Russell Hobbs 22700 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

23
istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dellapparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza
dellapparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e
che siano in grado di capirne i rischi.
I bambini non devono utilizzare o giocare con l’apparecchio. Tenere
l’apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Verificare che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di
alimentazione dopo l’uso e prima della pulizia o dell’inserimento/rimozione di
accessori o parti.
Luso errato dell’apparecchio può causare lesioni.
Per evitare lesioni, prestare la massima attenzione quando si maneggiano le
lame, quando si svuota la caraffa e durante le operazioni di pulizia.
Non utilizzare l’apparecchio se il setaccio reticolato o il coperchio sono
spaccati o danneggiati.
Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore
autorizzato o da personale similmente qualificato, per evitare incidenti.
Non immergere in sostanza liquida il gruppo del motore.
Non utilizzare dita o posate per spingere il cibo all’interno del tubo di inserimento – utilizzare solo lo
spingitore.
Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti
in questo manuale di istruzioni.
Montare sullapparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
Non azionare il motore ininterrottamente per più di 2 minuti, poiché potrebbe surriscaldarsi. Dopo 2
minuti spegnere e lasciare riposare l’apparecchio per almeno 2 minuti.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1. Spingitore
2. Coperchio
3. Setaccio
4. Separatore dei succhi
5. Contenitore polpa
6. Controllo
7. Beccuccio
8. Motore
9. Coperchio richiudibile
10. Cono
11. Filtro
12. Separatore agrumi
13. Attacco
14. Bicchiere multiuso
15. Gruppo lame
` lavabile in lavastoviglie
AL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio e le etichette.
Lavare lo spingitore, il coperchio, il setaccio, i separatori, il filtro, il contenitore della polpa,
il cono, il bicchiere e il gruppo lame in acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare.
Pulire la base del motore con un panno umido.
Posizionare lapparecchio su una superficie asciutta, stabile e uniforme vicino a una presa
di corrente.
CENTRIFUGA (FIG A)
Laccessorio per centrifuga può essere utilizzato per estrarre il succo da frutta, verdura e
addirittura verdure a foglia verde.
24
ASSEMBLAGGIO
1. Allineare
*
sul separatore della centrifuga con
)
sulla base del motore. Ruotare il separatore in
senso orario per allineare
*
con
(
.
2. Inserire il setaccio nel separatore e premere per innestarlo nell’albero di trasmissione.
3. Allineare
*
sul coperchio con
)
sulla base del motore. Ruotare il separatore in senso orario per
allineare
*
con
(
.
4. Posizionare il contenitore della polpa sotto il lato sinistro del coperchio.
5. Posizionare il bicchiere multiuso sotto il beccuccio per raccogliere il succo.
6. Inserire lo spingitore nel tubo.
MODO D'USO
1. Controllare che lapparecchio sia spento (O).
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Accendere la centrifuga portando l’interruttore su (I).
4. Rimuovere lo spingitore e inserire gli ingredienti nel tubo.
5. Il tubo è abbastanza grande per introdurvi la maggioranza di frutta e verdura intere, ma
potrebbe essere necessario tagliare gli ingredienti più grandi.
6. Rimettere lo spingitore e utilizzarlo per premere delicatamente gli ingredienti lungo il
tubo di inserimento.
7. Una volta finito, spegnere la centrifuga portando l’interruttore su (O).
8. Il beccuccio può essere ruotato e rivolto verso lalto per evitare la fuoriuscita di gocce, una
volta finito di utilizzare l’apparecchio.
9. È possibile installare la parte superiore richiudibile del bicchiere multiuso per riporlo o
utilizzare il bicchiere come borraccia.
CONSIGLI
Quando possibile comprare prodotti biologici, perché meno esposti all’azione esterna di
insetticidi e fertilizzanti.
Privare del nocciolo i frutti come pesche, prugne, manghi ecc.
Utilizzare frutta e verdura fresca e di ottima qualità. Verdura di consistenza molle e frutta
troppo matura producono un succo denso e dall’aspetto poco limpido.
Lavare la frutta e la verdura. Per la frutta e la verdura più dura utilizzare uno spazzolino.
Rimuovere le foglie dai prodotti non biologici. Sbucciare tutta la frutta e la verdura non
biologica o cerata. Eliminare tutte le ammaccature e tutti i difetti in quanto potrebbero
incidere sul gusto del succo.
Compattare erbette, prezzemolo, erba di grano e germogli di fagiolo formando una
piccola palla, inserirla nel tubo e premere con il pressore.
AVVERTENZA! Le foglie di rabarbaro sono velenose, contengono acido ossalico. Non devono
essere spremute o mangiate.
SPREMIAGRUMI (FIG B)
Laccessorio spremiagrumi può essere utilizzato per spremere arance, pompelmi, limoni, lime ecc.
ASSEMBLAGGIO
1. Posizionare lattacco sull’albero di trasmissione.
2. Allineare * sul separatore dei agrumi dello spremiagrumi con ) sulla base del
motore. Ruotare il separatore in senso orario per allineare * con (.
3. Posizionare il cono sull’attacco.
4. Posizionare il bicchiere multiuso sotto il beccuccio per raccogliere il succo.
MODO D’USO
1. Controllare che lapparecchio sia spento (O).
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Accendere lo spremiagrumi portando l’interruttore su (I).
4. Utilizzando metà frutto alla volta, posizionare la parte tagliata (polpa) in cima al cono
spremiagrumi e premere verso il basso.
5. Una volta finito, spegnere lo spremiagrumi portando l’interruttore su (O).
25
6. Il beccuccio può essere ruotato e rivolto verso lalto per evitare la fuoriuscita di gocce una
volta finito di utilizzare l’apparecchio.
7. È possibile installare la parte superiore richiudibile del bicchiere multiuso per riporlo o
utilizzare il vaso come borraccia.
CONSIGLI
Utilizzare agrumi di buona qualità, freschi e maturi.
Passare un panno sulla frutta. Girare la frutta sul fianco e tagliare a metà con un coltello
tagliente.
FRULLATORE (FIG. C)
Il versatile accessorio frullatore può essere utilizzato per una varietà di preparazioni, incluse
zuppe, frullati e purè.
ASSEMBLAGGIO
1. Mettere gli ingredienti nel bicchiere. Non riempire oltre il segno max.
2. Avvitare il gruppo lame sulla parte superiore del bicchiere multiuso.
3. Controllare che lapparecchio sia spento (O).
4. Capovolgere il bicchiere e allinearlo a * sul gruppo lame con ) sulla base del motore.
Ruotare il gruppo lame in senso orario per allineare * con (.
MODO D’USO
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Portare l’apparecchio in posizione (I). Per un controllo preciso, utilizzare la funzione a
impulsi Y.
3. Una volta finito, spegnere l’apparecchio poi ruotare il gruppo lame in senso anti-orario per
allineare * al gruppo lame con ) sulla base del motore e rimuoverla.
4. Riportare il bicchiere nella posizione corretta e svitare il gruppo lame.
5. È possibile installare la parte superiore richiudibile del bicchiere multiuso per riporlo o
utilizzare il bicchiere come borraccia.
USI COMBINATI
Poiché il bicchiere multiuso è utilizzato anche quando si centrifugano o spremono gli agrumi, è
possibile combinare queste funzioni per una maggiore versatilità. Per esempio, quando si
prepara un frullato:
1. Utilizzare lo spremiagrumi o laccessorio per centrifuga per estrarre il succo nel bicchiere.
2. Versare i rimanenti ingredienti del frullato nel bicchiere.
3. Montare il gruppo lame (si veda la sezione FRULLATORE).
4. Frullare gli ingredienti per ottenere un frullato casalingo naturale al 100%.
La maggioranza delle ricette per frullati richiede del liquido sotto forma di succo. Utilizzando il
vostro succo fatto in casa, otterrete dei frullati naturali al 100% senza aggiunta di additivi o
conservanti che potrebbero essere presenti nei succhi prodotti commercialmente.
PULIZIA
1. Spegnere l’apparecchio (O) e scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Smontare lapparecchio.
3. Per rimuovere il setaccio, ruotare dapprima il separatore in senso anti-orario per allineare
* con ), poi estrarre il setaccio dal separatore.
4. Pulire il gruppo del motore con un panno umido.
5. Lavare a mano le parti rimovibili.
6. Se il filtro è ostruito, metterlo sotto l’acqua corrente e passare una spazzola con setole in
nylon lungo la superficie della maglia. Non cercare di far passare le setole attraverso la
maglia perché si romperebbe.
` Queste parti sono lavabili in lavastoviglie.
Se si usa la lavastoviglie, l’ambiente estremo al suo interno altera le finiture superficiali. Il danno
dovrebbe essere solo estetico e non dovrebbe modificare l’operatività dell’apparecchio.
26
W
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
RICETTE PER CENTRIFUGA
BEVANDA FRIZZANTE, PER LA SALUTE
DEGLI OCCHI
Per mantenere gli occhi in buona salute, il
corpo ha bisogno di molta vitamina B, come
anche la vitamina C ed E e il betacarotene.
Questo drink rinfrescante e ricco di vitamine è
la soluzione ideale.
3 carote
2 mele verdi
½ broccolo
½ peperone rosso
BEVANDA ALLA MELA E FRAGOLA
250g fragole
3 mele verdi
1 pezzettino di zenzero sbucciato
Servire con ghiaccio.
BEVANDA ENERGETICA
La frutta e la verdura sono naturalmente dolci
e da esse si ottengono bevande energetiche
eccellenti.
2 carote
3 albicocche (denocciolate)
2 mele
50 ml di latte
5 g di germe di grano
5 ml di miele
Estrarre il succo dei frutti e delle verdure.
Aggiungere, mescolando, il latte, il germe di
grano e il miele.
BEVANDA VITAMINICA
Questa bevanda è ricca di vitamine del
gruppo B, vitamina C e calcio.
1 pastinaca
½ peperone verde
1 broccolo
2 carote
1 patata dolce
1 gambo di sedano
Per un sapore più dolce, aggiungere p
carota o pastinaca.
COCKTAIL SALATO
2 carote
1 manciata di crescione
3 pomodori
1 mazzetto di coriandolo o foglie di basilico
1 gambo di sedano
½ peperone rosso
Qualche goccia di tabasco o salsa
Worcestershire (a discrezione)
BEVANDA ESTIVA
3 pomodori
½ cetriolo
1 gambo di sedano
1/8 di lime
CAROTA E PREZZEMOLO
6 carote
5 gambi di prezzemolo
CAVOLO, SEDANO E CAROTA
½ cavolo verde
2 gambi di sedano
3 carote
BEVANDA VEGETALE RICOSTITUENTE
1 manciata di spinaci
4 gambi di prezzemolo
4-6 carote
SUNSHINE COCKTAIL
2 mele
100 g di fragole
PASSION COCKTAIL
50 g di fragole
¼ di ananas
1 grappolo di uva nera
ANANAS E POMPELMO
½ pompelmo
¼ di ananas
LIMONATA
4 mele
¼ di limone
Servire con ghiaccio.
ANANAS, FRAGOLE E MELA
1 mela
¼ di ananas
100 g di fragole
PERA E MELA
2 mele
2 pere
¼ di limone
27
RICETTE PER FRULLATORE
ZUPPA DI PORRI E PATATE
75g porri
75g patate
1 dado per brodo
400ml acqua
sale e pepe
Passare i porri e le patate per 2 secondi. Trasferire in
una pentola larga. Aggiungere lacqua e il dado.
Portare a ebollizione mescolando. Abbassare la
fiamma. Coprire la pentola. Cuocere a fuoco lento
per 20 minuti. Togliere dal fuoco. Raffreddare per
30 minuti. Lavorare fino a raggiungere una
consistenza omogenea. Portare a temperatura
adatta a servire (non lasciare bollire). Regolare il
condimento. Servire con del pane.
Per la ‘Vichyssoise, aggiungere un paio di
spolverate di erba cipollina a porri e patate,
aggiungere una noce di burro in pentola prima di
scaldare, raffreddare la zuppa invece di riscaldarla e
incorporare con la frusta 75ml di panna prima di
servirla fredda.
ZUPPA DI ZUCCA SPEZIATA
15ml olio vegetale
450ml brodo di pollo/vegetale
450g zucca
2.5g zenzero
1 mazzetto foglie di coriandolo
1 porri
2.5g coriandolo
15ml panna fresca/semi-grassa
1 spicchio d’aglio
sale e pepe
Togliere la buccia, i semi e tagliare la zucca in grossi
pezzi. Scaldare l’olio in una pentola. Aggiungere i
porri, l’aglio e le spezie. Mescolare per 3 minuti.
Aggiungere il dado e la zucca. Portare a ebollizione
mescolando. Abbassare la fiamma. Coprire la
pentola. Cuocere a fuoco lento per 20-30 minuti.
Togliere dal fuoco. Aggiungere mescolando
coriandolo e panna. Raffreddare per 30 minuti.
Lavorare fino a raggiungere una consistenza
omogenea. Portare a temperatura adatta a servire
(non lasciare bollire). Regolare il condimento.
Servire con del pane.
PESTO AL CORIANDOLO
2 manciate di foglie di coriandolo
2 spicchi d’aglio
60g di pinoli
125ml d’olio di oliva
60g parmigiano grattugiato
Tritare coriandolo, aglio, pinoli e metà dell’olio fino
a dare al composto un aspetto uniforme. Mettere il
contenuto in una bacinella. Mescolarvi il
parmigiano. Aggiungere olio per regolarne la
consistenza: Per intingere: denso. Per una salsa:
media. Per una salsa per condire la pasta: fluida.
FRULLATO ALLA FRUTTA
Lavorare gli ingredienti fino ad ottenere una
consistenza fluida.
60ml yogurt
200ml latte
30g farina davena
1 banana
30ml miele
2 mele senza torsolo
170g gelato al cioccolato
300ml succo d’arancia
150g yogurt alle nocciole
1 banana
200ml latte
300ml latte al cioccolato
2 pere senza torsolo
200ml yogurt
1 mango senza nocciolo
200ml latte
5ml miele
300ml latte
1 banana
12 fragole
400ml latte
1 banana
20ml miele
10ml estratto di vaniglia
360ml limonata
125g gelato alla vaniglia
70g mirtilli
300ml succo d’arancia
300ml succo di mirtillo rosso
1 banana
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Russell Hobbs 22700 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per