIC IN sul pannello di controllo (vedi
“Sezione MIC SETTING” a pag. 13).
GAIN Controllo che permette di regolare la sensibilità
di ingresso del connettore MIC (per un intervallo
compreso tra 20 e 55dB). Utilizzate il LED MIC
IN sul pannello di controllo per verificare il
livello d’ingresso (vedi “Sezione MIC SETTING”
a pag. 13).
LEFT, RIGHT Sempre attivi. Connettori bilanciati/sbilanciati
utilizzabili per il collegamento di una sorgente di
linea, come ad esempio un CD player o un sinte-
tizzatore. In base allo stato del parametro “Input
Routing” (vedi pag. 248), il segnale viene inviato
direttamente alle uscite Left e Right o all’MP3
Recorder. In quest’ultimo caso, il volume è con-
trollato dal cursore MASTER VOLUME.
Nota: il cursore MIC/IN non influisce su questi
ingressi audio.
6 AUDIO OUTPUT
Uscite audio bilanciate/sbilanciate, utilizzabili per il collega-
mento di una serie di moduli per il monitoraggio (ascolto) dei
Pannello posteriore
1
56
4
7
89
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362

Korg Pa2X Pro Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario