NordicTrack T16.0 Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello NETL15713.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
219lbs
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian
German
Dutch
NORDICTRACK è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................25
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
159 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a
pagina 18.)
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a
persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale non-
ché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità
per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione
"off" (spenta) (vedere il disegno a pagina 5
per l'ubicazione dell'interruttore) e disinse-
rire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non è in uso.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per chiudere,
aprire o spostare il tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario attrezzo ellittico
NORDICTRACK
®
T 16.0. Il tapis roulant T 16.0 offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere
gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio a pavimento rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Poggiapiedi
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Consolle
Cardio-
frequenzimetro
Lunghezza: 206 cm
Larghezza: 94 cm
Peso: 99 kg
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite #8 x 3/4"
(2)–2
Rondella a Stella
3/8" (13)–4
Dado 3/8"
(12)–2
Rondella a Stella
5/16" (11)–8
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite 3/8" x 2 1/4" (7)–6
Vite #8 x 1/2"
(1)–16
Vite 3/8" x 1 1/4" (8)–4
Vite 5/16" x 2 3/4" (28)–4
Rondella a Stella
#10 (5)–4
NETL15713
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
2. Tirare il Cavo Montante (81) e il cavo di messa a
terra (A) dal foro indicato nella Base (94).
Fissare il cavo di messa a terra (A) alla Base (94)
con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
Premere il Gommino (77) nel foro quadrato pre-
sente sulla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante (81).
81
2
94
Foro
Foro
Quadrato
10
A
77
Tagliare
81
MONTAGGIO
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed eli-
minare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto.
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
3. Localizzare il Montante Sinistro (89), contrasse-
gnato con “Left.” Con l'aiuto di un'altra persona
reggere il Montante Sinistro vicino alla Base
(94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare sal-
damente la fascetta cavo nel Montante Sinistro
(89) attorno all’estremità del Cavo Montante
(81). Quindi, tirare l'estremità opposta della
fascetta cavo nché il Cavo Montante sia inserito
nel Montante Sinistro.
81
3
81
89
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
89
94
81
4. Reggere il Montante Sinistro (89) a contatto
con la Base (94). Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi. Inserire due Viti 3/8" x 2 1/4" (7)
e due Viti 3/8" x 1 1/4" (8) con due Rondelle a
Stella 3/8" (13) nel Montante Sinistro.
Serrare parzialmente le Viti 3/8" x 2 1/4" (7) e le
Viti 3/8" x 1 1/4" (8) no a quando le teste delle
Viti toccano il Montante Sinistro (89); non ser-
rare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
89
94
4
8
7
13
13
9
5. Identificare il Copri Base Sinistro (82) e il Copri
Base Destro (83). Infilare il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (89). Infilare il Copri Base
Destro sul Montante Destro (90). Non posizio-
nare completamente i Copri Base in questa
fase.
89
82
90
83
5
6. Identificare il gruppo corrimano sinistro (B).
Reggere il gruppo corrimano sinistro (B) vicino al
Montante Sinistro (89). Inserire la fascetta cavo
del Cavo Montante (81) nel foro sul fondo ed
estrarlo dall'alto del corrimano sinistro nel modo
indicato. Quindi, estrarre l Cavo Montante dal
corrimano sinistro.
Montare il gruppo corrimano sinistro (B) al
Montante Sinistro (89) con due Viti 5/16" x 2 3/4"
(28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11). Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(81). Inserire entrambe le Viti, ma senza ser-
rarle in questa fase.
Rimuovere ed eliminare dal gruppo corrimano
sinistro (B) le due viti indicate (C).
28
11
B
89
Fascetta
Cavo
81
6
C
10
7. Montare il gruppo corrimano destro (D) al
Montante Destro (90) con due Viti 5/16" x 2 3/4"
(28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11). Inserire
entrambe le Viti, ma senza serrarle in questa
fase.
Rimuovere ed eliminare dal gruppo consolle
destro (D) le due viti indicate (C).
7
90
D
C
28
11
4
64
93
E
8
8. Appoggiare la Base Consolle (64) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarla.
Rimuovere le due Viti (E) dalla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93). Rimuovere la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro e gettare le
viti.
Rimuovere e conservare le quattro Viti 5/16"
x 3/4" (4) dal Telaio Consolle (104). Le Viti
saranno utilizzate nella fase di montaggio 12.
104
4
4
11
64
27
36
104
1
1
9
9. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro (36,
27).
Fissare i Portaoggetti (36, 27) alla Base Consolle
(64) con otto Viti #8 x 1/2" (1). Nota: potrebbe
risultare più semplice inserire le due Viti
interne e poi posizionare i Portaoggetti prima
di serrare le altre sei Viti.
Nota: potrebbe essere necessario ruotare il
Telaio Consolle (104) verso l'alto quando si
fissano i Portaoggetti (36, 27).
1
1
1
10. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (93)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
Orientare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro ai Corrimano (86) con
quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro Rondelle a
Stella #10 (5). Inserire innanzitutto le quattro
Viti. Quindi allontanare il più possibile la
Barra Trasversale nella direzione indicata
dalla freccia. Poi serrare le Viti.
Verificare che il Cavo Montante (81) non sia
pizzicato. Serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 2 3/4" (28).
10
9
9
5
5
28
28
86
93
86
81
12
11. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, sor-
reggere il gruppo consolle vicino al Corrimano
(86) sinistro e Destro (non raffigurato).
Collegare il cavo di messa a terra che pro-
viene dal gruppo consolle al Cavo di Messa a
Terra Consolle (105) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93).
Collegare il Cavo Montante (81) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi, rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
11
Gruppo
Consolle
81
81
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
Cavo
Consolle
86
105
Cavo
Messa a
Terra
93
12. Posizionare il gruppo consolle sulle staffe dei
Corrimano (86). Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante (81)
in eccesso dietro il Telaio Consolle (104).
Fissare il gruppo consolle alle staffe sui
Corrimano (86) con le quattro Viti 5/16" x 3/4" (4)
rimosse nella fase 8 e quattro Rondelle a Stella
5/16" (11). Inserire le quattro Viti, ma atten-
dere prima di serrarle.
12
86
Gruppo
Consolle
4
4
81
86
104
11
11
13
13. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequen-
zimetro (93) al gruppo consolle con sei Viti #8
x 1/2" (1). Inserire manualmente tutte e sei le
Viti e serrarle.
Serrare saldamente le quattro Viti 5/16" x 3/4"
(4).
13
93
Gruppo
Consolle
4
4
1
1
1
14. Vericare gli spazi tra i gruppi corrimano (B, D) e
il gruppo consolle (F).
Qualora fosse necessario, allentare le Viti #8 x
3/4" (2) sotto i corrimano e scorrere in avanti i
corrimano contro il gruppo consolle. Poi riserrare
le Viti.
Fissare il Copri Montante Esterno Sinistro (87) e
il Copri Montante Esterno Destro (96) ai Montanti
Sinistro e Destro (89, 90) con due Viti #8 x 1/2"
(1). Nota: ruotare le Coperture inclinandole
quando le vengono ssate ai Montanti.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti.
14
96
89
90
1
1
87
F
2
D
B
2
88
B
87
95
96
15
15. Serrare una Vite #8 x 3/4" (2) nel Copri Montante
Esterno Sinistro (87) e sul fondo del gruppo cor-
rimano sinistro (B). Prestare attenzione a non
serrare eccessivamente la Vite
Premere il Copri Montante Interno Sinistro (88)
al Copri Montante Esterno Sinistro (87) no a
quando risulteranno perfettamente uniti.
Ripetere le fasi summenzionate dall'altro
lato del tapis roulant con il Copri Montante
Interno Destro (95) e il Copri Montante
Esterno Destro (96).
2
2
14
16. Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 2 1/4"
(7). Rimuovere le quattro Viti 3/8" x 1 1/4" (8) (è
rafgurato solo un lato).
Fissare premendo i Copri Base Sinistro e Destro
(82, 83) alla Base (94) no a quando scattano in
posizione.
16
83
8
82
94
7
17. Sollevare il Telaio (56) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto (53) in modo tale
che la barra grande e la manopola chiusura a
scatto siano orientate nel modo indicato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla Base (94) con un Vite 3/8" x 2
1/4" (7) e un Dado 3/8" (12).
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) al Telaio (56) con un Vite 3/8" x 2
1/4" (7) e un Dado 3/8" (12).
Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 25).
17
Barra
Grande
56
Manopola
Chiusura a
Scatto
12
7
94
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
53
12
7
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbia della fascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
al torace nella posizione indicata. Vericare che il mar-
chio non sia capovolto. Quindi, ssare l’altra estremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può
essere inuenzato da interferenze magnetiche cau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
ETNE15713
(NETL15713 )
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi piùefficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca tramite il cardiofrequenzimetro a
impugnatura.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla
automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo iFit opzionale. Con la
modalità iFit è possibile scaricare allenamenti perso-
nalizzati, creare i propri allenamenti, verificare i risultati
degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e
accedere a molte altre funzionalità. Per acquistare
un modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il
sito web www.iFit.com oppure chiamare il numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Mentre ci si allena è anche possibile ascoltare la
propria musica preferita per l'allenamento o i libri audio
con lo stereo della consolle.
Per l'accensione vedere pagina 18. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare
un allenamento predefinito, vedere pagina 21. Per
utilizzare un allenamento con target impostato,
vedere pagina 22. Per utilizzare un programma iFit,
vedere pagina 22. Per utilizzare l'impianto stereo,
vedere pagina 23. Per utilizzare la modalità informa-
zioni, vedere pagina 24.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sonoin
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
1 66). Localizzare quindi
l'interruttore presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l'interruttore in posi-
zione di Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop (smettere)
per qualche secondo. Qualora i display riman-
gano accesi, consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 4 per disattivare la moda-
lità demo.
Successivamente, salire
sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il ferma-
glio agganciato alla chiave
e ssarlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi, inserire
la chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il display
si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza
la chiave può essere rimossa dalla consolle per
il rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Manual Control (controllo
manuale) sulla consolle.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità) o uno deipulsantipulsanti Speed numerati da 2
a 22.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modicherà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà in incrementi 0,5 Km/H.
Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorre-
ranno alcuni secondi prima che il nastro scorrevole
raggiunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti Speed numerati,
il nastro scorrevole modicherà progressivamente
la velocità no a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
Ripristino
ETNE15713
(NETL15713 )
Chiave
Fermaglio
19
4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Incline numerati.
Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis
roulant regolerà l'inclinazione in base all'imposta-
zione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull'allenamento:
Il tempo trascorso.
La distanza percorsa camminando o correndo.
• La barra intensità allenamento
La quantità approssimativa di calorie consumate
Il livello di inclinazione del tapis roulant
• Il numero di metriin salita percorsi
• La velocità del nastro scorrevole.
La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a pagina
20)
• La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante di aumento e diminuzione
accanto al pulsante Enter (invio) fino a quando si
visualizza la scheda desiderata.
La scheda Inclinazione visualizzerà un profilo delle
impostazioni di inclinazione dell'allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La scheda Speed (velocità) visua-
lizzerà un profilo delle impostazioni di velocità
dell'allenamento.
La scheda My Trail (la Mia Pista) visualizzerà
una pista che rappresenta i 400 m (1/4 di miglio).
Mentre ci si allena il rettangolo lampeggiante
visualizzerà l'avanzamento. La scheda My Trail
visualizzerà, inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros-
simativo di calorie consumate. L'altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consu-
mate durante tale segmento. Quando si seleziona
la scheda Calorie, la finestra delle calorie mostra
il numero approssimativo di calorie consumate
all'ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell'allenamento indicherà il livello d'intensità
approssimativo dell'allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per impostare il menu
di default). Premere un'altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando un modulo iFit è
collegato, il simbolo wireless
nella parte alta del display
visualizzerà il livello del
segnale wireless. Quattro
archi indicano un segnale
pieno.
Per resettare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e quindi reinserirla.
ETNE15713
(NETL15713 )
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofre-
quenzimetro a torace, vedere pagina 15.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a impu-
gnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in metallo della barra cardiofrequenzimetro.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca, posi-
zionarsi sui
poggiapiedi e
impugnare la
barra del cardio-
frequenzimetro
con il palmo delle
mani rivolto verso
i contatti metallici,
evitando di muovere le mani. Una volta rilevate
le pulsazioni nel display calorie comparirà un cuore
che lampeggerà in corrispondenza di ogni battito,
appariranno uno o due trattini e poi verrà visualiz-
zata la frequenza cardiaca. Per una rilevazione
più precisa della frequenza cardiaca, impu-
gnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore dispone di varie impostazioni velocità
e di una modalità automatica. Quando si seleziona
la modalità automatica la velocità della ventola
aumenterà o diminuirà automaticamente a seconda
della velocità del nastro scorrevole.
Premere ripetutamente
il pulsante piccolo di
ventilatore per selezio-
nare la velocità o per
spegnerlo. Premere il
pulsante grande Auto di
ventilatore per selezionare la modalità automatica
o per spegnerlo.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a zero.
L'inclinazione dovrà essere a zero altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla
console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interrut-
tore in posizione Off (spento) e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack T16.0 Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per