Pioneer DEH-P7100BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Manuale d’istruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-P7100BT
Italiano
It
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 7
Caratteristiche 7
Ambiente operativo 8
Visita il nostro sito Web 8
In caso di problemi 8
Protezione dellunità dal furto 8
Rimozione del frontalino 8
Montaggio del frontalino 9
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche 9
Reimpostazione del microprocessore 9
Nomenclatura
Unità principale 10
Telecomando opzionale 11
Indicazioni sui display 12
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento 14
Accensione dellunità 14
Spegnimento dellunità 14
Selezione di una sorgente 14
Regolazione del volume 14
Sintonizzatore
Funzionamento di base 15
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 15
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 15
Scorrimento del display RDS 15
Introduzione alle funzioni avanzate 16
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 16
Sintonizzazione di segnali potenti 16
Selezione di frequenze alternative 17
Uso della ricerca PI 17
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 17
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 17
Ricezione dei notiziari sul traffico 18
Uso delle funzioni PTY 18
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 18
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 19
Uso del testo radio 19
Elenco PTY 20
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base 21
Visualizzazione delle informazioni di testo su
un disco 22
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei
brani 22
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 23
Introduzione alle funzioni avanzate 23
Selezione di un inter vallo di ripetizione 23
Riproduzione di brani in ordine casuale 24
Scansione di cartelle e di brani 24
Messa in pausa della riproduzione 24
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 24
Immissione dei titoli dei dischi 25
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 26
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 26
Visualizzazione delle informazioni di testo di
un file audio 26
Introduzione alle funzioni avanzate 26
It
3
Sommario
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 26
Riproduzione di brani sulliPod
Funzionamento di base 28
Scorrimento dei brani 28
Ricerca di brani per categoria 28
Ricerca di brani per ordine
alfabetico 29
Visualizzazione delle informazioni di testo
sulliPod 29
Introduzione alle funzioni avanzate 29
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 29
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 30
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 30
Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 30
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dalliPod 30
Modifica della velocità dellaudiolibro 31
Uso della tecnologia wireless Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 32
Introduzione alle operazioni di
collegamento 32
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 33
Accoppiamento da questa unità 33
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth 34
Eliminazione di un dispositivo
Bluetooth accoppiato 34
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth accoppiato e selezione di un
servizio 35
Collegamento automatico di un
dispositivo Bluetooth 35
Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 35
Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 36
Modifica del nome del dispositivo 36
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 36
Audio Bluetooth 36
Configurazione dellaudio
Bluetooth 37
Funzionamento di base 37
Introduzione alle funzioni avanzate 37
Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 38
Interruzione della riproduzione 38
Telefono Bluetooth 38
Impostazione delle chiamate in
vivavoce 38
Effettuare una chiamata 38
Ricezione di una telefonata 39
Uso dellelenco dei numeri di
telefono 40
Chiamata di un numero presente nella
rubrica 40
Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 41
Introduzione alle funzioni avanzate 42
Trasferimento delle voci nella rubrica
dellunità 42
Impostazione della risposta
automatica 43
Regolazione del volume di ascolto
dellinterlocutore 43
Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 43
Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 43
Sommario
It
4
Impostazione della modalità
privata 44
Uso del riconoscimento vocale
Uso del riconoscimento vocale per il
controllo di questa unità 45
Uso del riconoscimento vocale per effettuare
una chiamata 45
Effettuazione di una chiamata a un numero
telefonico in memoria 46
In caso di dubbi sulle operazioni: 46
Elenco dei comandi a voce 47
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 48
Uso della regolazione del bilanciamento 48
Uso dellequalizzatore 49
Richiamo delle curve
dequalizzazione 49
Regolazione delle curve
dequalizzazione 49
Regolazione dellequalizzatore grafico a
7 bande 50
Regolazione della sonorità 50
Uso delluscita subwoofer 50
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 51
Incremento dei bassi 51
Uso del filtro passa alto 51
Regolazione dei livelli delle sorgenti 52
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 52
Regolazione del volume della guida
vocale 53
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 54
Selezione della lingua 54
Impostazione della data 54
Impostazione dellorologio 55
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 55
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 55
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 56
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 56
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un dispositivo ausiliario 56
Riproduzione dellelenco TTS (Text to
speech) 56
Attivazione/disattivazione del varialuce 57
Impostazione delluscita posteriore e
delluscita del subwoofer 57
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 58
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 58
Attivazione della sorgente BT AUDIO 58
Reimpostazione del modulo della tecnologia
wireless Bluetooth 58
Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 59
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 60
Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 60
Sorgente AUX1: 60
Sorgente AUX2: 60
Selezione della sorgente AUX 60
Impostazione del titolo AUX 60
Utilizzo dellunità esterna 60
Selezione dellunità esterna come
sorgente 60
Funzionamento di base 61
Operazioni avanzate 61
Funzione di notifica ricezione SMS (Short
Message Service) 61
It
5
Sommario
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 62
Funzionamento di base 62
Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 62
Scorrimento dei brani 62
Introduzione alle funzioni avanzate 62
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 63
Lettore multi-CD 63
Funzionamento di base 63
Uso della funzione CD TEXT 63
Introduzione alle funzioni avanzate 64
Uso della compressione e
dellenfatizzazione dei bassi 65
Uso della lista di riproduzione ITS 65
Uso della funzione del titolo del
disco 66
Lettore DVD 68
Funzionamento di base 68
Selezione di un disco 68
Selezione di una cartella 68
Introduzione alle funzioni avanzate 68
Sintonizzatore TV 69
Funzionamento di base 69
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 70
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più potenti in
sequenza 70
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 71
Messaggi di errore 71
Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 73
Dual Disc 73
Compatibilità audio compressa 74
iPod 74
Compatibilità iPod 74
Informazioni sul dispositivo iPod 75
Informazioni sulle impostazioni
delliPod 75
File audio compressi su disco 75
Esempio di gerarchia 76
Profili Bluetooth 76
Informazioni su copyright e marchi
registrati 76
Dati tecnici 78
Sommario
It
6
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per mantenere costante
la sicurezza, non rimuovere nessuna copertu-
ra o cercare di accedere allinterno del prodot-
to. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con unampia
gamma di formati file e supporti/dispositivi di
memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Compa-
tibilità audio compressa a pagina 74.
! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb-
be non funzionare correttamente.
Compatibilità con i supporti e i
dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW
! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al
produttore.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi sup-
portati, vedere Dati tecnici a pagina 78.
Prima di iniziare
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascolta-
re brani su un iPod.
In questo manuale, il termine iPod verrà uti-
lizzato per indicare iPod e iPhone.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibil ità iPod a pa-
gina 74.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate
telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia
Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Quando si utilizza questa unità con un lettore
audio Bluetooth con tecnologia wireless Blue-
tooth, è possibile controllare il lettore audio
Bluetooth.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante luso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dalliPod anche
se i dati vengono persi durante luso di questa
unità.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe-
rature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a
+60 °C (da 14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto
per agevolare il riferimento a tali informa-
zioni nel caso di una richiesta di risarci-
mento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Protezione dellunità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scorag-
giare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza a pagina 56.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di
proteggerlo da contatti con acqua e altri liqui-
di per evitare danni permanenti.
Prima di iniziare
It
8
Sezione
01
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base,
tenerlo in verticale rispetto allunità e inse-
rirlo sugli appositi ganci.
Modalità dimostrazione
delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando lunità viene
spenta con linterruttore della chiave di avvia-
mento posizionato su ACC o ON. Premere
DISP/SCRL quando è attiva la dimostrazione
delle caratteristiche per disattivare tale moda-
lità. Premere nuovamente DISP/SCRL per av-
viare. Se la dimostrazione delle caratteristiche
continua mentre il motore del veicolo è spen-
to, la batteria potrebbe scaricarsi.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es-
sere collegato a un terminale accoppiato al fun-
zionamento on/off dellinterruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dellau-
tomobile potrebbe scaricarsi.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimozione del frontalino
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Prima di iniziare
It
9
Sezione
01
Prima di iniziare
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rasse-
gna tutte le sorgenti disponibili. Premere e
tenere premuto questo tasto per spegnere
lunità.
2 Tasto
(riproduzione casuale)/iPod
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne di riproduzione casuale durante lutilizzo
di CD o dispositivi USB.
Quando si utilizza liPod, premere per ripro-
durre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante lutilizzo di un iPod.
Se si utilizza liPod con un adattatore di in-
terfaccia (CD-IB100N), premere per attivare
la funzione di riproduzione casuale.
3 Tasto VOICE/
Premere per avviare la funzione di riconosci-
mento vocale per chiamate telefoniche.
4 Tasto
/LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei brani, lelenco delle cartelle, lelenco dei
file o lelenco canali preselezionati, in base
alla sorgente.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di riproduzione collegamento
quando si utilizza un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in ripro-
duzione a pagina 30.
5 Tasto PHONE/
/BT MENU
Premere questo tasto per visualizzare lelen-
co della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chia-
mata.
Premere e mantenere premuto per selezio-
nare TELEPHONE come sorgente.
6 Indicatore
È acceso quando il telefono cellulare è con-
nesso tramite la tecnologia senza fili Blue-
tooth.
! Se si seleziona una sorgente diversa da
TELEPHONE,lindicatore lampeggia
quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce.
7 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
89 debac
1234 5
7
6
Nomenclatura
It
10
Sezione
02
8 Tasto BAND/ESC/CANCEL
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visua-
lizzazione normale durante lutilizzo del
menu.
Quando viene utilizzata la funzione di rico-
noscimento vocale, premere questo tasto
per terminarla.
9 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
a Tasto S.Rtrv
Premere per alternare le impostazioni della
funzione Sound Retriever avanzata.
b Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le in-
formazioni di testo.
c MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Quando si riceve una telefonata, premere
per rispondere alla chiamata in arrivo.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcu-
ne funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
! Quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce, è possibile selezionare
Far end Volume ed alternare tra
Far end Volume e SCO Private mode in
FUNCTION premendo MULTI-CONTROL.
d Tasto MUTE/HOLD
Premere per disattivare laudio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
Durante le chiamate telefoniche, premere
per mettere la chiamata in attesa.
e Indicatore
È acceso quando il lettore audio Bluetooth è
collegato tramite la tecnologia wireless
Bluetooth.
Telecomando opzional e
Il telecomando CD-SR120 viene venduto a
parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sullunità principale.
23456789a bcd e fghij
1
Nomenclatura
It
11
Sezione
02
Nomenclatura
f Tasto PHONE
Premere questo tasto per visualizzare lelen-
co della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chia-
mata.
Premere e mantenere premuto per selezio-
nare TELEPHONE come sorgente.
g Tasto
/CANCEL
Quando viene utilizzato il telefono come sor-
gente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
Quando viene utilizzata la funzione di rico-
noscimento vocale, premere questo tasto
per terminarla.
h Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-
zazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizzati per con-
trollare alcune funzioni.
i Tasto
/START
Premere questo tasto per iniziare la conver-
sazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
Premere per avviare la funzione di riconosci-
mento vocale per chiamate telefoniche.
j Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre-
quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio-
ne trascorso e informazioni letterali.
! Audio Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo,
il nome del brano, il nome degli artisti e
il nome dellalbum.
! Telefono Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo,
lorologio, il nome del contatto, il numero
del contatto, il nome dellinterlocutore e
il numero dellinterlocutore.
2 Indicatore
(cartella)
Viene visualizzato quando si utilizza la fun-
zione di elenco.
Quando esiste una cartella o un menu di li-
vello superiore, viene visualizzata lindicazio-
ne c.
Quando esiste una cartella o un menu di li-
vello inferiore, viene visualizzata lindicazio-
ne d.
3 Indicatore
(artista)
Viene visualizzato quando il nome degli arti-
sti (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca dellartista nella
funzione di ricerca nelliPod.
4 Indicatore
(disco)
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dellalbum
nella funzione di ricerca nelliPod.
5 Indicatore
(brano)
Viene visualizzato quando il nome della trac-
cia (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Nomenclatura
It
12
Sezione
02
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nelliPod.
6 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia in modo locale è attiva.
7 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele-
zionata viene trasmessa in stereo.
8 Indicatore NEWS
Viene visualizzato se è attivata la funzione
NEWS (interruzione dei programmi per i no-
tiziari).
9 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la fun-
zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
a Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
b Indicatore
(ripetizione cartella)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo lindicatore
.
c Indicatore
(riproduzione casuale
cartelle)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo lindicatore
.
d Indicatore
(riproduzione casuale)
Viene visualizzato quando la funzione di ri-
produzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
e Indicatore
(Sound Retriever)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio-
ne Sound Retriever.
f Indicatore iPod
Viene visualizzato quando la connessione
con liPod viene riconosciuta e la modalità
di controllo è impostata su iPod.
g Indicatore
(chiamate ricevute)
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate ricevute mentre è sele-
zionata la sorgente telefono.
h Indicatore
(chiamate effettuate)
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate effettuate mentre è se-
lezionata la sorgente telefono.
i Indicatore
(risposta automatica)
Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (Vedere Impostazione della risposta
automatica a pagina 43).
j Indicatore
(chiamate senza risposta)
Viene visualizzato nel caso vi siano chiama-
te senza risposta nel registro.
Viene visualizzato quando si visualizza le-
lenco delle chiamate senza risposta mentre
è selezionata la sorgente telefono.
Nomenclatura
It
13
Sezione
02
Nomenclatura
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità. Vedere a
pagina 21.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito ri-
portate.
SintonizzatoreTelevisioneLettore
DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in-
corporatoLettore multi-CDiPodUSB
Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1
AUX2Audio BT
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando liPod non è collegato a questa
unità tramite adattatore di interfaccia.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 56).
Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgente
BT AUDIO a pagina 58).
Quando alla porta USB di questa unità
non è collegato un dispositivo di memoria
USB o un iPod, viene visualizzato
NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un dispo-
sitivo ausiliario a pagina 56).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dellauto-
mobile mentre questo è collegato allingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si colle-
gano due unità esterne, la loro assegnazione
allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Funzionamento di base
It
14
Sezione
03
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC/CANCEL.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-
viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 17).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in segui-
to.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
/LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo-
rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin-
gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL o
/LIST.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione normale.
Ricezione della
trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata lindicazione ALARM INT). Al ter-
mine della trasmissione, il sistema torna alla
sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC/CANCEL o
MULTI-CONTROL.
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Cambiare visualizzazione del display per cono-
scere la frequenza.
Sintonizzatore
It
15
Sezione
04
Sintonizzatore
% Premere DISP/SCRL.
Se si preme ripetutamente DISP/SCRL, sul di-
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
guenti:
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguen-
te. Vedere a pagina 20.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio-
ne corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-
zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre-
mere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-
re la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)
Regional (regionale)Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)PTY (selezione del tipo di
programma)Traffic (attesa di notiziari sul
traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati-
ve)News (interruzione dei programmi per i
notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali
potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare Local nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Sintonizzatore
It
16
Sezione
04
Un numero di impostazione maggiore indica
un livello superiore. Limpostazione del livello
più elevato consente la ricezione solo delle sta-
zioni più forti, mentre le impostazioni più
basse consentono di ricevere stazioni sempre
più deboli.
Selezione di frequenze
alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare AF nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di pre-
selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-
cevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 56.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che tra-
smettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare Regional nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
lora, dello stato o dellarea di trasmissione).
Sintonizzatore
It
17
Sezione
04
Sintonizzatore
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i noti-
ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
gente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensio-
ne alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rin-
vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
Lindicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza-
to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-
cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la rice-
zione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan-
do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio-
ni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere a pagina 20.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa-
gina 16.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare PTY nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di program-
ma.
News/InfoPopularClassicsOthers
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
Lunità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate nella sezione seguen-
te. Vedere a pagina 20.
Sintonizzatore
It
18
Sezione
04
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di program-
ma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene vi-
sualizzata lindicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no-
tizie da una stazione di notizie del codice PTY,
lunità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente ripren-
de.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare linterruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre-
muto fino a quando sul display viene visualizzata
lindicazione OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annul-
lato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annul-
lati o attivati anche dal menu visualizzato utiliz-
zando MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in-
formazioni sulla stazione, il titolo della canzo-
ne attualmente in trasmissione e il nome
dellartista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ri-
cezione meno recente con nuovo testo, ap-
pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attual-
mente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISP/SCRL e tenerlo premuto
per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmetten-
do attualmente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISP/SCRL o BAND/ESC/CANCEL.
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per richiamare i tre testi radio più re-
centi.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra si alterna la visualizzazione del testo radio
corrente con quello dei dati dei tre testi radio
più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
la visualizzazione non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare
allinizio del testo radio. Spingere
MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati
del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo
radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi-
mo di sei testi radio.
1 Visualizzare il testo radio che si deside-
ra salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa
pagina.
Sintonizzatore
It
19
Sezione
04
Sintonizzatore
2 Premere /LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezio-
ne.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo-
rizzare il testo della radio selezionato.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione. Tenere premuto per memorizzare.
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare il testo della radio desiderato.
Ruotare per modificare il testo della radio. Pre-
mere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il testo della
radio spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL o LIST/
.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
News/Info News Notizie
Affairs Problemi attuali
Info Informazioni e consigli
generali
Sport Sport
Weather Previsioni del tempo/infor-
mazioni meteorologiche
Finance Indici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
Popular Pop Mus Musica popolare
Rock Mus Musica moderna contem-
poranea
Easy Mus Musica rilassante
Oth Mus Musica varia
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Vecchi successi
Folk mus Musica folk
Classics L. Class Musica classica leggera
Classic Musica classica
Others Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofo-
niche
Culture Cultura nazionale o regio-
nale
Science Natura, scienza e tecnolo-
gia
Varied Intrattenimento leggero
Children Bambini
Social Questioni sociali
Religion Argomenti o servizi reli-
giosi
Phone In Chiamate in diretta
Touring Programmi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
Sintonizzatore
It
20
Sezione
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Pioneer DEH-P7100BT Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente