Shure MXCIC Guida utente

Tipo
Guida utente
MXCIC
Consolle interprete completa Microflex (MX-
CIC)
Version: 6 (2019-H)
Shure Incorporated
2/23
Table of Contents
MXCICConsolle interprete completa Microflex (MXCIC) 3
Informazioni di sicurezza 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 3
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 4
AVVERTENZA 4
Descrizione 4
Caratteristiche 5
Hardware 5
Collegamenti 7
Schermate di navigazione e di menu per l’interprete 7
Indietro/Annulla 8
Impostazioni 8
Programma 8
Messaggi 9
Elenco degli oratori 9
Schermata iniziale 9
Impostazione traduzione 10
Canali di traduzione 10
Impostazione delle lingue 10
Impostazione dei canali delle cabine 10
Funzionamento normale 10
Selezione delle lingue in ingresso 11
Mostrare la qualità della lingua in ingresso 11
Selezione dei canali in uscita 11
Traduzione simultanea 12
Distribuzione linguistica wireless 12
Menu tecnico 13
Indicazione di errore 14
Requisiti di alimentazione e configurazione 14
Specifiche tecniche 14
Elenco delle lingue 18
Informazioni importanti sul prodotto 21
Information to the user 21
Avvertenza: 22
Conformità 22
Omologazioni 23
Shure Incorporated
3/23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
MXCIC
Consolle interprete completa Microflex (MXCIC)
Informazioni di sicurezza
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione
e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda,
forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non control
late.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di pro
tezione.
Shure Incorporated
4/23
19.
20.
21.
1.
2.
3.
4.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgo
razione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione
in dotazione all’apparecchio.
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti inter
ni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologa
zioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base
dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguen
za di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni mate
riali in conseguenza di un funzionamento errato.
AVVERTENZA
L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO
UDITIVO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare le vo
stre orecchie provocando una perdita permanente di udito causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive
stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione
sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
90 dB SPL
per 8 ore
95 dB SPL
per 4 ore
100 dB SPL
per 2 ore
105 dB SPL
per 1 ora
110 dB SPL
per ½ ora
115 dB SPL
per 15 minuti
120 dB SPL
Da evitare, rischio di lesioni
Nota: utilizzate il prodotto esclusivamente con un alimentatore approvato da un’agenzia e conforme alle normative locali (ad esempio UL, CSA, VDE, CCC,
INMETRO).
經審驗合格之射頻電信終端設備非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及
功能
射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得
繼續使用所謂合法通信係指依電信法規定作業之無線電信
輸入製造射頻電信終端設備之公司商號或其使用者違反本辦法規定擅自使用或變更無線電頻率電功率者除依電
信法規定處罰外國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明
減少電磁波影響請妥適使用
Shure Incorporated
5/23
Descrizione
L’MXCIC fornisce servizi completi per la traduzione professionale nel sistema completo per conferenza Microflex . È una con
solle portatile multicanale per la traduzione simultanea durante una conferenza. Possono essere utilizzati contemporaneamen
te fino a 31 canali di traduzione collegando più consolle MXCIC.
La consolle fornisce prestazioni audio uniformi e di alta qualità, indipendentemente dal livello di voce del singolo interprete. Il
design digitale elimina quasi del tutto il rumore di fondo, la distorsione e la diafonia. I partecipanti devono semplicemente sele
zionare il canale dalla loro unità di conferenza e utilizzare le cuffie per seguire la conferenza nella loro lingua.
L’MXCIC si collega a qualsiasi unità del collegamento in serie DCSLAN, trasmettendo l’alimentazione, l’audio e i dati di con
trollo attraverso un singolo cavo Cat5e. I canali di traduzione sono trasmessi insieme al canale della sala e sono accessibili su
qualsiasi unità di conferenza tramite un selettore di canale. L’altoparlante integrato consente all’interprete di ascoltare l’audio
della sala durante il funzionamento.
Un ampio display retroilluminato consente di identificare facilmente la lingua utilizzata per seguire la conferenza e le lingue in
uscita dall’interprete. Viene visualizzato il livello di trasmissione di ciascuna lingua preselezionata, indicando se la lingua moni
torata è quella originale del parlante, un’interpretazione diretta o un’interpretazione con due trasmissioni.
Caratteristiche
Trasmissione audio completamente digitale
Connessione DCS-LAN con aggiornamento dati e ridondanza dei cavi integrati
Fino a 150 consolle interprete per ogni sistema
Supporta fino a 31 canali di traduzione
Tre canali in uscita
Otto canali di lingua in ingresso + audio della sala
Supporto per molteplici modalità di interblocco
Riferimenti acustici per interpreti ipovedenti
Comandi indipendenti del volume e dei toni
Pulsante "Slow"
Indicazione luminosa nei pulsanti
Ingresso per microfono a collo d’oca bloccabile
Pulsante di silenziamento dedicato
Altoparlante integrato
Vari jack per cuffie o interfacce per cuffie esterne
Controllabile da remoto dal software di gestione conferenze SW6000
Conforme alla norma ISO 20109
®
Shure Incorporated
6/23
Hardware
Volume altoparlante Controlla il livello di uscita degli altoparlanti
Equalizzatore Controllo degli alti e bassi per l’audio nella cuffia
Manopola di regolazione del
volume
Controlla il livello di uscita delle cuffie
Riferimenti acustici Attiva e disattiva i riferimenti acustici in cuffia per interpreti ipovedenti
Audio della sala Seleziona la sala come sorgente audio per le cuffie
Microfono Accende o spegne il microfono
Silenziamento Pulsante momentaneo per silenziare l’audio del microfono
Rallentare
Invia a SW6000 un messaggio che comunica che l’oratore sta parlando troppo veloce
mente
Shure Incorporated
7/23
Selettori dei canali in uscita
Determina il canale di uscita dell’audio
A: Lingua principale (della cabina)
B: Lingua secondaria dell’interprete
C: Lingua terziaria dell’interprete
Navigazione
Manopola di selezione Ruotate per evidenziare le opzioni del menu, premete per selezionare
Selettori dei canali in ingres
so
Pulsanti programmabili per la selezione diretta dei canali di trasmissione audio in in
gresso
Display Schermo LCD retroilluminato
Jack per cuffie Jack TRRS per l’ascolto degli interpreti
Slot NFC Slot per l’utilizzo delle funzioni della scheda NFC (per uso futuro)
Porta USB Metodo alternativo di caricamento delle preferenze (per uso futuro)
Jack audio Uscita TRS verso l’interfaccia esterna per cuffie
Porte DCS-LAN Porte di ingresso/uscita per il collegamento di cavi schermati Cat5E
Connettore del microfono Connettore bloccabile per microfono a collo d’oca Shure MXC
Altoparlante integrato
Per la riproduzione audio (si silenzia automaticamente quando è attivato un qualsiasi
microfono della cabina)
Collegamenti
Connettore del microfono
Consente di collegare all’unità un microfono a collo d’oca Shure Microflex.
Connettori TRS/TRRS
Su ciascun lato dell’unità interprete si trova un mini jack per collegare una cuffia o una cuffia microfonica (collegando una
cuffia microfonica si scollega automaticamente l’audio da un microfono a collo d’oca collegato). Inoltre, un unico mini jack si
trova nella parte inferiore dell’unità, per il collegamento ad un’interfaccia esterna per cuffie.
Connettore DCS-LAN
Nella parte inferiore della consolle si trovano due prese RJ45 per il collegamento alla DIS-CCU e ad altre unità della rete
DCS-LAN.
Shure Incorporated
8/23
Schermate di navigazione e di menu per l’interprete
Usate i pulsanti dedicati sulla sinistra del display per navigare nei menu dell’MXCIC. Se applicabile, ruotate la manopola di se
lezione per evidenziare la funzione desiderata e premete per selezionare l’opzione evidenziata.
Indietro/Annulla
Consente di tornare al passaggio o alla schermata di menu precedente.
Impostazioni
Dal menu Settings, l’interprete può interagire con le seguenti opzioni:
Luminosità: regola la retroilluminazione del display LCD
Sensibilità delle cuffie: regola la gamma di volume complessiva per tener conto delle differenze tra le singole cuffie
Per motivi di sicurezza, la sensibilità predefinita è Bassa
Programma
Questo pulsante è riservato per un uso futuro.
Shure Incorporated
9/23
Messaggi
Questi pulsanti sono riservati per un uso futuro.
Elenco degli oratori
Consente di visualizzare gli elenchi degli oratori, delle richieste e delle risposte.
Nota: le unità interprete sono sempre attive e non hanno impatto sull’elenco degli oratori.
Le impostazioni dell’elenco degli oratori possono essere modificate tramite l’interfaccia web della DISCCU.
Schermata iniziale
La schermata Home contiene i seguenti elementi di interfaccia:
Informazioni di base Identifica la schermata attuale.
Indicatori selettore di canale
in ingresso
Visualizza il numero del canale, la lingua e la qualità di traduzione (vedi sotto) dei canali
di trasmissione selezionati
Indicatori selettore di canale
in uscita
Visualizza il numero del canale e la lingua dei canali audio in uscita
Indicatore del canale alto
parlante
Mostra il canale sul quale è impostato l’altoparlante integrato
Notifiche Indica i messaggi in arrivo, i collegamenti hardware, ecc.
Shure Incorporated
10/23
Impostazione traduzione
La traduzione multilingue può essere impostata attraverso l’interfaccia web della DISCCU nei sistemi autonomi, oppure in
SW6000. Se sono necessarie più di 4 lingue, acquistate e installate una licenza funzione aggiuntiva prima di impostare la tra
duzione.
Canali di traduzione
Assegnate il numero di canali di traduzione necessari nel sistema (da 0 a 31) su Interpretation > Interpretation
channels.
Nota: quando è selezionato 0, è disponibile solo l’audio della sala (canale 0).
L’impostazione di Channel display determina se i selettori dei canali sulle unità di conferenza dei partecipanti visualizzano il nu
mero del canale o l’abbreviazione della lingua.
Impostazione delle lingue
L’elenco di Language setup mostra i canali definiti nelle impostazioni di Interpreter channels. Assegnate una lingua dal menu a
discesa per ciascuna lingua.
Impostazione dei canali delle cabine
Per semplificare la gestione di più lingue, le consolle per interpreti sono raggruppate in cabine.
Per impostazione predefinita, la cabina 1 è assegnata al canale 1, la cabina 2 al canale 2, ecc., ma le lingue possono anche
essere assegnate alle cabine manualmente in Interpretation > Booth
channel
setup. È possibile assegnare più cabine
allo stesso canale di interpretazione.
Shure Incorporated
11/23
Funzionamento normale
Assegnazione selettore di canale in ingresso
Per visualizzare le sorgenti dei canali disponibili, tenete premuto un pulsante del selettore di canale in ingresso (sotto lo
schermo). Ruotate il selettore per evidenziare la sorgente della lingua desiderata e confermate la selezione rilasciando il
selettore. Questa procedura si applica anche ai canali in uscita B e C, se l’amministratore del sistema concede
l’autorizzazione.
Nota: gli interpreti possono scegliere solo tra le lingue programmate nel sistema dalla DIS-CCU o da SW6000.
Controllo del volume
I controlli del volume delle cuffie e degli altoparlanti vengono regolati utilizzando le rispettive manopole. La sensibilità delle
cuffie può essere regolata nel menu Settings.
Nota: un doppio bip in cuffia indica che il volume ha superato i livelli di sicurezza per oltre un minuto. Riducete il volume delle cuffie a livelli di ascolto si
curi per eliminare questo avviso acustico.
Selezione delle lingue in ingresso
Durante la traduzione, l’interprete ascolta l’audio della sala oppure uno dei canali di un’altra lingua interpretata. Il pulsante
Floor seleziona la lingua della sala, mentre i pulsanti di trasmissione selezionano le lingue predeterminate, come mostrato sul
display. I primi due caratteri del display mostrano il numero del canale e i tre caratteri seguenti mostrano la lingua corrispon
dente in breve (vedi elenco delle lingue). Quando si preme il pulsante Floor, è selezionato il canale della sala e il LED della sa
la è acceso.
Quando è selezionato uno dei canali di trasmissione, il LED della sala si spegne, l’indicatore del pulsante di trasmissione è ac
ceso e l’audio in ingresso dal canale selezionato sostituisce l’audio della sala.
È possibile selezionare e visualizzare solo il numero di canali impostato nel menu Configurazione canale della DIS-CCU.
Alla fine di questo manuale è disponibile un elenco completo delle lingue supportate.
Mostrare la qualità della lingua in ingresso
A destra del display della lingua trasmessa viene indicata la qualità della traduzione sorgente:
O : audio della sala (nessuna traduzione)
+ : traduzione diretta dell’audio della sala
- : traduzione con trasmissione singola
= : due o più trasmissioni
La qualità effettiva dei canali di traduzione viene visualizzata in ogni momento.
S (Self) viene mostrato come indicazione di qualità quando un canale in ingresso è impostato sulla stessa lingua di un canale attivo in uscita sull’unità.
Shure Incorporated
12/23
Selezione dei canali in uscita
I pulsanti A, B e C selezionano il canale in uscita. Premendo un pulsante il nuovo canale si sostituisce al canale in uscita pre
cedentemente selezionato. Il canale A è configurato nelle impostazioni di sistema come lingua primaria per la cabina di tradu
zione; i canali B e C possono essere selezionati come lingue di traduzione secondarie.
L’evidenziazione e l’icona sul display accanto a ciascun pulsante mostrano lo stato del rispettivo canale di interpretazione.
Il colore giallo indica che il canale di uscita corrispondente è occupato.
Il colore rosso indica che il microfono della consolle interprete è attivo sul canale selezionato.
Il colore blu indica che il canale è selezionato e non è presente attività di interpretazione sul canale.
Nota: se lo stato viene modificato temporaneamente, ad esempio silenziando il microfono di un canale attivo, l’icona riflette lo stato temporaneo, mentre il co
lore dell’evidenziazione indica il comportamento normale.
Traduzione simultanea
Per la traduzione simultanea della riunione sono disponibili fino a 31 canali. L’unità interprete MXCIC si collega alla rete DCS
LAN della DISCCU, trasmettendo l’audio a canali lingue separati. I partecipanti ascoltano l’audio tradotto nella loro lingua in
cuffie collegate alle rispettive unità di conferenza. Ulteriori informazioni sono riportate nella guida all’uso dell’MXCIC.
La licenza della modalità FL6000 fornisce quattro lingue e può essere estesa a 8, 16 o 31 con una licenza aggiuntiva.
Distribuzione linguistica wireless
Fornisce ulteriore accesso al monitoraggio, collegando un sistema di distribuzione linguistica wireless a una delle uscite audio
della DISCCU. Utilizzate l’interfaccia basata su browser per instradare i canali di traduzione desiderati o un sottogruppo di mi
crofoni verso l’uscita di tale gruppo.
Il sistema linguistico a infrarossi digitale DIR trasmette questo segnale audio a diversi dispositivi di ascolto portatili.
Shure Incorporated
13/23
Distribuzione linguistica wireless
Menu tecnico
È possibile accedere alle impostazioni dell’unità nel Tech Menu premendo contemporaneamente il selettore del secondo cana
le in ingresso e il selettore del canale in uscita B.
Questo menu deve essere utilizzato solo da un tecnico o amministratore, e l’accesso può essere bloccato dalla DISCCU se lo si desidera.
Il menu Unit è accessibile da questa schermata.
Numero di cabina: determina a quale cabina è assegnata la consolle
Numero di scrivania: determina a quale scrivania è assegnata la consolle
Lingua in uscita B/C: opzione per effettuare le seguenti selezioni:
Not allowed
Select from one
Shure Incorporated
14/23
Select from all
Se si sceglie Select from one, la lingua corrispondente deve essere selezionata come prima per il canale in uscita
Attiva e disattiva audio della sala: Il pulsante Floor può essere impostato per alternare tra l’audio della sala e l’ultimo
canale di trasmissione selezionato
Interruttore A/B/C in uscita: scegliere se gli interpreti possono passare da un canale in uscita all’altro mentre il microfo
no è attivo
Statistiche unità: visualizza il registro degli errori e fornisce un’opzione di ripristino
Informazioni sull’unità: visualizza la versione, il numero di serie e l’indirizzo IP
Indicazione di errore
Gli errori di comunicazione tra l’MXCIC e DISCCU sono indicati nell’MXCIC. La prima soglia di errore viene raggiunta quando i
dati audio della DIS-CCU contengono troppi errori per la corretta riproduzione del suono, che è indicata da una matrice nera
nel display di normale funzionamento, e dal display di comunicazione quando il set non è inizializzato.
La seconda soglia viene raggiunta quando il frame error rate raggiunge un valore superiore predefinito. Quando ciò accade,
l’unità entra nella visualizzazione dello stato di comunicazione indipendentemente dallo stato in cui si trovava la consolle prima
che si verificassero gli errori.
Lo stato di errore viene controllato ogni 5 secondi. Se non si sono verificati errori dall’ultimo controllo, l’MXCIC entra nella mo
dalità d’uso in cui si trovava prima che gli errori venissero rilevati.
Requisiti di alimentazione e configurazione
Collegate la presa IN dell’MXCIC alla porta OUT dell’unità precedente o DISCCU utilizzando cavi Cat5e FTP o STP, e la porta
OUT dell’MXCIC alla presa IN della successiva unità della rete.
Per la lunghezza dei cavi e i requisiti di alimentazione, fate riferimento al calcolatore di alimentazione MXC, disponibile
all’indirizzo https://dcslan.shure.com.
Specifiche tecniche
Latenza
Ingresso microfono fino a Uscita per cuffia 5,5ms
Ingresso microfono fino a Usc. analogica 6,25ms
Ingr. analogico fino a Uscita per cuffia 7,25ms
Risposta audio in frequenza
Uscita altoparlante 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)
Uscita per cuffia 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3 dB)
THD+N
0,2%
Shure Incorporated
15/23
Elaborazione digitale del segnale
24-bit, 32 kHz
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3.
(DIS-CCU Uscita)
Tempo medio tra i guasti
>400,000 ore
Connettore del microfono
Collo d’oca a 10 piedini
Segnali sui contatti
Piedinatura Shure proprietaria
Connettore d’ingresso
Sbilanciato
Connettore di uscita
Dual Mono (di comando stereofonico)
Collegamenti di rete
DCS-LAN
Alimentatore
DCS-LAN (DIS-CCU, EX6010, PI6000)
Tensione alla fonte
20 fino a 48 V
Requisiti del cavo
Cat 5e o superiore
Frequenza della portante NFC
13,56 MHz
Tipo di antenna
Anello NFC interno
Compatibilità della scheda NFC
Doppia interfaccia ACOS3 senza contatto
Colore
Nero
Alloggiamento
Plastica stampata, Alluminio
Shure Incorporated
16/23
Intervallo della temperatura di funzionamento
6,7 (20) - 40 (104)
Gamma di temperature a magazzino
29 (20) - 74 (165)
Umidità relativa
95%
Tipo di uscita audio
Presa femmina da 3,5 mm (x2, Dual Mono, TRRS) Presa femmina da 6,35mm (x1, stereo, TRS)
Dimensioni
198 x 324 x 96 mm (7,8 x 12,8 x 3,8 pollici) A x L x P
Peso
2250 g (79,4 once)
Tipo di schermo
Display TFT a colori
Dimensione schermo
160 mm (6,3 pollici)
Risoluzione display
800 x 240 (134 PPI)
Consumi
Tipico 5,5 W
Massimo 7,0W
Numero di canali in ingresso
Fino a 32 (31 + Sala)
Numero di canali in uscita
3 (A/B)
Numero massimo di unità per cabina
32
Numero massimo di cabine
150
Numero massimo di unità (totale)
128
Shure Incorporated
17/23
Ingresso audio
Livello d'ingresso nominale
60 dBV
Livello massimo di ingresso audio
Microfono 1,5 dBV a 1% di THD
Cuffie 5,5 dBV a 1% di THD
Risposta audio in frequenza
20 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)
THD+N
Ingresso microfono 0,04%
Ingresso cuffie 0,07%
Gamma dinamica
Ingresso microfono , senza filtro di pondera
zione
110 dB
Ingresso microfono , Ponderazione A 112 dB
Ingresso cuffie , senza filtro di ponderazione 92 dB
Ingresso cuffie , Ponderazione A 94 dB
Rumore equivalente d'ingresso del preamplificatore (EIN)
115,8 dBV
Impedenza di ingresso
Microfono 26
Cuffie 2,2
Uscita audio
Livello di uscita nominale
70 dB di SPL a 0,5 m
Massimo livello di uscita audio
Uscita altoparlante 82 dB di SPLA a 0,5 m
Uscita per cuffia 1,7 dBV
Risposta audio in frequenza
Uscita oratore 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)
Uscita per cuffia 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3 dB)
Shure Incorporated
18/23
THD+N
Uscita altoparlante <1%
Uscita per cuffia <0,2%
Gamma dinamica
Uscita oratore , senza filtro di ponderazione 92 dB
Uscita oratore , Ponderazione A MXCIC = 95 dB
Uscita per cuffia , senza filtro di ponderazio
ne
MXCIC = 91 dB
Uscita per cuffia , Ponderazione A MXCIC = 93 dB
Impedenza di carico
>8 Ω
Elenco delle lingue
Lingua Abbreviazione ISO 639-2/B
Lingua della sala FLO
Afrikaans AFR
Albanese ALB
Arabo ARA
Armeno ARM
Azerbaigiano AZE
Basco BAQ
Bielorusso BEL
Bengalese BEN
Bulgaro BUL
Birmano BUR
Cantonese CAN
Catalano CAT
Cinese CHI
Corso COR
Croato SCR
Shure Incorporated
19/23
Ceco CZE
Danese DAN
Olandese DUT
Inglese ENG
Estone EST
Finlandese FIN
Francese FRE
Gallego GLG
Georgiano GEO
Tedesco GER
Greco GRE
Hausa HAU
Ebraico HEB
Hindi HIN
Ungherese HUN
Islandese ICE
Indonesiano IND
Irlandese GLE
Italiano ITA
Giapponese JAP
Giavanese JAV
Kazako KAZ
Khmer KHA
Kirghiz KIR
Coreano KOR
Curdo KUR
Lao LAO
Lettone LAV
Lituano LIT
Macedone MAC
Shure Incorporated
20/23
Malese MAY
Maltese MAL
Marathi MAR
Mongolo MON
Nepalese NEP
Norvegese NOR
Panjabi BIL.
Persiano PER
Polacco POL
Portoghese POR
Retoromanzo ROH
Rumeno RUM
Russo RUS
Serbo SCC
Singalese SIN
Slovacco SLO
Sloveno SLV
Spagnolo SPA
Swahili SWA
Svedese SWE
Tagalog TGL
Tagiko TGK
Tamil TAM
Telugu TEL
Tailandese THA
Tibetano TIB
Turco TUR
Turkmeno TUK
Ucraino UKR
Urdu URD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shure MXCIC Guida utente

Tipo
Guida utente