Roland SD-2u Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Utente
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (Pagine 8–11;
Pagine 12–13). Questi paragrafi contengono importanti informazioni
riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una
buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità,
leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e
tenere a portata di mano per future consultazioni.
Selezionare English, German, French, Italiano, Spanish, o Japanese come lingua operativa.
Pagina 117
Questo manuale dell’utente si applica sia al CD-2u che all’SD-2u.
Un’icona o un’icona vengono usate per indicare le
spiegazioni che appartengono ad uno specifico modello.
Solo
Solo
Guida Rapida
* Lillustrazione mostra il CD-2u.
Accensione
Per accendere e spegnere l’unità, tenete premuto il tasto sino
a quando non cambia l’indicazione nel display.
*
Se state facendo funzionare l’unità a batterie, non potete
e ettuare le operazioni relative ai CD, come registrazione,
riproduzione, o salvataggio dei brani, ecc. .
Display
Qui appaiono varie informazioni.
Regolare il Volume
Manopola MIC
Regola il livello di ingresso dal
microfono. Regolatelo così che
l’indicatore di picco si illumini
brevemente durante le porzioni
dal volume più elevato della song
che registrerete.
Questa manopola non ha e etto
se il selettore [MIC LEVEL] sul
pannello sinistro è impostato su
AUTO.
Se usate la funzione Rehearsal
per impostare automaticamente
Tutti i Vantaggi della Easy Guide
Premete più volte il tasto per selezionare il vostro scopo.
Nel display, navigate tra le impostazioni e le varie fasi
dell’operazione che avete selezionato.
Per i dettagli, fate riferimento al Manuale dell’Utente:
“Riguardo alla Easy Guide” (p. 37).
1. Recording
Esegue impostazioni appropriate per la vostra
esecuzione o situazione, e poi registra.
2. Erase
Cancella i dati indesiderati dal supporto.
3. Write SD CD
Scegliete i brani desiderati da una memory card SD, e
usateli per creare un CD.
3. Normalize
Migliora l’ampiezza complessiva del brano.
4. CD Backup
Crea un duplicato di un CD.
La memory card SD deve avere spazio libero
su ciente per contenere il CD che volete duplicare.
5. /4.
Karaoke
Usate la funzione Center Cancel per
creare dati adatti al karaoke.
6. /5.
Overdub
Usando un brano esistente come base,
sovraincidete una nuova esecuzione.
Questo crea nuovi dati di song separati
dal brano esistente.
7. /6.
Rehearsal
Imposta automaticamente il livello di
ingresso per la registrazione.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio di fabbrica registrato della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Di usori Stereo Interni
Basta premere il tasto [
Play/Pause] per ascoltare
immediatamente il suono.
I di usori possono essere attivati e disattivati con la
pressione di un singolo tasto.
Se collegate delle cu e, i di usori vengono disattivati
automaticamente.
Edit
Qui potete e ettuare impostazioni per il CD-2u/SD-2u ed eseguire
operazioni di modi ca.
Premete [MENU] per accedere alle schermate di modi ca.
Usate i tasti cursore per muovere il cursore o modi care i valori dei
parametri.
Premete [ENTER] per confermare la vostra selezione.
Premendo più volte [EXIT], potete tornare alla schermata di
informazioni sulla song.
Regolare il Volume
Esercitarvi con la vostra Musica
Metronomo
Questo fa suonare il metronomo. Il metronomo si avvia/
arresta ogni volta che premete il tasto.
KEY
Permette di cambiare l’intonazione del suono riprodotto.
Limpostazione Key cambia l’intonazione in intervalli di
semitono. Questo è un modo pratico per trasporre un brano
in una tonalità di erente per cantare più comodamente.
Limpostazione Pitch cambia l’intonazione in intervalli di
1/100 di semitono. Potete così eseguire regolazioni precise
dell’intonazione per accordarvi con la riproduzione della song
o di uno strumento.
SPEED
Permette di cambiare la velocità della riproduzione.
CENTER CANCEL
Permette di eliminare il suono che proviene dal centro del
campo sonoro stereo, come le voci o la melodia. Potete così
divertirvi a cantare o a suonare il vostro strumento sulla base
fornita dalla riproduzione della song.
REPEAT
Permette di riprodurre ripetutamente una regione speci cata
della song.
Durante la riproduzione, premete questo tasto per impostare
il punto A e premetelo ancora per speci care il punto “B. La
riproduzione inizia a ripetersi tra i punti A e “B. Se premete
il tasto [REPEAT] durante la riproduzione ripetuta, la funzione
di ripetizione si disattiva e la riproduzione procede lungo il
brano.
Registrare e Riprodurre
Fate riferimento a “Registrare la Vostra Esecuzione” nella prossima pagina, poi
provate a registrare qualcosa e a riprodurlo.
Manopola MIC
Regola il livello di ingresso dal
microfono. Regolatelo così che
l’indicatore di picco si illumini
brevemente durante le porzioni
dal volume più elevato della song
che registrerete.
Questa manopola non ha e etto
se il selettore [MIC LEVEL] sul
pannello sinistro è impostato su
AUTO.
Se usate la funzione Rehearsal
per impostare automaticamente
il livello, il livello reale non
corrisponde alla posizione della
manopola.
Manopola LINE
Regola il livello di ingresso dalle
prese LINE IN (L, R).
Manopola VOLUME
Regola il volume di uscita dai
di usori o dalle cu e.
Registrare la Vostra Esecuzione
Preparate la card SD
Preparate i microfoni interni
Iniziate a registrare!
1
2
3
1. Inserite la card.
2. Premete il tasto [SD CARD].
* Se volete registrare direttamente su CD-R/CD-RW, premete il tasto [CD].
1. Impostate il selettore [MIC LEVEL] su “MANUAL.
2. Usate la manopola [MIC input] per regolare il livello di ingresso.
Il livello di ingresso ottimale si ottiene quando l’indicatore di picco sopra alla manopola si
illumina brevemente durante le porzioni dal volume più elevato dell’esecuzione.
* Se desiderate, potete usare la funzione Rehearsal della Easy Guide per impostare automatica-
mente il livello di ingresso ottimale mentre provate.
1. Premete il tasto [ Record/Marker] per
porvi in modo standby di registrazione.
2. Premete il tasto [
Play/Pause] per avviare la
registrazione. Iniziate la vostra esecuzione.
3. Premete il tasto [ Stop] per arrestare la registrazione.
1. Usate i tasti [ ] [ ] per selezionare una song.
2. Usate i tasti [
Play/Pause] o [ Stop] per riprodurre o arrestare.
Ascoltare il suono registrato
Creare un CD dall’Esecuzione Registrata
Scegliete “Write
Preparate il CD
Iniziate la scrittura!
1
2
3
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti [ ] [ ] per scegliere “CD-R/RW Write (SD
CD).
1. Inserite un disco CD-R/RW.
2. Scegliete se volete masterizzare tutti i brani sulla card
SD, o solo una song selezionata.
* Se volete scrivere tutte le song, premete [ENTER]. Se volete scrivere una song selezionata, premete [EXIT] e usate i tasti
[ ] [ ] per selezionare una song. Quando il display indica “CD Track Set OK, premete il tasto [ ].
1. Scegliete “FINALIZE Are You Sure?”
2. Premete il tasto [ENTER].
3. Il vostro nuovo CD audio viene completato in quattro o
cinque minuti.
1. Posizionate il CD nel vassoio del CD.
Quando il CD viene rilevato, appare la seguente schermata.
Il lato sinistro della schermata indica “CD.
2. Usate i tasti [
Play/Pause] o [ Stop] per riprodurre o arrestare.
Ascoltare il CD completato
Solo
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
Controllare gli Oggetti Inclusi
Il CD-2u/SD-2u include i seguenti oggetti. Dedicate un momento per controllare che siano stati tutti
inclusi con il vostro CD-2u/SD-2u. Se mancasse qualcosa, contattate il distributore Roland autorizzato
nel vostro paese.
CD-2u/SD-2u (L’illustrazione rappresenta
il CD-2u)
Telecomando
Trasformatore di CA/Cavo di
alimentazione
* La forma della spina del cavo di
alimentazione varia a seconda della nazione.
Disco CD-R
Memory card SD
* La memory card SD contiene brani di
esempio.
Protezione della memory card SD
Manuale dell’Utente
Guida Rapida (all’inizio di questo
manuale)
Solo
* L’impiego dei dati delle song forniti con questo prodotto per qualsiasi scopo diverso dall’uso privato e personale senza il
permesso del detentore dei diritti d’autore è vietato dalla legge. Inoltre, questi dati non devono essere copiati, ne usati in
un successivo lavoro coperto da diritti di autore senza il permesso del detentore dei diritti d’autore.
4
Sommario
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO ............................................................. 8
NOTE IMPORTANTI ................................................................................... 12
Descrizione dei Pannelli............................................................................. 14
Supporti Registrabili e Funzionalità .......................................................... 20
Accensione e Spegnimento ....................................................................... 22
Usare il Trasformatore di CA Dedicato .................................................................. 22
Usare le Batterie ................................................................................................... 24
Preparare una Memory Card SD ............................................................... 26
Preparare un CD ......................................................................... 29
Preparare il Telecomando.......................................................................... 31
Sostituire la Batteria del Telecomando .................................................................. 31
Usare il Telecomando ........................................................................................... 32
Operazioni del Menu................................................................................. 33
Riguardo alla Easy Guide ........................................................................... 37
Impostazioni nella Easy Guide................................................................... 38
Registrare Strumenti Acustici o Voci ......................................................... 41
Registrare con i Microfoni Interni.......................................................................... 41
Collegare Microfoni Esterni per Registrare............................................................. 45
Registrare uno Strumento Elettronico ...................................................... 50
Registrare una Cassetta o un Lettore Audio Digitale................................ 52
Registrazione Karaoke ............................................................................... 54
Sovraincidere la vostra Esecuzione su una Song sulla Memory Card SD........59
Funzioni Utili per la Registrazione ............................................................ 62
Avviare Automaticamente la Registrazione Quando Viene Rilevato l’Audio............ 62
Assegnare i Numeri dei Brani Mentre Registrate (Marker) ..................................... 64
Evitare la Distorsione dei Suoni Più Intensi (Limiter) .............................................. 67
Inserire un Conteggio Prima dell’Inizio della Registrazione (Count-in)................... 68
Ascoltare un CD o una Memory Card SD.................................................. 70
Funzioni Utili per la Riproduzione............................................................. 72
Regolare il Tono (Bass/Treble) .............................................................................. 72
Aggiungere Riverberazioni (Reverb)...................................................................... 73
Silenziare il Suono dei Diffusori............................................................................. 74
Scambiare i canali audio sinistro e destro per la riproduzione................................ 74
Cambiare la Tonalità della Riproduzione.................................................. 75
Regolazione Fine dell’Intonazione di Riproduzione (Pitch) ..................... 76
Rallentare o Accelerare la Riproduzione ................................................... 77
Karaoke Espresso (Center Cancel)............................................................. 78
Riprodurre Ripetutamente le Tracce (1 Track/All Repeat) ....................... 79
Riprodurre ripetutamente una porzione della song (A/B Repeat)........... 80
Far suonare il Metronomo......................................................................... 81
Accordare il Vostro Strumento (Funzione Tuner)..................................... 83
Cambiare la Nota di Riferimento dell’Accordatore ................................................ 84
Ascoltare un Tono Guida mentre Accordate.......................................................... 85
Controlli
e
Preparazione
Solo
Registrazione
Riproduzione
Funzioni Utili
per esercitarsi
5
Sommario (continua)
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
Cancellare i Brani da una Memory Card SD.............................................. 86
Cancellare le Song Individualmente...................................................................... 86
Cancellare Tutte le Tracce..................................................................................... 87
Cancellare una Regione Indesiderata all’Inizio della Song (Trim In) ....................... 88
Cancellare una Regione Indesiderata alla Fine della Song (Trim Out) .................... 90
Cancellare le Tracce da un Disco CD-RW ................................... 92
Cancellare una Song alla volta (Solo l’Ultima Song) .............................................. 92
Cancellare Tutte le Tracce..................................................................................... 93
Rimuovere la Finalizzazione .................................................................................. 94
Selezionare i Brani da una Memory Card SD per Creare un CD
.... 95
Creare un CD musicale da song registrate su un dispositivo come
il Roland serie R-05/R-09 ..... 98
Creare un Disco CD-R/RW per la Riproduzione su un altro Lettore
di CD (Finalize) ... 99
Creare un Duplicato di un CD Musicale Originale (Backup) ... 100
Spostare una Song................................................................................... 103
Dividere una Traccia ................................................................................ 104
Unire i Brani ............................................................................................. 106
Rendere Massimo il Volume di un Brano ................................................ 107
Creare una Copia di una Song in una Nuova Tonalità............................ 108
Creare una Copia di una Song con una Nuova Intonazione .................. 109
Creare una Copia di una Song con una Nuova Velocità di Riproduzione.....110
Creare una Copia di una Song con il Centro Cancellato ........................ 111
Visualizzare il Tempo di Registrazione/Riproduzione Restante............. 112
Visualizzare Informazioni sulla Memory Card SD................................... 113
Visualizzare Informazioni su un Disco CD-R/RW ..................... 114
Regolare la Leggibilità dello Schermo (Contrast)................................... 115
Scurire Automaticamente lo Schermo (Backlight Timer) ....................... 116
Cambiare la Lingua delle Schermate del Display.................................... 117
Riportare le Impostazioni del Menu alle Condizioni Impostate in
Fabbrica (Factory Reset)... 118
Formattare una Memory Card SD ........................................................... 119
Regolare il Bilanciamento di Volume Sinistra/Destra dei Microfoni Interni........ 120
Invertire il Campo Sonoro Stereo dei Microfoni Interni......................... 121
Collegare Diffusori Esterni....................................................................... 123
Risoluzione di Eventuali Problemi ........................................................... 125
Messaggi .................................................................................................. 132
Caratteristiche tecniche........................................................................... 134
Indice........................................................................................................ 135
Cancellazione
Solo
Creare un CD
Solo
Solo
Solo
Solo
Modifiche
sulla memory card SD
Visualizzare
Informazioni
e
Schermate del Display
Solo
Uso Avanzato
Appendice
6
Lista delle Operazioni più Comuni
Registrazione
Avviare automaticamente un nuovo brano dagli spazi di
silenzio quando registrate da cassetta o MD
Pag. 66 (Auto Marker)
Avviare automaticamente la registrazione quando inizia
l’esecuzione
Pag. 62
(Automatically Recording)
Far regolare il livello di ingresso al CD-2u/SD-2u
Pag. 44 (Auto Level)
Pag. 44 (Rehearsal)
Far suonare un conteggio prima dell’inizio della
registrazione
Pag. 68 (Count-in)
Registrare la vostra voce su una base karaoke
Pag. 54 (Overdubbing)
Sovraincisione
Pag. 59 (Overdubbing)
Creare una registrazione ben bilanciata di un gruppo
strumentale
Pag. 120
(Internal Mics Balance)
Registrare senza distorsioni
Pag. 67 (Limiter)
Riportare un disco CD-RW alla condizione registrabile
Pag. 94 (Unfinalize)
Controllare il tempo di registrazione restante
Pag. 112 (Remaining Time)
Controllare la
capacità della memory card SD inserita
Pag. 113 (Card Information)
Controllare la
capacità del
disco CD-R/RW
inserito
Pag. 114
(Disc Information)
Cancellazione
Cancellare una song da una memory card SD
Pag. 86 (One Track)
Pag. 87 (All Tracks)
Cancellare una song da un disco CD-RW Pag. 92 (Last Track)
Pag. 93 (All Tracks)
Cancellare il silenzio indesiderato prima o dopo il brano Pag. 88 (Trim In)
Pag. 90 (Trim Out)
Proteggere una song importante da cancellazioni accidentali
Pag. 27 (Protect Switch)
Solo
Solo
Solo
7
Lista delle Operazioni più Comuni (continua)
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
Riproduzione
Ascoltare ripetutamente la stessa frase
Pag. 80 (A-B Repeat)
Ascoltare ripetutamente una song
Pag. 79 (Repeat)
Ascoltare una song a velocità differenti
Pag. 77 (Speed)
Usare un CD musicale in commercio per il karaoke
Pag. 78 (Center Cancel)
Riprendere la riproduzione da dove l’avete interrotta
Pag. 71 (Resume)
Applicare il riverbero
Pag. 73 (Reverb)
Portare al volume massimo un brano registrato piano
Pag. 107 (Normalize)
Creare un CD
Creare il duplicato di un vostro CD musicale originale
Pag. 100 (Backup)
Completare un CD
Pag. 99 (Finalize)
Altro
Usare il CD-2u/SD-2u in assenza di corrente
Pag. 24 (Batteries)
Prolungare la durata delle batterie
Pag. 116 (Backlight Timer)
Collegare diffusori per l’ascolto
Pag. 123 (External Speakers)
Riportare il CD-2u/SD-2u alla condizione di fabbrica
Pag. 118 (Factory Reset)
Cambiare il suono o il tempo del metronomo
Pag. 76 (Metronome)
Accordare il vostro strumento
Pag. 83 (Tuner)
Usare il telecomando
Pag. 31 (Remote Control)
Solo
Solo
8
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
001-60
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di alimentazione è spento,
questa unità non è completamente separata dalla sua
sorgente di alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete l’inter-
ruttore di alimentazione dell’unità, poi scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa. Per questa ragione,
la presa di corrente a cui collegate l’unità dovrebbe
essere facilmente accessibile.
....................................................................................
001-70
Riguardo alla funzione Auto Off
L’unità si spegne automaticamente trascorsa una
quantità di tempo predeterminata dall’ultima opera-
zione (funzione AUTO OFF). Se non desiderate che
l’unità si spenga automaticamente, disattivate la
funzione AUTO OFF (Pag. 23).
....................................................................................
002c
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità
e al suo trasformatore di CA.
....................................................................................
003
Non riparate o sostituite parti da soli
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio qualificato Roland.
....................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti diret-
tamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati; o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
....................................................................................
005a-edit
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un rack o supporto
raccomandato da Roland.
....................................................................................
006a-edit
Non scegliete collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un rack o supporto racco-
mandato da Roland, il rack o supporto dev’essere
posizionato attentamente così da rimanere stabile ed
in piano. Se non utilizzate un rack o supporto, dovete
comunque accertarvi che la collocazione scelta per
l’unità offra una superficie piana che sostenga corret-
tamente l’unità, senza farla oscillare.
....................................................................................
006b-edit
Precauzioni relative al posizionamento di questa unità su
un supporto
Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel
Manuale dell’Utente ponendo l’unità su un supporto
(Pag. 19).
Se non posizionata correttamente, rischiate di creare
situazioni di instabilità che possono provocare cadute
dell’unità o il ribaltamento del supporto, con possi-
bilità di danni alla persona.
....................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo
avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO (continua)
9
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
008c
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione
corretta
Usate solo il trasformatore di CA specificato, e assicu-
ratevi che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore. Altri trasfor-
matori di CA possono avere polarità differenti o essere
progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può
produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
....................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il
cavo di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato
con nessun altro dispositivo.
....................................................................................
009
Non piegate o ponete oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di alimen-
tazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così
facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere i
conduttori interni e creare cortocircuiti. Un cavo
danneggiato può facilmente provocare scosse o incendi!
....................................................................................
010
Evitate un uso prolungato ad alto volume
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un ampli-
ficatore e cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita permanente
dell’udito. Se dovesse verificarsi la perdita dell’udito o
un sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare
l’unità e consultate un otorino.
....................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non
ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi
su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino
oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spilli);
o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunziona-
menti.
....................................................................................
012b
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di
malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla
presa di corrente il trasformatore di CA e affidate il
prodotto a personale specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato
nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
....................................................................................
013
È necessaria la supervisione di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
....................................................................................
014
Evitare cadute o forti impatti
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
....................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate particolare
attenzione nell’uso delle prolunghe—la potenza totale
impiegata da tutti gli apparecchi non deve mai
superare la potenza nominale (watt / ampere) della
prolunga. Carichi eccessivi possono far surriscaldare
l’isolamento del cavo sino a farlo fondere.
....................................................................................
016
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il
vostro negoziante o un centro di assistenza
autorizzato Roland.
....................................................................................
019 1-edit
Gestite le batterie con attenzione
Le batterie non devono mai essere ricaricate,
riscaldate o gettate nel fuoco o nell’acqua.
2-edit
Non esponete mai le batterie ad un calore
eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili.
3-edit
La gestione non corretta delle batterie, batterie
ricaricabili, o dei carica batterie può provocare
perdite, surriscaldamento, incendi, o esplosioni.
Prima dell’uso, dovete leggere e provare scrupolosa-
mente tutte le precauzioni che accompagnano le
batterie, batterie ricaricabili, o carica batterie.
4
Usando batterie ricaricabili e un caricatore, usate
solamente la combinazione di batterie ricaricabili e
caricatore specificata dal costruttore della batteria.
....................................................................................
020
Maneggiate con attenzione le batterie al litio
Le batterie al litio non devono mai essere ricaricate,
riscaldate, gettate, o buttate nel fuoco o nell’acqua.
Tenete le batterie al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se un bambino ha ingoiato accidental-
mente una batteria, consultate immediatamente un
dottore.
Le batterie al litio non devono mai essere esposte a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
....................................................................................
10
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO (continua)
101b
Posizionate l’unità in un luogo ben ventilato
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere
posizionati in un luogo o in una posizione che non
interferiscano con la loro stessa ventilazione.
....................................................................................
101c-edit
Usate solo il supporto(i) specificato
Questa unità è progettata per essere usata in combi-
nazione con un supporto specifico (SS-PC1) prodotto
da Roland. Se usata in combinazione con altri
supporti, rischiate danni fisici in conseguenza alla
caduta del prodotto dovute a mancanza di stabilità.
....................................................................................
101f
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni indicate nel
manuale, certi utilizzi potrebbero causare la caduta
del prodotto dal supporto, o il ribaltamento del
supporto. Tenete a mente le questioni di sicurezza
prima di usare il prodotto.
....................................................................................
102c
Afferrate la spina per collegare o scollegare il trasfor-
matore
Afferrate sempre e solo la spina del cavo dell’alimen-
tatore per collegarlo o scollegarlo da una presa di
corrente o a questa unità.
....................................................................................
103b
Spolverate periodicamente la spina del trasformatore di CA
A intervalli regolari, dovreste sfilare l’alimentatore e
pulirlo con un panno asciutto, per eliminare tutta la
polvere e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni
qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi periodi di
tempo, scollegate la spina di alimentazione dalla presa
di corrente. Qualsiasi accumulo di polvere tra la spina
di alimentazione e la presa di corrente può ridurre
l’isolamento ed essere causa di incendi.
....................................................................................
104
Gestite i cavi in modo sicuro
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
....................................................................................
106
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unita
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
....................................................................................
107c
Non maneggiate mai il trasformatore o la sua spina con le
mani bagnate
Non maneggiate mai il trasformatore o la sua spina
con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da
una presa di corrente o dall’unità.
....................................................................................
108b
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore così
come tutti i cavi di collegamento ad altre apparec-
chiature.
....................................................................................
109b
Scollegate l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità
Prima di procedere alla pulizia dello strumento,
spegnetelo e scollegate il trasformatore di CA dalla
presa di corrente (Pag. 22).
....................................................................................
110b
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il trasfor-
matore dalla presa di corrente
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate immediatamente il trasfor-
matore di CA dalla presa di corrente.
....................................................................................
111
Maneggiate con attenzione le batterie
Se le batterie vengono usate in modo improprio,
possono esplodere o perdere liquidi, causando danni
o ferite. Per la massima sicurezza, leggete e osservate
le seguenti precauzioni (Pag. 24).
Seguite attentamente le istruzioni di installazione
delle batterie, e assicuratevi di rispettare la polarità
corretta.
Evitate di usare batterie vecchie assieme a quelle
nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi di batterie
diverse.
Rimuovete le batterie ogni qual volta l'unità resta
inutilizzata per lunghi periodi di tempo.
Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti
metallici come penne a sfera, collane, forcine, etc.
Le batterie usate devono essere eliminate rispet-
tando le norme di legge in vigore nel proprio paese.
....................................................................................
113-edit
Maneggiate con attenzione le batterie al litio
Usate solo il tipo di batteria al litio specificato
(modello n° CR2025) (Pag. 31). Accertatevi di
inserirla come indicato (assicurandovi che la polarità
sia corretta).
Le batterie al litio usate devono essere eliminate
secondo le norme in vigore nella vostra nazione.
....................................................................................
116a-edit
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando
maneggiate parti mobili come le seguenti. Raccoman-
diamo la supervisione di un adulto ogni qual volta un
bambino piccolo deve usare l’unità.
Drive CD-R/RW (Pag. 29)
....................................................................................
118d-edit
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare ingestioni accidentali delle parti sottoe-
lencate, tenetele sempre fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Parti Incluse
Memory card SD (Pag. 26)
Protezione della memory card SD (Pag. 28)
Parti rimovibili
Viti (Pag. 28)
....................................................................................
Solo
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO (continua)
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
11
118e
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di massa, siate certi
di rimontarla; non lasciatela in giro dove potrebbe
essere ingoiata accidentalmente da un bambino
piccolo. Quando riavvitate la vite, stringetela salda-
mente, così che non possa allentarsi.
....................................................................................
120-edit
Precauzioni relative all’uso dell’alimentazione phantom
Spegnete sempre l’alimentazione phantom quando
collegate dispositivi diversi dai microfoni a conden-
satore che richiedono l’alimentazione phantom.
Rischiate di provocare danni se fornite per errore
l’alimentazione phantom a microfoni dinamici, dispo-
sitivi di riproduzione audio, o altri dispositivi che non
richiedono questo tipo di alimentazione. Controllate
sempre le specifiche di qualsiasi microfono intendiate
usare, facendo riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48 V CC, 8
mA Max)
....................................................................................
123
Maneggiate con attenzione le batterie se perdono liquidi
Se una batteria ha perso del liquido, evitate di
toccarlo con le mani nude.
Se del fluido perso entra in contatto con gli occhi,
può causare perdite della vista. Non strofinatevi gli
occhi; usate acqua pulita per sciacquarli abbondan-
temente. Poi consultate immediatamente un
dottore.
Bruciature della pelle o dermatiti possono essere
provocate dal fluido entrato in contatto con la pelle
o i vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare abbon-
dantemente le aree interessate; poi consultate
immediatamente un dottore.
Se una batteria ha perso del liquido, usate un panno
morbido o un tovagliolo di carta per rimuovere
tutto il liquido rimasto dal compartimento delle
batterie. Poi, installate batterie nuove.
....................................................................................
12
NOTE IMPORTANTI
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata
da qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un
invertitore (come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o
condizionatori d’aria), o che contiene un motore. A
seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o
può produrre rumori udibili. Se non è possibile utilizzare
una presa elettrica separata, collegate un filtro del rumore
di linea tra questa unità e la presa elettrica.
302
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo lunghe
ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e non deve
preoccuparvi.
303a-edit
Raccomandiamo l’uso di un trasformatore di CA, poiché il
consumo di energia dell’unità è relativamente alto. Se
preferite usare delle batterie, usatele di tipo alcalino o del
tipo Ni-MH ricaricabili.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire
malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri componenti.
322
Installando o sostituendo le batterie, spegnete l’unità e
scollegate tutti i dispositivi collegati. Ciò aiuta a prevenire
malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri componenti.
325
Una batteria è stata installata in fabbrica nel telecomando.
La durata di questa batteria può essere limitata, però,
poiché il suo scopo principale è quello di permettervi di
provare l’unità.
327-edit
Se le batterie sono quasi esaurite, il suono potrebbe
distorcere / interrompersi ad alti livelli di volume, ma
questo non indica un malfunzionamento. Se ciò
accadesse, sostituite le batterie / usate il trasformatore di
CA incluso.
328-edit
Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie alcaline
o batterie ricaricabili Ni-MH.
329
Se fate funzionare l’unità a batterie, scollegate il
trasformatore di CA dall’unità.
330-edit
Anche se sono inserite le batterie, l’unità si spegne
scollegando o ricollegando il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente ad unità accesa, o collegando o
scollegando il trasformatore di CA dai prodotto. Se questo
accade, i dati non salvati possono andare persi. Dovete
spegnere l’unità prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione o il trasformatore di CA.
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o
allontanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dall’unità, o spegneteli.
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto differenti,
all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
360
A seconda del materiale e della temperatura della
superficie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la superficie. Potete porre
un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma per evitarlo.
In tal caso, controllate che l’unità non scivoli o si muova
accidentalmente.
361
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su
questa unità. Se si fosse versato un qualsiasi liquido
sull’unità, asciugatelo rapidamente utilizzando un panno
pulito e morbido.
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco più resistente, usate un panno
impregnato con un detergente delicato, non-abrasivo.
Dopodiché, ricordate di asciugare completamente l’unità
con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
452-edit
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando questa viene inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre
salvati su una Card SD, Card SDHC, o annotati su un
foglio di carta (se possibile). Durante le riparazioni, viene
prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei
dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e
Roland non si assume responsabilità riguardo alla perdita
di tali dati
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante
(superficie che contiene i dati) del disco. I dischi
danneggiati o sporchi possono essere letti in modo non
corretto. Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i
prodotti di pulizia per i CD disponibili in commercio.
Alimentazione
Alimentazione: Uso delle Batterie
Posizionamento
Manutenzione
Riparazioni e Dati
Maneggiare i CD
Solo
13
NOTE IMPORTANTI (continua)
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
551-edit
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o
per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio
di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di annotarli
su carta (se possibile).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dell’unità, card SD, o
card SDHC una volta che sono andati persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o
altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni
del cavo.
558
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’unità a livelli ragionevoli.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di
tali cavi può far si che il livello del suono sia estremamente
basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle
specifiche dei cavi, consultate il loro produttore.
567-edit
Aprendo e chiudendo il drive CD , fate
attenzione a non pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il
pannello. Se sono presenti bambini piccoli, controllate che
un adulto offra supervisione e guida.
708-edit
Osservate le seguenti precauzioni maneggiando le card SD
e SDHC.
Non rimuovete il dispositivo mentre è in corso la
lettura/scrittura.
Per evitare danni dall’elettricità statica, accertatevi di
aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro corpo
prima di maneggiare il dispositivo.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino
in contatto con la zona dei terminali. Assicuratevi che
restino puliti.
Non piegate, fate cadere o sottoponete il dispositivo a
forti urti o vibrazioni.
Non tenete il dispositivo esposto direttamente alla luce
solare, in veicoli chiusi, o in altri luoghi simili.
Evitate che il dispositivo si bagni.
Non smontate o modificate il dispositivo.
930a-edit
Non spegnete l’unità o scollegate le card SD o SDHC
mentre il display indica “Processing...”
add
Tutte le card SD e SDHC alla fine si consumano. Vi
raccomandiamo di non considerare le card SD e SDHC
card come un supporto di memorizzazione permanente,
ma piuttosto come un luogo in cui immagazzinare
temporaneamente i dati. Consigliamo di creare copie dei
vostri dati delle esecuzioni più importanti, che non
possono essere registrati nuovamente, su altri supporti.
C-01
La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la
vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un
lavoro (composizione musicale, registrazione video,
trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright
(diritti di autore) è proprietà di terze parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero
violare i diritti di autore detenuti da una terza parte. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla
violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte
derivati dall’uso di questa unità.
C-03
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati
delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di
accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle
immagini) appartengono alla Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare
tali contenuti per la creazione, esecuzione, registrazione e
distribuzione di lavori musicali originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di
estrarre tali contenuti in forma originale o modificata, allo
scopo di distribuire supporti registrati di tali contenuti o di
renderli disponibili su una rete di computer.
2a-2
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce ad un
gruppo di brevetti relativi all’architettura del
microprocessore, che è stato sviluppato dalla Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha avuto in licenza questa
tecnologia dal TPL Group.
2a-3
Fugue © 1999–2013 Kyoto Software Research, Inc. Tutti i
diritti riservati.
2a-10
Il logo SD ( ) e SDHC ( ) sono marchi di
fabbrica della SD-3C, LLC.
2a-17
Questo prodotto contiene la piattaforma software
integrata eCROS della eSOL Co.,Ltd. eCROS è un marchio
di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
3a
Roland è un marchio di fabbrica registrato o marchio di
fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
4 T-01
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in
questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
552
Le funzionalità di scrittura dei CD, e di backup del CD-2u/
SD-2u sono pensate per permettervi di riprodurre materiale
di cui possedete i diritti di autore, o materiale il cui
detentore dei diritti di autore vi ha garantito il permesso di
effettuare la copia. Di conseguenza, la copia che viene
effettuata digitalmente oltrepassando i sistemi di
protezione contro la copia digitale, come l’SCMS o simili,
senza il permesso del detentore dei diritti di autore, anche
in certi casi per vostro uso e godimento personale (uso
privato), costituisce una violazione dei diritti di autore,
sanzionato dalla legge. Consultate uno specialista di diritti
di autore o le pubblicazioni specializzate per informazioni
più dettagliate su come ottenere tali permessi dai detentori
dei diritti di autore.
Precauzioni Aggiuntive
Solo
Copyright / Licenze / Marchi
Riguardo agli Accordi di Licenza
14
Descrizione dei Pannelli
* L’illustrazione rappresenta il CD-2u.
MIC L/MIC R
Questa è una coppia di microfoni stereo incorporati
nel CD-2u/SD-2u. Potete usarli per registrare.
“Registrare con i Microfoni Interni” (Pag. 41)
Manopola [MIC]
Regola il livello di ingresso dei microfoni interni e
delle prese EXT MIC (L, R).
fig.mic-peak.eps
Se il suono in ingresso è troppo intenso,
l’indicatore PEAK sopra alla manopola
[MIC] si illumina.
* Se ruotate la manopola [MIC] completamente a sinistra,
nessun suono viene immesso dai microfoni interni o
dalle prese EXT MIC (L, R).
* Se il selettore [MIC LEVEL] si trova nella posizione
“AUTO” (Pag. 44), il livello di ingresso viene impostato
automaticamente, e non potete regolare il livello di
ingresso usando la manopola [MIC].
“Registrare con i Microfoni Interni” (Pag. 41),
“Collegare Microfoni Esterni per Registrare” (Pag. 45)
Manopola [LINE]
Regola il livello di ingresso dalle prese LINE IN (L, R).
fig.mic-peak.eps
Se il suono in ingresso è troppo intenso,
l’indicatore PEAK sopra alla manopola
[LINE] si illumina.
* Se ruotate la manopola [LINE] completamente a sinistra,
nessun suono viene immesso dalle prese LINE IN (L, R).
“Registrare uno Strumento Elettronico” (Pag. 50),
“Registrare una Cassetta o un Lettore Audio Digitale”
(Pag. 52)
Manopola [VOLUME]
Regola il volume dei diffusori interni e delle cuffie.
“Ascoltare un CD o una Memory Card SD” (Pag. 70)
Slot Card SD
Potete inserire qui una memory card SD.
“Preparare una Memory Card SD” (Pag. 26)
Tasto [ ] (Stop)
Questo tasto arresta la riproduzione o la registrazione.
“Ascoltare un CD o una Memory Card SD” (Pag. 70)
Tasto [ ] (Play)
Questo tasto avvia la riproduzione o la
registrazione.
Durante la riproduzione o la registrazione, potete
premere questo tasto per attivare la pausa.
Premetelo ancora per riprendere la riproduzione o
la registrazione dal punto in cui avete attivato la
pausa.
Se ponete in pausa la registrazione, la traccia
successiva ha inizio nel punto in cui riprendete la
registrazione.
“Ascoltare un CD o una Memory Card SD” (Pag. 70)
Tasto [ ] (Record)
Premete questo tasto per porre in standby la
registrazione.
Durante la registrazione, potete premere questo
tasto per assegnare un numero di traccia.
“Premere il tasto [ ] (Record) per assegnare un
numero di Song” (Pag. 64)
Tasto MODE
Selezionano la sorgente audio. Il tasto selezionato si
accende.
Tasto [EJECT ]
Premetelo per espellere il CD.
“Rimuovere un CD” (Pag. 30)
Pannello superiore
Tasto [SD
CARD]
Seleziona la “memory card SD” come
sorgente audio.
Tasto [CD] Seleziona “CD” come sorgente audio.
Solo
Solo
Descrizione dei Pannelli (continua)
15
Uso AvanzatoRegistrazione Riproduzione Cancellazione Creare un CD Modifiche su SD Appendice
Funzioni
Utili
Informazioni
/ Display
Controlli/
Preparazione
* Se viene inserito un disco CD-R/RW non finalizzato, appare
un messaggio che vi chiede se volete finalizzare il disco
prima di espellerlo quando premete il tasto [EJECT( )].
“Creare un Disco CD-R/RW per la Riproduzione su un
altro Lettore di CD (Finalize)” (Pag. 99)
Tasto [REVERB]
Questo tasto da accesso alla schermata Reverb.
Viene applicato l’effetto di riverbero specificato.
“Aggiungere Riverberazioni (Reverb)” (Pag. 73)
Tasto [GUIDE TONE]
Questo tasto da accesso alla schermata Tone.
Suona un tono guida alla frequenza specificata.
“Ascoltare un Tono Guida mentre Accordate” (Pag. 85)
Tasto [TUNER]
Questo tasto da accesso alla schermata Tuner.
“Accordare il Vostro Strumento (Funzione Tuner)”
(Pag. 83)
Tasti [ ] [ ]
Potete usarli per saltare all’inizio della traccia
precedente o successiva. Durante la riproduzione,
il tasto [ ] vi riporta all’inizio della traccia
riprodotta correntemente.
Durante l’arresto, tenete premuti questi tasti per
andare rapidamente all’inizio della traccia.
Durante la riproduzione, tenete premuto uno di
questi tasti per riavvolgere o avanzare velocemente.
Durante la pausa, tenete premuti questi tasti per
riavvolgere o avanzare velocemente.
“Ascoltare un CD o una Memory Card SD” (Pag. 70)
Tasto [EASY GUIDE]
Questo tasto da accesso alla schermata Easy Guide.
Qui potete registrare o creare un CD seguendo le
istruzioni sullo schermo.
“Riguardo alla Easy Guide” (Pag. 37)
Tasto [ ] (Metronome)
Questo attiva e disattiva il metronomo.
“Far suonare il Metronomo” (Pag. 81)
Tasto [KEY]
Cambia l’intonazione del suono riprodotto.
“Cambiare la Tonalità della Riproduzione” (Pag. 75)
“Regolazione Fine dell’Intonazione di Riproduzione
(Pitch)” (Pag. 76)
Tasto [SPEED]
Questo tasto cambia la velocità di riproduzione.
“Rallentare o Accelerare la Riproduzione” (Pag. 77)
Tasto [CENTER CANCEL]
Elimina o minimizza il suono che proviene dal centro,
come la voce principale di una canzone.
“Karaoke Espresso (Center Cancel)” (Pag. 78)
Tasto [REPEAT]
Riproduce ripetutamente la regione specificata.
“Riprodurre ripetutamente una porzione della song
(A/B Repeat)” (Pag. 80)
Interruttore [POWER]
Questo accende e spegne l’unità.
“Usare il Trasformatore di CA Dedicato” (Pag. 22),
“Usare le Batterie” (Pag. 24)
Diffusori Stereo
Questa è una coppia di diffusori stereo incorporati
nel CD-2u/SD-2u.
Indicatore del Metronomo
Lampeggia se il metronomo è attivo.
“Far suonare il Metronomo” (Pag. 81)
Tasto [SPEAKER]
Questo tasto attiva e disattiva il diffusore.
“Silenziare il Suono dei Diffusori” (Pag. 74)
Tasto [MENU]
Questo tasto da accesso alla schermata Menu.
Qui effettuate le impostazioni di registrazione/
riproduzione, e del CD-2u/SD-2u stesso.
“Operazioni del Menu” (Pag. 33)
Tasto [EXIT]
Dopo aver modificato l’impostazione di una voce
del menu, premetelo per tornare al display della
sorgente audio.
Premetelo per rispondere “no” ai messaggi che
appaiono nel display.
Tasti Function
Questi tasti sono usati principalmente per
effettuare le operazioni del menu.
“Operazioni del Menu” (Pag. 33)
Tasti [ ] [ ] (sinistro/destro)
Selezionano le voci del menu da una schermata
menu.
* Dal display della sorgente audio, premendo i tasti
[ ] [ ] si accede a una schermata in cui potete
specificare il livello di riproduzione del lettore (SD/CD).
“Registrazione Karaoke” (Pag. 54)
“Sovraincidere la vostra Esecuzione su una Song sulla
Memory Card SD” (Pag. 59)
Tasti [+] [-] (su/giù)
Questi tasti modificano il valore della voce del menu.
* Dal display della sorgente audio, premendo il tasto [-]
si accede ad una schermata in cui potete confermare
se volete cancellare la song.
“Cancellare le Song Individualmente” (Pag. 86)
“Cancellare una Song alla volta (Solo l’Ultima Song)”
(Pag. 92)
Tasto [ENTER] (centrale)
Questo tasto conferma la scelta di una voce del
menu e visualizza la schermata in cui potete
modificare quella voce.
Premetelo per rispondere “si” a un messaggio nel
display.
Solo
Solo
Solo
16
Descrizione dei Pannelli (continua)
Il display mostra informazioni o messaggi relativi all’operazione che state eseguendo, come quando effettuate
varie impostazioni o modificate le tracce.
Misuratore LEVEL
Indica il livello di volume della traccia riprodotta o
dello strumento o microfono in ingresso.
Indicatore del nome della sorgente
Indica il nome della sorgente audio correntemente
selezionata.
Indicatore TRACK
Indica il numero della traccia.
Indicatore TIME
Indica il tempo trascorso di riproduzione o di
registrazione.
Potete selezionare l’informazione del tempo che
viene visualizzata qui.
“Visualizzare il Tempo di Registrazione/Riproduzione
Restante” (Pag. 112)
Indicatore dell’alimentazione Phantom
Indica lo stato acceso/spento dell’alimentazione
phantom.
Simboli visualizzati
fig.unit02-e.eps
Vassoio del CD
Qui inserite il CD.
“Inserire un CD” (Pag. 29)
Foro di Espulsione di Emergenza
Potete usarlo per rimuovere il CD in caso di
emergenza. Normalmente, non viene utilizzato.
“Se non Riuscite ad Espellere il Disco” (Pag. 30)
Display
Appare durante la riproduzione ripetuta di una
traccia. Pag. 79
Appare durante la riproduzione ripetuta di tutte
le tracce. Pag. 79
Appare durante la riproduzione ripetuta A-B.
Pag. 80
Appare se il CD-2u/SD-2u sta funzionando a
batterie. Indica la carica restante della batteria.
Pannello Laterale Destro
Solo
Solo
Solo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Roland SD-2u Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente