Bticino 3485 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Part. U2306D - 10/11-01 PC
Polyx Alarm art. 3485
Manuale d’installazione
Polyx Alarm Item 3485
Installation manual
IT
UK
ITALIANO 3
ENGLISH 91
3
INDICE
1 INTRODUZIONE 5
1.1 Avvertenze e consigli 5
1.2 Contenuto della confezione 5
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO 6
2.1 Vista generale 6
2.2 Tasti di navigazione 7
2.3 Tastiera alfanumerica 7
2.4 Visualizzazioni del display 8
2.5 Funzioni principali 11
2.6 Esempi di impiego della centrale antifurto 13
3 INSTALLAZIONE 14
3.1 Vista posteriore della centrale 14
3.2 Installazione della base metallica a corredo 15
3.3 Collegamento della batteria 15
3.4 Installazione della centrale 16
3.5 Collegamento alla linea telefonica 17
4 PRIMA ATTIVAZIONE 18
4.1 Scelta della lingua 19
4.2 Apprendimento 20
4.3 Uscita dal menù manutenzione 22
4.4 Test sistema 23
4.5 Programmazione degli scenari 25
4.6 Programma chiavi - transponder 26
4.7 Programma chiavi - codice numerico 28
4.8 Programma chiavi - telecomando radio 30
4.9 Limitazione chiavi 32
4.10 Impostazione della data e dell’ora 34
4.11 Rinominare le zone 35
4.12 Rinominare i dispositivi 36
5 PROGRAMMAZIONE 37
5.1 Programmazione da personal computer 37
5.2 Programmazione da tastiera 41
5.3 Diagramma del menù di programmazione 43
6 MENÙ ANTIFURTO 44
6.1 Scenari 44
Polyx Alarm
4
INDICE
6.2 Zone 45
6.3 Dispositivi 46
6.4 Memoria eventi 47
6.5 Data e ora 48
6.6 Comandi 49
6.7 Automazioni 50
6.8 Impostazioni 53
6.9 Manutenzione (riservato all’installatore) 54
6.10 In caso di smarrimento del codice manutenzione 55
7 MENÙ COMUNICATORE 56
7.1 Numero jolly 56
7.2 Rubrica 58
7.3 Imposta chiamate 59
7.4 Messaggi vocali 62
7.5 Funzioni telefoniche 65
7.6 Comandi telefonici 72
8 FUNZIONAMENTO 73
8.1 Inserimento / disinserimento antifurto 73
8.2 Disattivazione - attivazione zone 75
8.3 Selezione di uno scenario 78
8.4 Consultazione della memoria allarmi in caso di allarme 79
8.5 Invio di comandi telefonici 82
8.6 Codici semplificati 99 83
8.7 Richiesta informazioni - codice 92 84
8.8 Funzione allarmi 85
8.9 Risposta ad una chiamata della centrale 87
APPENDICE 88
Dati tecnici 88
Riferimenti normativi 88
COME RISOLVERE EVENTUALI PROBLEMI 89
5
1 INTRODUZIONE
1.1 AVVERTENZE E CONSIGLI
Prima di procedere con l’installazione è importante leggere attentamente il presente manuale, in
quanto la garanzia decade automaticamente per negligenza, errata manovra, uso improprio, ma-
nomissione del circuito per opera di personale non autorizzato. Inoltre, decade quando il guasto è
dovuto a forti sovratensioni accidentali presenti sulla rete di alimentazione o sulla linea telefonica.
Pertanto se la Centrale antifurto viene installata in luogo soggetto a violente scariche atmosferiche
(temporali) devono essere installate adeguate protezioni sulla linea di alimentazione e su quella te-
lefonica, eseguendo il collegamento di terra nel modo più rigoroso possibile e rispettando le norme
CEI.
1.2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione della Centrale contiene:
Centrale antifurto con comunicatore art. 3485
batteria
base in metallo per installazione a parete
manuale d’installazione
manuale d’uso
CD-ROM contenente software TiSecurityPolyx e manuali in formato PDF
Polyx Alarm
6
2.1 VISTA GENERALE
1- Display grafico: visualizza i messaggi che guidano le operazioni di programmazione e gli even-
ti accaduti (maggiori informazioni alla pagina successiva).
2- Tastiera di navigazione: permette la navigazione all’interno dei menù, la conferma o l’annulla-
mento delle operazioni di programmazione.
3- Tastiera alfanumerica: permette l’inserimento manuale di tutte quelle operazioni di program-
mazione che richiedano l’utilizzo di numeri e/o simboli.
4- Microfono: utilizzato per registrare i messaggi e per l’ascolto ambientale remoto tramite tele-
fono.
5- Lettore di transponder: riceve i comandi di inserimento e disinserimento del sistema antifurto
direttamente dalle chiavi transponder.
6- Altoparlante: permette l’ascolto dei messaggi registrati e la diffusione di messaggi vocali
nell’ambiente tramite telefono.
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
1
2
3
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
4
5
6
7
2.2 TASTI DI NAVIGAZIONE
Tasti di scorrimento, permettono di
scorrere l’elenco delle voci presenti
nei menù.
Tasti di selezione, permettono la sele-
zione delle funzioni, quando presenti,
all’interno dei menù.
- Tasto di conferma della selezione
visualizzata o dei dati inseriti
- Tasto di annullamento della selezione
e ritorno alla schermata precedente - tenere
premuto per uscire dai menù di program-
mazione e tornare alla schermata iniziale.
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
MANUTENZIONE
Lingua
Programma chiavi
Test sistema
Apprendimento
2.3 TASTIERA ALFANUMERICA
Scrittura del testo
Premere più volte un tasto numerico finchè non viene visualizzato il carattere desiderato; se la
lettera desiderata si trova in corrispondenza dello stesso tasto di quella corrente, attendere lo
spostamento del cursore
Per inserire uno spazio premere
Per spostare il cursore usare i tasti
Per cancellare una lettera posizionare il cursore su di essa con i tasti e premere
Per passare dal minuscolo al maiuscolo tenere premuto il tasto quando viene visualizzato il
carattere desiderato, i caratteri successivi saranno in maiuscolo; per tornare al minuscolo la
procedura è identica
Premendo più volte un tasto vengono visualizzati i seguenti caratteri:
2
ABC
3
DEF
1
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
. , - / : ‘ ? 1
a b c 2 à á ä â ã ç
d e f 3 è é ê
g h i 4 í î
j k l 5
m n o 6 ó ö õ
p q r s 7
t u v 8 ù ü
w x y z 9
spazio + = * # 0
PROGRAMMA CHIAVI
01:Chiave 1
02:Chiave 2
03:Chiave 3
04:Chiave 4
Nuovo
Polyx Alarm
8
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
2.4 VISUALIZZAZIONI DEL DISPLAY
1 2 3 4 -- -- -- --
15/07/08 14:22
Impianto inserito
1 2 3 4 -- -- -- --
Chiamata telefonica in corso sul ca-
nale PSTN
1 2 3 4 -- -- -- --
15/07/08 14:22
Impianto disinserito
1 2 3 4 -- -- -- --
Allarme intrusione / 24ore
MANUTENZIONE
Lingua
Programma chiavi
Test sistema
Apprendimento
Prima accensione
Zone 2 e 3 disattivate
1 2 3 4 -- -- -- --
15/07/08 14:22
9
Scenario di parzializazione
Batteria della Centrale scarica o guasta
1 2 3 4 -- -- -- --
Manca tensione di rete
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
2.4 VISUALIZZAZIONI DEL DISPLAY
1 2 3 4 -- -- -- --
Allarme generico*
1 2 3 4 -- -- -- --
-
+
Batteria di sistema guasta
Test sistema
Verificare i
sensori
Esci con CLEAR
M30
**.**
HW
*.*
PIC
**.**
*
Allarme generico, indica un allarme di tipo tecnico, una segnalazione di un guasto alla batteria non di sistema
(o di un dispositivo radio), una segnalazione di tamptest a sistema disinserito oppure assenza di linea PSTN.
1 2 3 4 - - - - - - - -
scenario 4
15/07/08 14:22
Polyx Alarm
10
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
2.4 VISUALIZZAZIONI DEL DISPLAY
Vengono disabilitate importanti funzioni della Centrale; disabilitare solo in caso di effettiva esigenza.
