ProForm PFIVEX86023 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello n. PFIVEX86023.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni nel presente
manuale prima di utilizzare
questa apparecchiatura.
Conservare il presente manuale
come riferimento.
MANUALE UTENTE
Prima di contattare il nostro servizio post vendita ti invitiamo a visitare
il nostro sito web del supporto tecnico al seguente indirizzo
www.iconsupport.eu
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di
provvedere alla completa soddi-
sfazione della cliente. Se avete
domande,oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
848 350 028
Orari di apertura: 8.00 – 20.00 dal
lunedì al venerdì; 9.00-13.00 il sa-
bato
Fax: 02/95441008
sito web assistenza tecnica : www.
iconsupport.eu
Tramite corriere:
ICON Health & Fitness
ZA du Trianon – Rue de la Pepiniere
78450 VILLEPREUX
FRANCE
Scrivere il numero di serie nello
spazio sopra di riferimento.
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA DELLE AVVERTENZE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
. . . . .
.
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DELLA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LINEE GUIDA PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMI ESPLOSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELENCO DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. .Ultima pagina
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni
importanti e le istruzioni del presente manuale così come tutte le avvertenze sulla cyclette prima
dell’utilizzo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà legati
all’utilizzo del prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.
2. Utilizzare la cyclette unicamente nel modo
descritto nel presente manuale.
3. Il proprietario si assume la responsabilità
di accertare che chi utilizza la cyclette
sia opportunamente informato su tutte
le precauzioni.
4. La cyclette è destinata esclusivamente a
un uso domestico. Non utilizzare in ambienti
commerciali, locativi o istituzionali.
5. Conservare al chiuso, lontano da umidità
e polvere. Collocare la cyclette su una
supercie piana e sopra un tappeto per evitare
di danneggiare il pavimento o la moquette.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,9 m
davanti e dietro la cyclette e di almeno 0,6 m su
entrambi i lati.
6. Controllare e serrare regolarmente tutti
i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.
7. Tenere sempre lontano i bambini di età
inferiore ai 12 anni e gli animali domestici.
8. La cyclette non deve essere utilizzata da
persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato
durante l’allenamento; non indossare abiti
larghi che potrebbero impigliarsi nella cyclette.
Indossare sempre scarpe da ginnastica adatte
all’attività sica.
10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre
si sale, si scende o si usa la cyclette.
11. Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull’accuratezza delle letture
della frequenza cardiaca. Il sensore delle
pulsazioni è previsto unicamente come ausilio
all’allenamento per determinare l’andamento
generale della frequenza cardiaca.
12. Tenere la schiena diritta quando si utilizza
la cyclette; non inarcare la schiena.
13. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente
e recuperare.
4
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm® Easy
Access 2.0. La cyclette offre una serie di funzioni
progettate per rendere l’allenamento a casa
ancora più efcace e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso di
domande dopo la lettura, consultare la copertina
del manuale. Prima di contattare l’assistenza,
annotare il modello e il numero di serie del
prodotto. Il numero del modello è
PFIVEX86023.0
e l’ubicazione della decalcomania con il numero
di serie è indicata sulla copertina del presente
manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed elimi-
nare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia stato
ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della cyclette.
Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del ELENCO PEZZI
riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla quantità necessaria
per il montaggio.
Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato.
6
FASE 1
Fissare la barra stabilizzatrice anteriore (2) al te-
laio principale (1) con i bulloni esagonali (17), le
rondelle ondulate (16), ssare successivamente
la barra stabilizzatrice posteriore(3) al telaio prin-
cipale (1) con i bulloni da carrozzeria (13), le ron-
delle ondulate (14) e i tappi di chiusura (15) come
indicato .
FASE 2
Fissare rispettivamente il pedale destro e sinis-
tro (9R /L) alle pedivelle destra e sinistra (10R/L)
guardando la ciclo camera dalla posizione di es-
ercizio. Assicurarsi sempre che i pedali siano ben
avvitati prima di cominciare l’esercizio.
Nota: i pedali sono segnati con L per il sinistro e R
per i destro
Il pedale destro deve essere avvitato in senso
orario, mentre il pedale sinistro in senso anti orario.
FASE 3
Montare il sistema di regolazione della sella (42)
alla sella (7) con un dado in Nylon (44) e una ron-
della piatta (43). Fissare successivamente la sella
(7) al supporto sella orizzontale (39) con una chi-
ave.
Fissare il supporto sella orizzontale (39) al tubo
sella (6) avvitandola con una rondella piatta (37) e
la manopola di regolazione orizzontale della sella
(36) come indicato. Inserire il tubo sella (6) nel
telaio principale (1) e avvitare la manopola di rego-
lazione dell’altezza sella (34) all’altezza desiderata
come indicato.
Nota: Assicurarsi che la sella (7) sia correttamente
avvitata al supporto sella orizzontale (39) prima di
iniziare l’esercizio.
7
FASE 4
Fare scivolare la copertura in plastica (22) nel
montante manubrio (4), poi mentre un’altra per-
sona tiene il montante manubrio (4) vicino al telaio
(1), collegare il cavo di prolunga (23) al cavo del
sensore (21). Successivamente collegare il cavo
alto del motore della resistenza (26) al cavo infe-
riore (20) nel seguente modo:
Vedi la Figura A. Tirare verso l’alto il supporto
metallico sul cavo basso (20), quindi inserire
l’estremità del cavo della resistenza (26) nel gan-
cio di attacco del lo presente sul supporto metal-
lico come illustrato.
Vedi la gura B. Tirare con forza verso l’alto il
cavo della resistenza (26) e farlo scivolare nella
parte superiore del supporto metallico come illus-
trato.
Vedi la gura C. Utilizzando un paio di pinze,
unire le linguette poste sulla parte superiore del
supporto metallico l’una contro l’altra.
Spingere i cavi (23, 21, 26, 20) nel telaio (1). Fare
attenzione a non schiacciare i li e i cavi. Fissare il
montante manubrio (4) al telaio principale (1) con
quattro viti (19) e quattro rondelle (16).
FASE 5
Tirare fuori il cavo del sensore di rilevazione car-
diaca (27) dal montante manubrio (4) attraverso il
foro situato nel supporto della console nella parte
superiore del montante manubrio. Fissare il manu-
brio (5) al montante manubrio (4) mediante bulloni
(29), della copertura in plastica del manubrio (30),
di un manicotto (31), di una rondelle piatte (28)
come indicato.
FASE 6
Connettere i cavi (23 e 27) ai cavi che escono
dalla console (8), poi installare la console (8) al
supporto della console posto nella parte alta del
montante manubrio (4) con le viti a testa esago-
nale (41) come indicato.
Adesso la ciclo camera è pronta per essere
utilizzata.
A
B
C
9
6
6
9
26
20
20
26
Support
métallique
Support
métallique
8
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA E DELLA
POSIZIONE LATERALE DEL SELLINO
Per un allenamento
efcace, il sellino
deve essere regolato
all'altezza appropriata.
Mentre si pedala, le
ginocchia devono
ettersi leggermente
quando i pedali si
trovano nella posizione
più bassa. Per regolare
l'altezza o la posizione laterale del sellino, innanzi
tutto allentare il pomello sul montante sottostante.
Quindi tirare il pomello, alzare o abbassare
il sellino secondo la posizione desiderata,
quindi rilasciare il pomello. Spingere il sellino
leggermente verso l'alto o verso il basso per far sì
che il perno si innesti in uno dei fori di regolazione
sul montante. Quindi serrare il pomello.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per regolare il
manubrio, innanzi
tutto allentare
la manopola di
regolazione. Ruotare il
manubrio in avanti
o indietro no alla
posizione desiderata,
quindi serrare
nuovamente la
manopola.
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DEI PEDALI
Per regolare le cinghie dei pedali, innanzi tutto
separare le estremità dalle linguette sui pedali.
Regolare le cinghie
come desiderato,
quindi premere
le estremità sulle
linguette.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Cinghia
Linguetta
Bouton
de réglages
Molette
9
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni
Rimuovere eventuali rivestimenti in plastica
trasparente dai contatti metallici del sensore
palmare. Inoltre, accertarsi di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, afferrare il
sensore palmare tenendo i palmi appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
stringere eccessivamente i contatti.
Al termine dell’allenamento la console si spegne
automaticamente.
Se i pedali restano fermi per diversi secondi, la
console emette un segnale acustico e va in pausa.
Se i pedali restano immobili per alcuni minuti e non
viene premuto alcun pulsante, la console si spegne
e il display viene azzerato.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
Contatti
10
FUNZIONI DELLA CONSOLE
Facile da utilizzare dispone di 6 modalità che
istantaneamente danno informazioni sull’ esercizio
durante l’allenamento. Le funzioni sono qui di
seguito descritte:
Velocità (SPEED): questa funzione mostra la
velocità di pedalata in kilometri all’ora (Km/h).
Tempo (TIME): questa funzione mostra il tempo di
esercizio trascorso.
Distanza (DIST.): questa funzione mostra la
distanza percorsa durante l’allenamento in Km.
Calorie (CAL): questa funzione mostra il numero
approssimativo di calorie bruciate durante
l’allenamento.
ODOMETRO (TOTAL DIST): questa funzione
mostra la distanza totale percorsa dalla ciclo
camera dall’inserimento delle batterie. (Sostituendo
le batterie, il valore sarà azzerato).
Pulsazioni (PULSE): questa funzione mostra una
stima delle pulsazioni raggiunte quando si posiziona
le mani sui sensori.
Scansione (SCAN.): questa funzione mostra
alternativamente ogni 4 secondi le 5 funzioni
(tempo, velocità, distanza, calorie e distanza totale).
COME UTILIZZARE LA CONSOLE
Assicurarsi che le batterie siano inserite
correttamente nella console (2 batterie AA)
Consultare la pagina MANUTENZIONE E
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se sulla console
è presente un sottile foglio di plastica trasparente
protettivo, rimuoverlo primo dell’utilizzo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare a
pedalare o premere un tasto.
2. Premere il pulsante:
Mode:
Premere questo pulsante per selezionare il valore
che si desidera visualizzare. Tenendo premuto
questo tasto per più di 2 secondi, i valori vengono
azzerati.
Set:
Premere questo pulsante per impostare i valori
selezionati quando non si è in modalità SCAN.
Impostare un valore (tempo, distanza o calorie),
il valore subisce un count down, quando il valore
raggiunge lo zero, la console emette un segnale
acustico per 15 secondi.
Reset:
Premere questo pulsante per azzerare i valori di
tempo, distanza o calorie
3. Iniziare a pedalare e monitorare i propri
progressi sulla console:
Quando si esegue un esercizio, la console mostra la
modalità selezionata.
4. Quando si nisce di allenarsi, la consolle si
ferma automaticamente.
La console ha una funzione di “auto spegnimento”.
Se né i pedali o pulsanti sulla console vengono
toccati per alcuni minuti, la consolle si spegnerà per
risparmiare le batterie.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE
11
Controllare e stringere regolarmente tutte le parti
della ciclo camera.
Sostituire senza attendere tutte le eventuali parti
usurate.
Per pulire la ciclo camera utilizzare un panno umido
e un detergente delicato.
Importante: Per evitare di danneggiare la console
evitare il contatto con liquidi e l’esposizione diretta ai
raggi solari.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se la luminosità delle console si afevolisce, le
batterie devono essere sostituite.
La console necessita di 2 batterie da 1.5V tipo AA.
Per la sostituzione aprire il vano batterie sul retro
della console, assicurarsi che le batterie siano
inserite correttamente e chiudere il vano batterie.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
12
CONSIGLI DI ALLENAMENTO
ATTENZIONE:
• Prima di iniziare questo programma di
allenamento (o un altro), rivolgersi al proprio
medico. Ciò è particolarmente importante
per le persone con più di 35 anni o le persone
che hanno già avuto problemi di salute.
• I monitor cardiaci non sono apparecchi
medicali. Diversi fattori possono inuire
sulla precisione della lettura del polso. I
monitor servono solo a dare un'idea
approssimativa delle uttuazioni del polso
durante l'allenamento.
Gli esercizi seguenti saranno d'aiuto per organizzare
il programma di allenamento. Ricordarsi che
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato sono
fondamentali per ottenere buoni risultati.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Sia per bruciare i grassi, sia per rafforzare il sistema
cardiovascolare, la chiave per ottenere i risultati
desiderati è allenarsi ad un’intensità corretta.
Il livello d'intensità corretto può essere stabilito
utilizzando il polso come punto di riferimento.
La tabella seguente indica il polso consigliato per
bruciare i grassi e per gli esercizi aerobici.
Per determinare il polso desiderato, individuare
innanzitutto l’età nella tabella in alto (l’età è
arrotondata per decine). Cercare quindi i tre
numeri sopra l’età che costituiscono la “zona
di allenamento”. Il numero più basso è il polso
consigliato per bruciare i grassi, il numero
intermedio quello per bruciare ancora più grassi e
il numero più alto è il polso consigliato per esercizi
aerobici.
Bruciare i grassi
Per bruciare efcacemente i grassi, occorre
allenarsi a un'intensità relativamente bassa per un
lungo periodo. Nei primi minuti di allenamento, il
corpo utilizza le calorie provenienti dai carboidrati,
facilmente accessibili come fonte di energia. Dopo
pochi minuti, il corpo inizia a utilizzare le calorie
della riserva di grasso come fonte di energia.
Se lo scopo è quello di bruciare i grassi, regolare
l'intensità dell'allenamento no a quando il polso
è tra il numero più basso e quello intermedio della
zona di allenamento.
Esercizi aerobici
Se lo scopo è rafforzare il sistema cardiovascolare,
l'allenamento dovrà essere aerobico.
L'esercizio aerobico richiede una grande quantità
di ossigeno per un periodo di tempo prolungato.
Pertanto aumenta la richiesta di sangue che il cuore
deve pompare ai muscoli e la quantità di sangue
che i polmoni devono ossigenare. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'allenamento no a
quando il ritmo cardiaco si avvicina al numero più
alto nella zona di allenamento.
GUIDA ALL'ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrà includere tre fasi:
Riscaldamento, iniziare ogni allenamento
con 5-10 minuti di stretching e di esercizi leggeri.
Un riscaldamento corretto fa aumentare la
temperatura del corpo, il polso e la circolazione per
preparare il corpo all'allenamento.
Esercizi nella zona d'allenamento, dopo il
riscaldamento, aumentare l'intensità degli esercizi
no a quando il polso non rimane nella zona di
allenamento per 20-30 minuti.
Nota: nelle prime settimane di allenamento, non
mantenere il polso nella zona d'allenamento per più
di 20 minuti.
Esercizi di ritorno alla normalità, concludere
ogni allenamento con 5-10 minuti di stretching per
tornare alla normalità. Ciò aumenterà la essibilità
dei muscoli e consentirà di evitare i problemi che si
vericano dopo l'allenamento.
FREQUENZA DEGLI ALLENAMENTI
Per mantenere o migliorare la forma sica, fare tre
allenamenti alla settimana, con almeno un giorno
di riposo tra ogni allenamento. Dopo alcuni mesi,
è possibile arrivare no a cinque allenamenti alla
settimana, se si desidera.
13
SCHEMA DETTAGLIATO — N. del modello PFIVEX86023.0
part 1
14
SCHEMA DETTAGLIATO — N. del modello PFIVEX86023.0
part 2
15
ELENCO DEI PEZZI — N. del modello
PFIVEX86023
.0
Item
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Descrizione
Rondella piatta
Dado in Nylon
Vite
Carter
Giunto del disco in plastica
Disco in plastica
Dado a Flangia
Rondella ondulata
Cuscinetto
Bullone easgonale
Dado esagonale
Sensore
Vite
Carter anteriore S
Vite
Puleggia pedivella
Asse pedivella
Rondella piatta
Rondella ondulata
Dado in Nylon
Dado esagonale
Bullone
Rondella a U
Dado esagonale
Dado
Cuscinetto volano
Volano
Dado in Nylon
Asse volano
Bullone esagonale
Rondella ondulata
Molla
Piastra magnete
Magnete
Asse piastra magnete
Cinghia
Ruota di tensione
Arco per la tensione della cinghia
Dado in Nylon
Molla
Boccola in lega
Bullone esagonale
Qta’.
3
3
22
1
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
4
1
1
6
6
4
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Descrizione
Telaio principale
Barra stabilizzatore anteriore
Barra stabilizzatore posteriore
Montante manubrio
Manubrio
Tubo sella
Sella
Console
Pedale
Pedivella
Tappo di chiusura stabilizzatore
anteriore
Tappo di chiusura stabilizzatore
posteriore
Bullone di carrozzeria
Rondella ondulata
Dado di chiusura
Rondella ondulata
Bullone esagonale
Vite a testa cruciforme
Bullone esagonale
Cavo basso del motore della re-
sistenza
Cavo sensore
Copertura in plastica montante
manubrio
Cavo di prolunga
Vite a testa cruciforme
Rondella ondulata
Cavo alto del motore resistenza
Cavo del sensore rileazione pul-
sazioni
Rondella piatta
Bullone T-shape
Copertura manubrio
Boccola
Impugnatura in gomma
Tappo di chiusura tondo
Manopola di regolazione altezza
sella
Manicotto/boccola in plastica
Manopola di regolazione orizz.
distanza sella
Rondella piatta
Tappo di chiusra
Supporto sella orizzontale
Tappo di chiusura tondo
Vite a testa easgonale
Sistema regolazione sella
Qta’.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
8
2
4
6
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l’assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l’ELENCO DEI PEZZI e l’ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RICICLO PER I CLIENTI DELL’UE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani. Per la
tutela dell’ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della sua durata
utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo autorizzati a
raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si contribuisce
alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei sulla tutela
dell’ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri e corretti,
contattare l’apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 99 x 53 x 145 cm
Peso: 28 kg
Stampato in Cina © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX86023 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario