Laserliner ActiveMaster Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

38
IT
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo
allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare
con cura questa documentazione.
!
Funzione/Utilizzo
Tester di tensione e di continuità per la misurazione automatica di
tensioni alternate (AC) e continue (DC). Con questo apparecchio
si può effettuare il test della fase singola e del campo rotante con
indicazione della direzione di fase. L‘indicazione avviene su un
display a LED e tramite l‘emissione di un segnale acustico.
Indicazioni di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli
scopi previsti e nei limiti delle speciÖ cazioni.
Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l‘area da con-
trollare (p.e. la linea) e l‘apparecchio siano in perfetto stato.
Controllare l‘apparecchio su sorgenti di tensione conosciute
(p.e. prese da 230 V per il controllo della corrente alternata
o la batteria della macchina per la verifica della corrente
continua. Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto
di una o più funzioni.
Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di
tensioni superiori a 25V AC o 60V DC, perché il rischio di
scosse elettriche letali sussiste anche al solo contatto con i
conduttori elettrici. Fate particolare attenzione non appena
si accende il diodo luminoso dei 50V.
Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti dove sono presenti
particelle conduttrici o nei quali si dovesse formare conduttività
temporanea a causa di umidità (p.e. dovuta a condensazione).
Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri
residui conduttivi, non lo si deve utilizzare sotto tensione. Con
tensioni superiori a 25V AC o 60V DC aumenta il rischio di
scosse elettriche letali dovute all‘umidità. Pulire e asciugare
l‘apparecchio prima di utilizzarlo. In caso di impiego in esterni,
assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le
corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative
misure di protezione.
Nelle vicinanze di impianti elettrici non eseguire mai da soli le
misurazioni e attenersi sempre alle indicazioni dell‘elettricista
specializzato responsabile.
Prima di aprire il vano batterie, staccare l‘apparecchio da
qualsiasi fonte di corrente.
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 38 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
39
IT
L‘apparecchio non deve essere appoggiato per più di 30
secondi alle tensioni.
Afferrare l‘apparecchio solo dai manici. Non toccare le punte
di misura durante la misurazione.
• Se possibile, non lavorare mai da soli.
Utilizzare l‘apparecchio solo con la classe di sovratensione
corretta (CAT II 1000 V senza cappuccio protettivo;
CAT III 1000 V + CAT IV 600 V con cappuccio protettivo).
Simboli
Categoria di sovratensione II: utenze monofase
che vengono collegate a prese normali; p.e.
elettrodomestici, utensili portatili.
Avviso di luogo pericoloso
Simbolo di pericolo per tensioni elettriche:
strutture non protette e sotto tensione
all‘interno dell‘ediÖ cio potrebbero
rappresentare un serio pericolo per le
persone (rischio di una scosse elettriche).
Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato
di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione III: mezzi di
esercizio in installazioni fisse e nei casi in
cui sono richiesti requisiti particolari di
affidabilità e disponibilità degli stessi, p.e.
interruttori in installazioni fisse e apparecchi
per impiego industriale con attacco
continuo all‘installazione fissa.
Categoria di sovratensione IV: apparecchi
per l‘uso nelle vicinanze o direttamente
sull‘alimentazione dell‘impianto elettrico
presente nell‘ediÖ cio e, più precisamente,
dalla distribuzione principale verso la
rete, come p.e. contatore di elettricità e
interruttore di protezione da sovracorrente.
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 39 12.11.12 14:01
40
Punta di misura -
Punta di misura +
Minitorcia
LED indicatore
di tensione
LED per la prova
di fase unipolare
Avviso di tensione
> 50V
LED indicatore del
campo rotante
sinistro/destro
LED indicatore
di continuità
Autotest
Minitorcia on/off
Vano batterie
LED indicatore
di tensione +DC
LED indicatore
di tensione -DC
LED indicatore
di tensione AC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Inserimento delle batterie
1
AC-tiveMaster
1.
2.
L‘apparecchio è subito pronto per l‘uso dopo che sono
state inserite le batterie e, poiché non ha un interruttore
di accensione/spegnimento, è anche sempre attivo. A
partire da una tensione di misura di 50V, l‘apparecchio
non ha nemmeno bisogno della batteria quando è
azionato il funzionamento di emergenza.
!
+
IT
Cappucci protettivi
per CAT III 1000 V /
CAT IV 600 V
14
14
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 40 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
41
Prova di fase unipolare
4
VeriƂ ca della tensione3
VeriƂ ca del funzionamento / Autotest
2
VeriÖ care il funzionamento del tester di tensione su sorgenti
di tensione conosciute
Collegare le punte di misura (1) e (2). Il LED per la prova di
continuità (8) si accende e viene emesso un segnale acustico.
Premere il tasto „AUTOTEST“. Se la veriÖ ca è riuscita, si
illuminano tutti i LED (4), il LED per la prova di continuità (8)
e viene emesso un segnale acustico.
Con la punta di misura L2 create il contatto con il conduttore
da veriÖ care, L1 rimane libero durante la misurazione. Se è
presente una tensione alternata sul conduttore, si illumina il
LED (5).
La prova di fase unipolare è possibile solo se nell‘apparecchio
sono state inserite batterie in buono stato.
Si può eseguire la prova di fase unipolare con tensioni
alternate a partire da circa 100V AC.
Durante il rilevamento del conduttore esterno con prova
di fase unipolare, la funzione di visualizzazione può essere
compromessa da determinate circostanze (per esempio da
dispositivi isolanti di protezione personale o da siti isolati).
Il tester si attiva automaticamente a partire da una tensione di
12 V e indica la tensione misurata sui corrispondenti LED (4).
Afferrare l‘apparecchio base
(+) con la mano destra e la
seconda punta di prova (-) con
la mano sinistra. Portate le
punte sui contatti che devono
essere controllati (p.e. linee,
prese, ecc.).
La prova di fase unipolare non è adatta a veriÖ care
l‘assenza di tensione. Per tale scopo è necessaria la
prova di fase bipolare.
!
IT
Per raggiungere la classe di protezione CAT III 1000 V
o CAT IV 600 V, devono essere messi i cappucci allegati
(14) sulle punte di misura.
!
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 41 12.11.12 14:01
42
Minitorcia elettrica
Calibrazione
6
7
Per accendere la minitorcia tenere premuto il tasto 10. La luce
si spegne non appena si smette di fare pressione sul tasto.
Il tester di tensione deve essere calibrato e controllato
regolarmente, afÖ nché sia sempre assicurata la precisione dei
risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Determinazione della direzione del campo rotante
5
Campo rotante destro
Se si accende il LED R (8), la
presunta fase L1 è la reale fase
L1 e la presunta fase L2 è la
reale fase L2.
Campo rotoante sinistro
Se si accende il LED L (7), la
presunta fase L1 è la reale fase
L2 e la presunta fase L2 è la
reale fase L1.
Nella controprova con punte scambiate, deve
illuminarsi il simbolo opposto.
!
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno
dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico
e deve pertanto essere raccolto e smaltito
separatamente in conformità con la direttiva
europea sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
IT
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 42 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
43
Con riserva di modiÖ che tecniche. 11.2012
Dati tecnici
Campo di tensione
12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Risoluzione LED ± 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Tolleranza da -30% a 0% del valore di
lettura
Rilevamento di tensione automatico
Rilevamento di polarità nell‘intero settore
Rilevamento di portata automatico
Tempo di risposta < 0,1s LED
Gamma frequenze 50/60Hz
Carico automatico (RCD/FI)
Carico di base interno circa 2,1 W a 600 V
Corrente di cresta 1s < 0,2 A / Is (5s) < 3,5 mA
Durata d‘inserimento 30 s / 10 min
Prova di fase unipolare
Campo di tensione 100 ... 690 V AC
Gamma frequenze 50/60Hz
Prova di continuità
Gamma di resistenza < 300 Ć
Corrente di prova 5ĉA
Protezione da sovratensioni 690 V AC/DC
Indicazione della direzione del campo rotante
Gamma di tensione (LED) 100 ... 400V
Gamma frequenze 50/60Hz
Principio di misura
bipolare ed elettrodo di contatto
Alimentazione elettrica 2 da 1,5 tipo AAA, LR03, alcali
Corrente assorbita max. 30 mA / circa 250 mW
Temperatura di lavoro da -10°C a 55°C
Umidità max. 85% di umidità relativa
dell‘aria
Categoria di sovratensione
CAT II 1000 V
con cappuccio protettivo:
CAT III - 1000 V / CAT IV 600 V
Grado di inquinamento 2
Tipo di protezione IP64
Peso 220 g
Norme di prova EN 61243-3; EN 61326
IT
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 43 12.11.12 14:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Laserliner ActiveMaster Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per