Figura 6. Preparazione di uno scafo in vetroresina con nucleo
pelle interna
nucleo
pelle esternacilindro cavo o pieno
versare
resina
epossidica
9-12 mm
(3/8-1/2")
più ampio del foro
nella pelle esterna
dello scafo
spessore dello
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
fusa
scafo
4
rinforzare lo scafo per evitare che si rompa sotto il dado dello scafo e
consenta all'alloggiamento di allentarsi.
ATTENZIONE: Sigillate completamente lo scafo per evitare
infiltrazioni d'acqua nel nucleo.
1. Praticate un foro guida utilizzando una punta da 3mm o 1/8" dall'interno
dello scafo. Se vicino al punto scelto per il montaggio sono presenti ner-
vature, puntoni o altre irregolarità dello scafo, praticate il foro dall'es-
terno. (Se avete praticato il foro in una posizione errata, praticatene un
altro in un punto migliore. Applicate del nastro adesivo in carta all'es-
terno dello scafo sul foro errato e sigillatelo con resina epossidica.)
2. Utilizzando una sega a tazza da 51mm o 2", ritagliate il foro dall'esterno
dello scafo attraversando esclusivamente la pelle esterna (vedi Figura 6).
3. Dall'interno dello scafo, utilizzando una sega a tazza da 60mm o 2-3/8",
tagliate la pelle interna e la maggior parte del nucleo. Il materiale del
nucleo può essere molto morbido. Applicate solo una pressione leggera
alla sega a tazza dopo avere tagliato la pelle interna per evitare di ta-
gliare accidentalmente la pelle esterna .
4. Rimuovete il tappo contenente il materiale del nucleo in modo che la
parte interna della pelle esterna e la cavità interna dello scafo siano
completamente visibili. Carteggiate e pulite la pelle interna, il nucleo e
la pelle esterna intorno al foro.
5. Se siete esperti nell'uso della vetroresina, applicate uno strato di resina
di fibra di vetro a un panno dello stesso materiale e collocatelo nel foro
per sigillare e rinforzare il nucleo. Aggiungete strati finché il foro abbia il
diametro corretto.
In alternativa, rivestite di cera un cilindro cavo o pieno del diametro cor-
retto e assicuratelo alla sua posizione con il nastro adesivo. Riempite lo
spazio vuoto tra il cilindro e lo scafo con resina epossidica fusa. Dopo
che la resina si sarà indurita, rimuovete il cilindro.
6. Carteggiate e pulite la zona intorno al foro, all'interno e all'esterno, affin-
ché il sigillante marino aderisca correttamente allo scafo. Se sono pre-
senti residui di petrolio all'interno dello scafo, rimuoveteli con un
detergente domestico non aggressivo o con un solvente delicato (ad
esempio alcool) prima di carteggiare.
7. Procedente con l'assestamento seguendo le istruzioni a pagina 2.
Uso e manutenzione
Funzionamento della valvola
La valvola non è un fissaggio a tenuta stagna! Nel sensore è incorpo-
rata una valvola con arresto automatico, che riduce al minimo il flusso
dell'acqua nell'imbarcazione quando l'inserto viene rimosso. La valvo-
la curva a cerniera è attivata da una molla e dalla pressione dell'ac-
qua. L'acqua spinge la valvola a cerniera verso l'alto per bloccare
l'apertura, in modo da evitare che entri acqua nell'imbarcazione.Per
realizzare un fissaggio a tenuta stagna, installate sempre l'inserto o
l'otturatore fissato con il filo di sicurezza.
Uso dell'otturatore
Per proteggere l'inserto, utilizzate l'otturatore:
• Quando l'imbarcazione deve stazionare in acqua salata per più di 1 set-
timana.
• Quando l'imbarcazione deve essere tolta dall'acqua.
• Quando lo strumento restituisce valori inesatti, facendo sospettare la
formazione di vegetazione marina sulla l’inserto.
1.
Per realizzare un fissaggio a tenuta stagna, gli O-ring devono es-
sere intatti e perfettamente lubrificati.
Sull'otturatore, ispezionate gli
O-ring (sostituendoli se necessario) e lubrificateli con un lubrificante
al silicone o al petrolio (come la Vaselina®)
(vedi Figura 7).
2. Rimuovete l'inserto dall'alloggiamento scollegando il cavo di sicurezza
e svitando il dado cieco (vedi Figura 3). In questo modo solleverete l'in-
serto. Rimuovete l'inserto tirandolo lentamente. Sostituitelo facendo sci-
volare l'otturatore nell'alloggiamento.
NOTE: Nel caso estremamente improbabile in cui la valvola si
rompa, sostituite l'alloggiamento in occasione del prossimo
alaggio dell'imbarcazione.
3. Con l'otturatore completamente inserito, avvitate il dado cieco con vari
giri finché i filetti non si incastrano. Continuate a stringere completa-
mente il dado cieco.
Stringete esclusivamente a mano. Non stringete
in modo eccessivo.
NOTA: Per realizzare un fissaggio a tenuta stagna, l'otturatore deve
essere interamente inserito nell'alloggiamento e il dado cieco deve
essere avvitato completamente,prestando attenzione a evitare i graffi.
4. Ricollegate il filo di sicurezza per evitare che l'otturatore si ritragga
nell'eventualità improbabile in cui il dado cieco si rompano o non venga-
no avvitati correttamente.
Pulizia l’inserto
La vegetazione acquatica si può accumulare rapidamente sulla su-
perficie del sensore, riducendone le prestazioni in poche settimane.
Pulite l’inserto utilizzando un detergente domestico delicato e un tam-
pone abrasivo Scotch-Brite®,
In presenza di incrostazioni gravi, effet-
tuate una carteggiatura leggera con carta asciutta/umida a grana fine.
Rimessaggio invernale
Dopo che l'imbarcazione è stata alata per il rimessaggio invernale, rimuo-
vete l'otturatore e lasciate defluire l'acqua prima di reinserirlo. In questo
modo eviterete che l'acqua congeli in prossimità dell'otturatore rischiando
di romperlo.
Sostituzione del sensore e pezzi
Le informazioni necessarie per ordinare un sensore di ricambio sono
stampate sull'etichetta del cavo. Non rimuovete questa etichetta. Nel vos-
tro ordine specificate il numero di matricola, la data e la frequenza in kHz.
Per facilitare la consultazione, annotate queste informazioni in fondo a
pagina 1.
Sostituite immediatamente i pezzi smarriti, rotti o usurati. Se avete ac-
quistato un alloggiamento in plastica e possedete uno scafo in legno o de-
siderate una robustezza maggiore, acquistate un alloggiamento Airmar in
metallo.
Ottenete pezzi dal fabbricante del vostro istrumento o commerciante ma-
rittimo.
Gemeco Tel: 803-693-0777
(SUA) Fax: 803-693-0477
Airmar EMEA Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
(Europa, Vicino Oriente, Africa
) Fax: +33.(0)2.23.52.06.49
Otturatore Dado dello scafo Rondella
Alloggiamento con valvola,
dado della scafo, e rondella
33-538-01
04-004 (plastica)
02-030 (bronzo)
02-530-02 (acciaio inox)
09-452
33-510-01 (plastica, P617V)
33-588-01 (bronzo, B617V)
33-617-01 (acciaio inox, SS617V)
Copyright © 2006 - 2015 Airmar Technology Corp. All rights reserved.
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
•
www.airmar.com
Figura 7. Sostituzione delle guarnizioni O-rings
otturatore
inserto
O-ring
giallo
O-ring(s)
piccoli
nero
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.