Roche cobas b 101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
cobas b 101 system
Manuale Operatore
2.0
08170916050 (01) 03-2018 IT
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
2
Informazioni sul documento
Avviso sull'edizione Il contenuto del presente documento, grafica compresa, è
di proprietà di Roche. Le informazioni contenute in
questo documento sono soggette a modifiche senza
preavviso. Roche non è responsabile di errori tecnici o
editoriali o di eventuali omissioni all'interno del
documento. È vietata la riproduzione e/o la trasmissione
integrale o parziale di questo documento, in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, sia elettronico che
meccanico, e per qualsiasi finalità senza l'esplicito
consenso scritto di Roche. Inviare eventuali domande o
commenti riguardanti il presente manuale al proprio
rappresentante Roche locale.
Copyright © 2012-2018, Roche Diagnostics GmbH. Tutti i diritti
riservati.
Marchi I seguenti marchi sono riconosciuti:
COBAS, COBAS B, ACCU-CHEK e LIFE NEEDS ANSWERS
sono marchi di Roche.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Garanzia Hanno validità le disposizioni di legge vigenti a livello
nazionale sulla vendita e sulle garanzie relative ai beni di
consumo.
Versione del
documento
Versione del
software
Data di revisione Modifiche
1.0 1.0 Dicembre 2012 Prima pubblicazione.
2.0 2.0 Marzo 2018 Nuovo layout e nuova struttura.
Inclusione del parametro CRP.
Revisione delle caratteristiche del software.
u Quali sono le novità della versione del documento 2.0? (12)
y Cronologia delle revisioni
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
3
Autorizzazioni dello strumento Questo strumento risponde ai requisiti relativi alle
emissioni e all'immunità elettromagnetica descritti nella
norma IEC 61326-2-6.
L'ambiente elettromagnetico deve essere valutato
prima di mettere in funzione lo strumento.
Non utilizzare questo strumento in prossimità di
intense sorgenti di radiazioni elettromagnetiche (ad
es. sorgenti RF intenzionali non schermate), poiché
queste possono interferire con il corretto
funzionamento dello strumento.
Conformità con le normative FCC Classe B: Questo
strumento ha superato le prove di conformità ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della
Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati
definiti per offrire una ragionevole protezione contro le
interferenze dannose quando lo strumento viene utilizzato
in ambienti residenziali. Tuttavia, questo strumento
genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza,
pertanto, se non viene installato e utilizzato in conformità
al presente manuale, può causare interferenze dannose
su apparecchiature di radiocomunicazione.
Informazioni di contatto Roche Per tutte le questioni riguardanti il cobas b 101 system
che non fossero sufficientemente chiarite nel presente
Manuale Operatore, è possibile rivolgersi al proprio
rappresentante Roche.
Il cobas b 101 system è fabbricato per e distribuito da:
In Australia Roche Diagnostics Australia Pty Limited
ABN 29 003 001 205
2 Julius Avenue
North Ryde, NSW, 2113
Tel.: 02-9860-2222 o 1800-645-619 (numero gratuito)
In Canada Roche Diagnostics
201 Boul. Armand-Frappier
Laval, Québec (Canada) H7V 4A2
Tel. (Regione di Montréal): (450) 686-7050
Assistenza tecnica: Roche Care Center (numero
gratuito)
1-877-273-3433
www.rochecanada.com
Negli Stati Uniti Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
4
Per trovare i rispettivi contatti Roche:
1. Visitare il nostro sito web all'indirizzo www.roche.com.
2. Selezionare il proprio paese per trovare i rispettivi
contatti locali.
Indice generale 5
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
Indice generale
Informazioni sul documento 2
Indice generale 5
Uso previsto 7
Esclusione di responsabilità 7
Informazioni importanti per l'uso 7
Assistenza 8
Caratteristiche e funzioni dello strumento 9
Simboli e abbreviazioni 9
Quali sono le novità della versione del
documento 2.0? 12
Sicurezza
1 Informazioni sulla sicurezza
Classificazione di sicurezza 19
Precauzioni di sicurezza 20
Funzionamento
2 Panoramica dello strumento
Panoramica dello strumento 29
Panoramica degli elementi dei dischi per
test 32
Principi dei test 34
Panoramica dei tasti e delle icone 38
3 Prima della messa in funzione
Installazione 45
4 Test dei campioni
Occorrente 53
Note importanti riguardanti i test sul sangue 54
Preparazione dello strumento 57
Preparazione del campione 59
Esecuzione dei test paziente 62
Esecuzione di test STAT 110
Interruzione di un test 112
5 Controllo di qualità
Informazioni sul controllo di qualità (CQ) 115
Test CQ liquido 116
Controllo ottico 124
Test di valutazione esterna di qualità 127
6 Risultati
Informazioni sulla valutazione dei risultati 133
Risultati dei test paziente 135
Risultati dei test di controllo 138
Stampa dei risultati 140
7 Manutenzione
Informazioni sulla pulizia e disinfezione
dello strumento 143
Eliminazione di versamenti di liquidi 146
Pulizia e disinfezione del display 147
Pulizia e disinfezione della parte esterna
dello strumento 148
Pulizia della parte interna dello strumento 150
Pulizia del sensore dei codici a barre 153
8 Configurazione
Informazioni sui tasti e sui simboli presenti
sul display 159
Informazioni sulle schermate di
configurazione 160
Informazioni sulla tastiera virtuale 162
Riepilogo delle impostazioni 163
Configurazione Opzioni 171
Configurazione ID 199
Configurazione di ID paziente 215
Impostazioni controllo 225
Configurazione display 234
Risoluzione dei problemi
9 Risoluzione dei problemi
Casi eccezionali non indicati sul display 245
Casi eccezionali indicati sul display 247
Informazioni sui messaggi di errore 251
Elenco dei messaggi di errore 253
Appendice
10 Specifiche
Specifiche generali del prodotto 263
Ulteriori informazioni 266
Indice 271
6 Indice generale
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
7
Uso previsto
Il cobas b 101 system è destinato all'uso professionale
presso strutture cliniche o centri di assistenza.
Esclusione di responsabilità
Alcuni prodotti illustrati nel Manuale Operatore
potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Informazioni importanti per l'uso
Prima di eseguire il primo test sullo strumento, leggere il
presente Manuale Operatore e i foglietti illustrativi allegati
al materiale di consumo.
Prima di cominciare ad utilizzare il cobas b 101 system, è
necessario configurarlo in base alle proprie esigenze. Lo
strumento può essere configurato direttamente sullo
strumento oppure utilizzando un adeguato sistema di
gestione dei dati.
Leggere il paragrafo Informazioni sulla sicurezza prima di
mettere in funzione lo strumento.
u Argomenti correlati
Configurazione (155)
Informazioni sulla sicurezza (17)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
8
Assistenza
Il presente Manuale Operatore contiene informazioni
importanti per l'uso dello strumento, per i menu delle
schermate e per l'esecuzione dei test.
I messaggi di errore che appaiono sul display includono
informazioni e istruzioni su come correggere eventuali
errori.
Per tutte le questioni riguardanti il cobas b 101 system
che non fossero sufficientemente chiarite nel presente
manuale, è possibile rivolgersi al proprio rappresentante
Roche. Per ottenere assistenza in tempi rapidi, tenere a
portata di mano lo strumento con il relativo numero di
serie, il presente manuale e tutto il materiale di consumo
in dotazione. Se si sospetta un errore di comunicazione
che esula dallo strumento stesso, tenere a portata di
mano, se necessario, anche il numero di serie dell'hub
dell'unità base per assistere il nostro servizio clienti nella
risoluzione dei problemi.
u Argomenti correlati
Informazioni sul documento (2)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
9
Caratteristiche e funzioni dello strumento
Il cobas b 101 system presenta le seguenti
caratteristiche e funzioni:
Esecuzione dei test paziente per HbA1c, profilo
lipidico e CRP, nonché test di controllo con le
soluzioni CQ per HbA1c, profilo lipidico e CRP.
Registrazione automatica di tutti i dati rilevanti per i
test, fra cui:
- ora e data del test
- ID di operatori e pazienti
- informazioni sulle soluzioni CQ, sul disco di
controllo ottico e sui test
- risultati dei test e commenti
Ai fini del controllo di qualità possono essere raccolte,
salvate e trasferite informazioni riguardanti i seguenti
aspetti:
- Strumento
- dischi per test
- soluzioni CQ
- disco di controllo ottico
- risultati del test
- elenco degli operatori
- elenco dei pazienti
Simboli e abbreviazioni
Nomi dei prodotti Salvo quanto diversamente indicato in modo esplicito nel
contesto, si utilizzano i nomi dei prodotti e le relative
descrizioni qui di seguito riportati.