1 2 3 4 -- -- -- --
15/07/08 14:22
1 2 3 4 -- -- -- --
15/07/08 14:22
Sensore disabilitato
Chiamate telefoniche
disabilitate
11
Caratteristiche generali
Centrale antifurto con comunicatore telefonico integrato
autoapprendimento dell’impianto e visualizzazione configurazione sul display
comandabile da transponder e tastiera
gestione indipendente di ogni sensore
programmabile da PC
memoria eventi dettagliata e memoria solo allarmi
personalizzazione dei messaggi di allarme
rubrica telefonica per invio allarmi
segnalazione di avvenuto taglio della linea telefonica PSTN
connessione con centrali di sorveglianza tramite protocollo Ademco Contact ID” con possibilità
di impostazione dei parametri Ademco da remoto
blocco per 1 minuto della possibilità di inserimento/disinserimento o di accesso al menu di na-
vigazione, in caso di chiave errata per tre volte consecutive (da tastiera o transponder)
assegnazione di un nome a scelta a scenari, sensori e zone
ogni singolo sensore può essere disattivato inviando un comando dalla tastiera della centrale
possibilità di invio chiamata di test, con temporizzazione programmabile, verso Portale My
Home o Centrale di sorveglianza
segnalazione di mancata interconnessione con: sensori ad impianto disinserito viene visualizza-
ta unicona di segnalazione, ad impianto inserito viene generato un allarme
parzializzazione zone direttamente dalla tastiera della Centrale
Centrale del sistema antifurto:
La Centrale gestisce un totale di 10 zone;
la zona 0 è riservata agli inseritori (max. 9);
le zone da 1 a 8 sono riservate ai sensori;
la zona 9 è riservata agli allarmi tecnici/ausiliari (rivelatore di gas ecc.).
Svolge le seguenti funzioni:
gestisce gli eventi comunicati dai sensori, con la possibilità di determinare se e quando dare
l'allarme
le zone da 1 a 8 possono essere parzializzate in base alle esigenze dell'utente
è possibile creare fino a 16 scenari di parzializzazione ed attivarli secondo le esigenze
2.5 FUNZIONI PRINCIPALI
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
Polyx Alarm
12
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
2.5 FUNZIONI PRINCIPALI
ad ogni chiave può essere abbinata una determinata parzializzazione, inoltre è possibile limitare
l’uso della chiave a determinati giorni della settimana e ad una precisa fascia oraria
consente di effettuare automazioni a scelta dell'utente, in caso di evento registrato dal sistema
antifurto (es. accendere le luci nella zona interessata da un allarme di intrusione).
tutte le fasi di personalizzazione sono guidate e visualizzate per mezzo del display.
Comunicatore telefonico
Permette la comunicazione bidirezionale tra l’utente e l’impianto domotico My Home.
in caso di allarme rilevato dall’antifurto, compone automaticamente i numeri telefonici prece-
dentemente programmati dall'utente e comunica con un messaggio vocale il tipo di evento
verificatosi.
può essere chiamato telefonicamente dall'utente il quale, attraverso codici predefiniti, è in gra-
do di inviare comandi all'impianto automazione ed a quello antifurto.
consente di conoscere telefonicamente lo stato dell'impianto antifurto e automazione.
permette la connessione al portale My Home rendendo disponibili i servizi My Home Web, quali
ad esempio la teleassistenza e la possibilità di download della memoria eventi.
permette l’invio automatico delle segnalazioni di allarmi ed eventi a centrali di vigilanza che
utilizzano il protocollo Contact ID e la richiesta e impostazione dei suoi parametri.
13
2 DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ANTIFURTO
Esempio 1: allarme intrusione
2.6 ESEMPI DI IMPIEGO DELLA CENTRALE ANTIFURTO
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
Sensore IR
Centrale antifurto
Telefono fisso
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
Sensore IR
Telefono fisso
Interfaccia
contatti
Esempio 2: inserimento/disinserimento dell’impianto antifurto a richiesta dell’utente
Centrale antifurto
Polyx Alarm
14
3 INSTALLAZIONE
3.1 VISTA POSTERIORE DELLA CENTRALE
b
a
b
ON
BUS
ART.3485
T1
_
OFF
Linea telefonica OUT
Linea telefonica IN
Tamper locale T1
Bus SCS
Alloggiamento
batterie
Pulsante di reset
NOTA: La Centrale viene fornita con i morsetti (– / T1) della linea tamper cortocircuitati per l’utilizzo del tamper locale
T1 (installazione a parete con base metallica)
.
Linea Tamper
(Vedi nota)
Interruttore a slit-
ta ON OFF
Connettore seriale per
programmazione da PC
(con cavo art. 335919 o
art. 3559)
Per mantenere il livello 2 della norma CEI 79-2 è necessario utilizzare il Tamper T1
15
3 INSTALLAZIONE
3.2 INSTALLAZIONE DELLA BASE METALLICA A CORREDO
Fissare la base alla parete come indicato in figura.
Passaggio cavi
Linea
telefonica
Doppino
SCS
Scatola 503
Base Centrale
3.3 COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA
Collegare la batteria all’apposito connettore rispettando le polarità indicate all’interno dell’allog-
giamento.
Prima di effettuare il collegamento accertarsi che l’interruttore a slitta sia in posizione OFF.
Per mantenere il livello 2 della norma CEI 79-2 i cavi devono passare in tubazioni murate.
Per mantenere il livello 2 della norma CEI 79-2 la base A del Tamper T1 deve essere fissata alla parete
utilizzando un tassello ad espansione e l’apposita vite.
A
Se l’impianto rimarrà in manutenzione per lungo tempo si raccomanda di scollegare la batteria per
non danneggiarla.
Polyx Alarm
16
3 INSTALLAZIONE
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti fissare la Centrale alla base avendo cura di disporre i fili in
modo che non vengano danneggiati.
N.B. Prima di fissare la Centrale antifurto accertarsi che l’interruttore a slitta posto sul retro sia in
posizione ON.
Per estrarre la Centrale dalla base abbassare la linguetta B e spingere verso l’alto.
1
2
3.4 INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE
B
17
3 INSTALLAZIONE
3.5 COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA
La Centrale antifurto deve essere il primo elemento dell’impianto telefonico interno: deve quindi essere
collegata prima di qualsiasi altro apparecchio (telefono, fax o segreteria).
Prevedere una adeguata protezione da sovratensioni sulla linea telefonica (es. art.
PLT1).
Per mantenere il livello 2 della norma CEI 79-2 attivare la funzione di “Test linea telefonica”
(vedi par. 7.5)
Verificare che il contratto con l’operatore di telefonia fissa permetta l’utilizzo di dispositivi con comuni-
cazione a toni OTMF (quali Fax e segreterie telefoniche), in caso contrario contattare il proprio gestore.
3/7
D
E
,1
D
E
287
impianto
Quadro
montante
Quadro
appartamento
SPD1 SPD2
Differenziale
di tipo S
Differenziale
all’impianto
elettrico
Coordinamento
SPD
(se necessario)
Linea urbana
Centrale antifurto
Contatore
max 30 m
Cordless Fax
Polyx Alarm
18
4 PRIMA ATTIVAZIONE
Quando viene accesa per la prima volta la Centrale presenta il menù Manutenzione; l’interruttore
a slitta posto sul retro è in posizione OFF
Per attivare la Centrale e renderla operativa:
scegliere la lingua,
far eseguire alla Centrale l’apprendimento,
portare l’interruttore a slitta su ON
uscire dal menù manutenzione premendo 2 volte
tornare al menù manutenzione
eseguire il test dell’impianto, verificando i sensori
programmare una chiave transponder o un codice numerico
inserire ora e data.
personalizzare i nomi delle zone, dei dispositivi e degli scenari di parzializzazione
19
4.1 SCELTA DELLA LINGUA
Utilizzare questa funzione se la lingua preimpostata in fabbrica non fosse quella desiderata.
Confermare premendo
Confermare premendo
Scegliere la lingua desiderata
Alla prima accensione il menù Lingua è già
selezionato
Appare una schermata di conferma per
scegliere se reinizializzare anche tutti i
nomi impostati
MANUTENZIONE
Lingua
Programma chiavi
Test sistema
Apprendimento
LINGUA
Deutsch
English
Español
Français
LINGUA
English
Español
Français
Italiano
ATTENZIONE
il tasto OK
reinizializzerà
tutti i nomi
Conferma = OK
Annulla = CLEAR
4 PRIMA ATTIVAZIONE
Polyx Alarm
20
4 PRIMA ATTIVAZIONE
Dopo aver premuto il display si pre-
senta come a lato
Premere
per avviare l’apprendimento
Al termine appare la scritta apprendimento
terminato
nessun problema
(se invece appare “problema tamper premere
, premere il tasto OK e con la freccia laterale
passare all’autoconfigurazione manuale, verificare
con la freccia GIÙ il dispositivo che presenta
Tamper: ON”, eliminare il problema e ripetere
l’apprendimento automatico)
4.2 APPRENDIMENTO
Questa funzione consente alla Centrale antifurto di riconoscere tutti i dispositivi che compongo-
no l’impianto antifurto, individuandone la tipologia (sensore IR, sirena interna... ecc.) e la zona di
appartenenza. La configurazione viene memorizzata dalla Centrale e può essere personalizzata in
funzione delle esigenze del momento.
Selezionare Apprendimento
Premere
per confermare
SEGUE
APPRENDIMENTO
zona: 0 num.: 1
tipo: non esiste
tamper: OFF
automatico
apprendimento
terminato
nessun problema
MANUTENZIONE
Lingua
Programma chiavi
Test sistema
Apprendimento
MANUTENZIONE
Lingua
Programma chiavi
Test sistema
Apprendimento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Bticino 3485 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue