Bauknecht DKEL 5790 IN Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 418 33038
DKEL 5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (18) sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe
and clamps (18) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (18) ne sont pas fournis
et doivent être acheter à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op de afvoerbuis en de klembanden (18) worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas
(18) no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, gasóleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho
à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e
as tiras de fixação (18) não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo
di scarico e le fascette di fissaggio (18) non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ȀǹȇȉǼȁǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 50 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 70 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ,
ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....).
ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. ȆȡȠıȠȤȒ! ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ĮʌĮȖȦȖȒȢ țĮȚ IJĮ țȠȜȐȡĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ (18) įİȞ
įȚĮIJȓșİȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠțIJȘșȠȪȞ ȤȦȡȚıIJȐ.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833038.fm Page 1 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
41833038.fm Page 2 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
Informazioni preliminari per l’installazione della cappa:
Scollegare la cappa agendo sul quadro generale domestico nelle fasi del collegamento elettrico.
Togliere il/i filtro/i antigrasso.
Pre-assemblare le 3 parti della staffa di supporto camini con 4 viti, la larghezza X della staffa G
dovrà essere identica alla larghezza interna del camino telescopico.
1. Appoggiare il gruppo aspirante su un piano ed infilare su di esso la parte inferiore della
cappa (rimuovere il/i filtro/i grassi).
2. Eseguire le connessioni elettriche fra le due parti.
3. Fissare definitivamente la cappa al gruppo aspirante con 10 viti.
4. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di
mezzeria, faciliterà le operazioni di installazione.
5. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema
di foratura dovrà corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inoltre il bordo
inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa: tenere
presente che il lato inferiore della cappa, ad installazione ultimata, deve distare dal piano di
cottura almeno 50 cm in caso di fuochi elettrici e 75 cm in caso di fuochi a gas o misti.
6. Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il
rettangolo tratteggiato, segnare i due fori esterni e forare, togliere lo schema di foratura,
inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5x45 mm la staffa di supporto della cappa.
7. Appendere la cappa alla staffa.
8. Regolare la distanza della cappa dalla parete.
9. Regolare l’assetto orizzontale della cappa.
10.Dall’interno del gruppo aspirante, segnare con una matita il foro per il fissaggio definitivo
della cappa.
11.Togliere la cappa dalla staffa.
12.Forare nel punto marcato (Ø 8 mm - vedi operazione 10).
13.Inserire 1 tassello a muro.
14.Applicare la staffa di supporto camini G alla parete aderente al soffitto, utilizzare la staffa
di supporto come schema di foratura (la piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere
con la linea precedentemente tracciata sul muro - operazione 4) e segnare con la matita
2 fori, eseguire i fori (Ø 8 mm), inserire 2 tasselli.
15.Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5x45 mm.
16.Agganciare la cappa alla staffa inferiore.
17.Fissare definitivamente la cappa alla parete con 1 vite 5x45 mm
(ASSOLUTAMENTE NECESSARIA).
18.Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il fissaggio non fornite, da acquistare)
per lo scarico dei fumi all’anello di connessione B posto sopra l’unità motore aspirante.
L’altra estremità del tubo dovrà essere collegata ad un dispositivo di espulsione fumi verso
l’esterno in caso di utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si voglia utilizzare la
cappa in versione filtrante, allora fissare alla staffa di supporto camini G il deflettore F con
2 viti e collegare l’altra estremità del tubo all’anello di connessione sul deflettore F
(se smontato, l’anello di connessione va fissato a baionetta sul deflettore e bloccato
definitivamente con 1 vite), i fumi e vapori dopo essere stati depurati dal filtro al carbone
(non fornito, da acquistare) vengono riconvogliati nella cucina attraverso la griglia H.
19.Eseguire la connessione elettrica.
20.Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (20a) al supporto camini G (20b).
21.Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino
ad inserirlo nella apposita sede sopra la cappa.
Rimontare il filtro/i grassi e controllare il perfetto funzionamento della cappa.
IF NL E PGBD GR
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
41833038.fm Page 15 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
IF NL E PGBD GR
1. Pannello comandi.
2. Filtro antigrasso.
3. Lampade alogene.
4. Raccogli vapore.
5. Camino telescopico.
Per lavare il filtro antigrasso
Lavare il filtro antigrasso almeno una volta al
mese.
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere i filtri antigrasso - Fig. 2: per
toglierlo tirare la maniglia di sgancio a
molla indietro (f1), poi estrarre il filtro
verso il basso (f2).
3. Dopo aver lavato il filtro antigrasso
procedere nel senso inverso per il
montaggio assicurandosi che copra l’intera
superficie di aspirazione.
Montaggio e Manutenzione del filtro
al carbone
Montaggio del filtro al carbone:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere il filtro antigrasso (f1/f2 - Fig. 2).
3. Togliere il telaio reggifiltro girando di 90° i
pomelli (g - Fig. 3).
4. Montare il filtro al carbone (h - Fig. 3)
all'interno del telaio reggifiltro (h - Fig. 3).
5. Rimontare il telaio nella sede originale e
fissarlo alla cappa girando di 90° i pomelli
(g - Fig. 3).
6. Rimontare il filtro antigrasso.
Manutenzione del filtro al carbone:
Diversamente dai filtri carbone tradizionali,
questo filtro carbone può essere pulito e riattivato.
Con un uso normale della cappa, il filtro
dovrebbe essere pulito una volta al mese. Il modo
migliore di pulire il filtro carbone è il lavaggio in
lavastoviglie alla più alta temperatura, usando un
normale detergente per lavastoviglie. Per evitare
che particelle di cibo o sporco possano depositarsi
sul filtro durante il lavaggio e causare cattivi odori
in seguito, si consiglia di lavare il filtro da solo.
Dopo il lavaggio il filtro per essere riattivato deve
essere asciugato in forno a 100° C per 10 minuti.
Il filtro manterrà la sua capacità di
assorbimento odori per tre anni, dopodiché
dovrà essere sostituito.
Sostituzione delle lampadine
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o
altro utensile idoneo per fare leva (m - Fig.
4) ed estrarre la plafoniera (p - Fig. 4).
3. Sostituire la lampada danneggiata.
Usare solo lampade alogene da 20 W max
avendo cura di non toccarle con le mani.
4. Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto).
IL PANNELLO COMANDI
A. Interruttore luce ON/OFF.
B. Interruttore ON/OFF e selezione velocità
1 (in caso di poco vapore e fumo).
B+C.Selezione velocità 2 (in caso di media
quantità di vapore e fumo).
B+D.Selezione velocità 3 (in caso di molto
vapore e fumo).
ABCD
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 2
FIG. 1
SCHEDA PRODOTTO
41833038.fm Page 16 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DKEL 5790 IN Program Chart

Tipo
Program Chart