Nome prodotto Descrizione
cobas b 101 system Sistema, strumento
cobas b 101 HbA1c Test Test per HbA1c
cobas b 101 Lipid Panel Test per profilo lipidico
cobas b 101 CRP Test Test CRP
cobas b 101 HbA1c Control Test CQ per HbA1c
cobas b 101 Lipid Panel
Control
Test CQ per profilo lipidico
cobas b 101 CRP Control Test CQ per CRP
cobas HbA1c QC Info Disc Disco info CQ (per HbA1c)
cobas Lipid QC Info Disc Disco info CQ (per profilo
lipidico)
cobas CRP QC Info Disc Disco info CQ (per CRP)
y Nomi dei prodotti
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
10
Simboli utilizzati in questo documento
Simboli utilizzati sul prodotto I simboli che possono comparire sulla confezione e sulla
targhetta identificativa dello strumento sono illustrati di
seguito con le rispettive definizioni:
Simbolo Spiegazione
o Elenco puntato
u
Argomenti correlati contenenti informazioni
supplementari
q
Consiglio. Informazioni supplementari per un
uso corretto dello strumento o suggerimenti
utili
r Inizio di un'operazione
I
Informazioni supplementari nell'ambito di
un'operazione
f
Risultato di un'azione nell'ambito di
un'operazione
c Frequenza di un'operazione
n Durata di un'operazione
d Materiali necessari per un'operazione
j Prerequisiti di un'operazione
u
Argomento. Utilizzato nei riferimenti incrociati
agli argomenti
p
Operazione. Utilizzato nei riferimenti incrociati
alle operazioni
w Figura. Utilizzato nei titoli delle figure
y Tabella. Utilizzato nei titoli delle tabelle
z Equazione
y Simboli utilizzati in questo documento
Simbolo Spiegazione
Attenzione, consultare la documentazione
allegata. Osservare le avvertenze di sicurezza
contenute nelle istruzioni per l'uso del prodotto.
Consultare le istruzioni per l'uso
Limiti di temperatura (Conservare a)
Limiti di umidità (Conservare a)
Connessione elettrica
Utilizzare entro
Fabbricante
Data di fabbricazione
Identificatore di prodotto unico
y Simboli sulla confezione e sulla targhetta identificativa dello
strumento
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
11
Contenuto delle schermate Tutte le rappresentazioni delle schermate hanno
esclusivamente scopo illustrativo e il relativo contenuto
non corrisponde necessariamente a valori reali.
Abbreviazioni Vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Codice del lotto
Numero di catalogo
Dispositivo medico-diagnostico in vitro
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
Direttiva Europea 98/79/CE relativa ai
dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
Direttiva Europea 98/79/CE relativa ai
dispositivi medico-diagnostici in vitro.
Il sistema è conforme ai requisiti di sicurezza in
vigore in Canada e negli USA ("UL LISTED", in
base a 61010A-1:02 e CAN/CSA-C22.2 n.
61010-1-04).
Numero di serie
Simbolo Spiegazione
y Simboli sulla confezione e sulla targhetta identificativa dello
strumento
LOT
IVD
Abbreviazione Significato
BUH Hub dell'unità base
CHOL Colesterolo totale
CQ Controllo di qualità
CRP Proteina C-reattiva
DMS Sistema di gestione dei dati
eAG Media stimata del glucosio
Hb Emoglobina
HbA1c Emoglobina glicosilata A1c
HDL Lipoproteine ad alta densità
IFCC Federazione Internazionale di Chimica
Clinica
LAN Rete locale
LDL Lipoproteine a bassa densità
NGSP Programma Nazionale per la
Standardizzazione dell'Emoglobina Glicata
PC Personal computer
STAT Test con breve tempo di turnaround
TG Trigliceridi
USB Bus seriale universale
y Abbreviazioni utilizzate nel presente manuale
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
12
Quali sono le novità della versione del documento 2.0?
Questa sezione fornisce una panoramica delle principali
modifiche apportate a questo documento e alla versione
del software 2.0.
Nuovo layout e nuova struttura Basandoci sul feedback dei clienti abbiamo aggiornato il
layout e la struttura di questo documento per facilitare la
ricerca delle informazioni e velocizzare l'esecuzione delle
operazioni.
cobas b 101 CRP Test Il cobas b 101 system è stato ampliato con un nuovo
parametro: CRP.
È possibile attivare questo parametro ed eseguire sia i
test paziente per CRP che i test di controllo per CRP.
u Esecuzione di un test per CRP (98)
Connettività con DMS:
modalità di trasferimento dati
Collegando un DMS al cobas b 101 system, è possibile
definire la modalità di trasferimento dei dati tra lo
strumento e il sistema di gestione dei dati. Si può
configurare lo strumento in modo tale che i risultati
vengano inviati automaticamente al DMS, una volta
generati, oppure in modo da prevedere fasi di controllo e
conferma prima del trasferimento dei dati al DMS.
u Definizione del tipo di collegamento dello
strumento (183)
Lettore di codici a barre 2D È supportato il lettore di codici a barre QD2430
(Datalogic).
Migliorie alla gestione delle informazioni sul
paziente e dei commenti
Il workflow relativo all'ID paziente è stato migliorato in
modo da mantenere inalterati i risultati del paziente nel
caso in cui venga inserito un nuovo ID paziente.
Nelle precedenti versioni del software, era possibile
aggiungere informazioni sul paziente e commenti ai
risultati del test nella fase di esecuzione del test e in una
fase successiva. Per impedire la modifica dei dati salvati,
ora non è più possibile aggiungere informazioni sul
paziente e commenti ai risultati dopo che questi sono
stati confermati.
Esporta risultati È possibile fare copie di backup sia dei risultati sia dei
test paziente che dei test CQ su un dispositivo di
archiviazione esterno (penna USB). Per garantire un
backup sicuro, i dati esportati vengono salvati in un file
protetto da password.
u Esporta risultati (194)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
13
Gestione dell'elenco dei pazienti Utilizzando il tasto Aggiungi paziente a elenco è
possibile definire se un paziente deve essere registrato
nell'elenco dei pazienti all'inserimento di nuovo ID
paziente.
Ora, è possibile cancellare contemporaneamente tutti i
pazienti dall'elenco dei pazienti utilizzando il tasto
Cancella elenco pazienti.
u Per stabilire come definire le informazioni sul
paziente p (218)
u Per cancellare l'elenco dei pazienti p (224)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
14
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
Sicurezza
1 Informazioni sulla sicurezza ............................................................................... 17
1 Informazioni sulla sicurezza
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
17
Indice generale
Informazioni sulla sicurezza 1
In questo capitolo
1
Classificazione di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni generali sulla sicurezza. . . . . . . . . . . 20
Smaltimento dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenzione generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Condizioni operative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzioni di sicurezza integrate . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Informazioni sulla sicurezza
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
18
Indice generale
1 Informazioni sulla sicurezza
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
Informazioni sulla sicurezza 19
Classificazione di sicurezza
Questa sezione spiega come vengono presentate nel
presente manuale le precauzioni di sicurezza.
Le precauzioni di sicurezza e le note importanti per
l'utente sono classificate secondo la norma ANSI Z535.6.
Familiarizzare con i seguenti simboli e il relativo
significato:
!
Simbolo di avviso di sicurezza
r Il simbolo di avviso di sicurezza da solo, senza termini
di segnalazione, richiama l'attenzione su rischi
generici o rimanda il lettore a informazioni di sicurezza
correlate.
Questi simboli e termini di segnalazione sono utilizzati per
rischi specifici:
AVVERTIMENTO
!
Avvertenza...
r ...indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può causare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
!
Attenzione...
r ...indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può causare lesioni di entità lieve o moderata.
AVVISO
Nota...
r ...indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può causare danni allo strumento.
Le informazioni importanti che non sono rilevanti ai fini
della sicurezza sono segnalate dal seguente simbolo:
q Si tratta in genere di informazioni supplementari per
un uso corretto dello strumento o di suggerimenti utili.
1 Informazioni sulla sicurezza
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Manuale Operatore · 2.0
20 Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
In questa sezione
Informazioni generali sulla sicurezza (20)
Smaltimento dello strumento (21)
Manutenzione generale (22)
Touchscreen (22)
Condizioni operative (23)
Funzioni di sicurezza integrate (23)
Informazioni generali sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
!
Risultati errati a causa di una manipolazione
inadeguata dello strumento e degli accessori
r Prima di eseguire il primo test sullo strumento, leggere
il presente Manuale Operatore e i foglietti illustrativi
allegati al materiale di consumo.
r CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO
!
Protezione dalle infezioni
Esiste un potenziale rischio di infezione. Gli operatori
dello strumento devono essere consapevoli che qualsiasi
oggetto entrato in contatto con sangue umano può
rappresentare una potenziale fonte di infezione.
r Utilizzare i guanti.
r Utilizzare esclusivamente lancette pungidito monouso.
r Smaltire le lancette usate in un contenitore per la
raccolta di oggetti acuminati dotato di coperchio.
r Smaltire i dischi per test nel rispetto delle norme per il
controllo delle infezioni adottate dalla propria
struttura.
r Attenersi a tutte le disposizioni locali in materia di
sicurezza e salute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

Roche cobas b 101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente