ONKYO DXC390 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Fr Es It
Français Español Italiano
Changeur de CD
Cambiador de compact disc
Cambiatore CD
DX-C390
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manuale dell’utente
Merci d’avoir choisi ce changeur de CD d’Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter
l’appareil et de le mettre sous tension. Suivez toutes les
consignes figurant dans ce mode d’emploi pour profiter au
maximum des fonctions de votre nouveau changeur de CD et
obtenir un plaisir d’écoute optimal.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Gracias por adquirir el cambiador de compact disc Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las
instrucciones de este manual, obtendrá unas prestaciones y
una escucha óptimas de su nuevo cambiador de compact disc.
Guarde este manual para futura referencia.
Grazie per aver scelto questo Compact Disc Changer Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale, potrete
ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento dal
vostro nuovo Compact Disc Changer.
Si consiglia di conservare questo manuale per future
consultazioni.
It-
2
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha
due lamelle più una terza punta per la messa a terra.
La lamella larga o la terza punta vengono fornite per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri-
sponde alla vostra presa di corrente, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa elettrica di
vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal-
pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab-
bricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
tavolo specificato dal fabbri-
cante, o venduto con l’appa-
recchio. Se viene utilizzato
un carrello, fare attenzione
quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio, per
evitare ferite a causa di
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi-
stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi
o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente,
oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi-
cato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare
solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso
perché regolazioni improprie di altri comandi pos-
sono causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor-
tare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces-
sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec-
chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc-
care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,
con il rischio di incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam-
mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem-
pre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu-
rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan-
nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per
la fuoriuscita dell’aria calda.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-
PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI-
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN-
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO-
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
S3125A
It-
3
Note
1.
Diritti d’autore delle registrazioni
Ad eccezione del solo uso per scopo personale, la
copia di materiale protetto dal diritto d’autore è ille-
gale senza il permesso del possessore del copyright.
2.
Fusibile AC
Il fusibile AC presente all’interno dell’unità
DX-C390 non è riparabile dall’utente. Se non è pos-
sibile accendere l’unita DX-C390, contattare il
vostro rivenditore Onkyo.
3.
Cura
Spolverate occasionalmente l’unità DX-C390 in
ogni sua parte con un panno morbido. Per macchie
persistenti, utilizzare un panno morbido imbevuto in
una soluzione debole di detergente delicato e acqua.
Dopo la pulizia, asciugare immediatamente con un
panno pulito l’unità DX-C390. Non usare tessuti
abrasivi, solventi, alcool, o altri solventi chimici,
poiché essi potrebbero danneggiare le finiture o
rimuovere i caratteri sul pannello.
4.
Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’UNITA PER LA
PRIMA VOLTA, LEGGERE ATTENTAMENTE
LA SEZIONE SEGUENTE.
I voltaggi CA delle reti elettriche variano a seconda
del paese. Assicurarsi che il voltaggio presente nella
vostra zona sia conforme con il voltaggio richiesto
stampato sul pannello posteriore dell’unità
DX-C390 (ad esempio, AC 230 V, 50 Hz).
Per il modello per il Nord America
Impostando il commutatore [STANDBY/ON] nella
posizione di STANDBY, non si spegne completa-
mente l’unità CR-L5. Se non avete intenzione di uti-
lizzare l’unità CR-L5 per un lungo periodo di tempo,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
Per modelli diversi da quello per il Nord America
Per spegnere il DX-C390, posizionate l’interruttore
[POWER] su OFF.
5.
Non toccare mai l’unità con le mani bagnate
Non maneggiare mai l’unità o il suo cavo di alimen-
tazione con le mani bagnate o umide. Se acqua o
qualsiasi altro liquido penetra all’interno dell’unità,
farla controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
6.
Installazione dell’unità
Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
Accertarsi che intorno all’unità ci sia un’adeguata
ventilazione, specialmente se viene installata in
uno scaffale per audio. Se la ventilazione è inade-
guata, l’unità potrebbe surriscaldarsi, portando al
malfunzionamento.
Non esporre l’unità ai raggi solari diretti o a sor-
genti di calore, poiché la sua temperatura interna
potrebbe aumentare, riducendo la durata del
pickup ottico.
Evitare i luoghi umidi e polverosi, e i luoghi sog-
getti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non
collocare mai l’unità direttamente sopra un alto-
parlante.
Installare l’unità in modo orizzontale. Non utiliz-
zarla mai posizionata verticalmente su di un lato o
su una superficie inclinata, poiché in questo modo
si può causare un malfunzionamento.
Se si installa l’unità vicino un apparecchio TV,
radio o videoregistratore, ne potrebbe essere
influenzata la qualità del suono. Se accade ciò,
spostare l’unità lontano dal TV, radio o videoregi-
stratore.
7.
Condensazione di umidità
La condensazione di umidità può danneggiare
l’unità.
Leggere attentamente quanto segue:
Quando in estate prendete un bicchiere contenente
una bibita fredda, sulla superficie esterna del bic-
chiere si formano gocce di acqua, chiamata conden-
sazione. In modo analogo, l’umidità può condensarsi
sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più
importanti presenti all’interno dell’unità.
La condensazione di umidità può verificarsi nelle
situazioni seguenti:
—L’unità viene spostata da un luogo freddo ad
un luogo caldo.
—Viene accesa una stufa, oppure l’unità viene
investita da aria fredda proveniente da un con-
dizionatore d’aria.
In estate, quando l’unità viene spostata da una
stanza con aria condizionata ad un luogo caldo
e umido.
—L’unità viene utilizzata in un luogo umido.
Non utilizzare l’unità quando c’è possibilità che si
verifichi condensazione di umidità. In questo
modo potreste danneggiare i vostri dischi e deter-
minati componenti all’interno dell’unità.
Se si verifica condensazione, rimuovere tutti i dischi
e lasciare l’unità accesa per due o tre ore. In questo
periodo di tempo, l’unità si sarà riscaldata e sarà eva-
porata qualsiasi condensazione. Per ridurre il rischio
di formazione di condensazione, mantenere l’unità
collegata ad una presa di corrente.
It-
4
Note
—Continuo
Questo riproduttore di dischi compatti contiene un
sistema laser a semiconduttori ed è classificato come
“PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, si
prega di leggere attentamente questo manuale di istru-
zioni per un uso corretto dell’apparecchio. In caso di
problemi, si prega di rivolgersi all’esercizio commer-
ciale in cui l’apparecchio è stato acquistato. Per evi-
tare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprire
il rivestimento.
PERICOLO:
RADIAZIONI VISIBILI ED INVISIBILI A CASE
APERTO E DISPOSITIVI DI SICUREZZA GUASTI
O DISATTIVATI. NON GUARDARE IL RAGGIO.
ATTENZIONE:
QUESTO PRODOTTO IMPIEGA UN RAGGIO
LASER. L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI E
PROCEDIMENTI DIVERSI DA QUANTO QUI
SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Su alcuni prodotti, questa etichetta si trova sul pan-
nello posteriore. Indica che:
1. Questa unità comprende un PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1 e utilizza un laser all’interno del
mobiletto.
2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non
rimuovere il pannello di copertura. Per il servizio
di assistenza tecnica, rivolgersi ad una persona
qualificata.
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
GROEBENZELL, GERMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
I. MORI
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
It-
5
Introduzione
CD changer a 6 dischi
Riproduzione di MP3
Convertitore D/A multi-bit
•Sovracampionamento 128 x
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
Percorso digitale diretto
Potete cambiare fino a 5 dischi durante la ripro-
duzione
Potete programmare il brano o il disco succes-
sivo con la funzione Next Selection
Riproduzione ripetuta: tutti i dischi, tutto il
disco, brani casuali, brani programmati, fun-
zione Random e Memory, singola cartella, sin-
golo brano
Riproduzione di 40 brani programmati
Uscite audio digitali ottiche e coassiali
Uscite analogiche
•Telecommando compatibile
Accertarsi di avere i seguenti accessori:
* Nei cataloghi e sulla confezione, la lettera aggiunta alla
fine del nome del prodotto indica il colore dell’unità
DX-C390. Le specifiche tecniche e il funzionamento sono
uguali, indifferentemente dal colore.
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza .......2
Note..............................................................3
Introduzione ................................................5
Caratteristiche DX-C390...........................................5
Accessori forniti ........................................................5
Note sui dischi ............................................6
Controlli e connettori .................................8
Pannello frontale........................................................8
Display.......................................................................9
Pannello posteriore ....................................................9
Telecomando ...........................................................10
Prima di usare l’unità DX-C390 ...............11
Come installare le batterie del telecomando............11
Uso del telecomando ...............................................11
Come collegare il DX-C390 ......................12
Collegamenti audio..................................................12
Collegamenti ....................................................13
Come accendere il DX-C390 ....................14
Come accendere il DX-C390...................................14
Riproduzione base ...................................14
Caricamento dei dischi ............................................14
Come avviare la riproduzione .................................15
Come selezionare i dischi........................................15
Come caricare i dischi durante la riproduzione.......15
Come regolare la luminosità del display .................15
Operazioni base .......................................................16
Come selezionare gli MP3.......................................17
Come selezionare i brani con i numeri....................18
Come selezionare le cartelle e i brani MP3
con i numeri .........................................................18
Come visualizzare le informazioni..........................19
Riproduzione avanzata ............................20
Come selezionare il brano, la cartella o il disco
che verrà riprodotto successivamente..................20
Come riprodurre tutti i dischi ripetutamente ...........21
Come riprodurre ripetutamente un brano,
una cartella o un disco .........................................21
Come usare la riproduzione Random (casuale).......21
Come usare la riproduzione Memory
(programmata) .....................................................22
Preferenze MP3.........................................24
Come impostare le preferenze MP3 ........................24
Come ripristinare le preferenze MP3 ......................24
Risoluzione dei problemi .........................25
Caratteristiche tecniche...........................26
Caratteristiche DX-C390
Accessori forniti
Cavo per il collegamento audio RCA/Cinch
Cavo
Telecomando (RC-547C) con due batterie (AA/R6)
It-
6
Note sui dischi
Dischi supportati
L’unità DX-C390 supporta i seguenti dischi.
Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica
della protezione di copia, che non li rende conformi
allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi
standard, potrebbero non essere riprodotti corretta-
mente nell’unità DX-C390.
Il DX-C390 supporta dischi CD-R e CD-RW . Tutta-
via, alcuni dischi CD-R e CD-RW potrebbero non fun-
zionare correttamente per una delle seguenti ragioni:
per le caratteristiche del masterizzatore, per le caratte-
ristiche del disco stesso o perché il disco è sporco o
danneggiato. Per maggiori informazioni consultate il
manuale del masterizzatore. La riproduzione
potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o
sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
•L’unità DX-C390 supporta dischi da 8 e 12 cm.
•L’unità DX-C390 non supporta tipi di dischi non elen-
cati.
Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio
quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneg-
giare l’unità DX-C390.
Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi
a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con
etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal
modo potreste danneggiare l’unità DX-C390 e non
essere in grado di rimuovere il disco correttamente.
Dischi realizzati su personal computer
I dischi realizzati su personal computer, inclusi quelli di
formato compatibile, potrebbero non essere riprodotti
correttamente nell’unità DX-C390 a seguito delle impo-
stazioni non corrette del software di masterizzazione del
disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità,
controllare i manuali forniti con il vostro software di
masterizzazione del disco.
Compatibilità MP3
•I dischi MP3 devono rispondere ai requisiti ISO 9660
Livello 1 o Livello 2, Romeo o Joliet. Formati suppor-
tati: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
Le cartelle possono avere al massimo otto livelli.
•I file MP3 devono essere in formato MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3 con una frequenza di campio-
namento compresa tra 8 kHz e 48 kHz e un bit-rate
compreso tra 8 kbp e 320 kbp (128 kbp consigliati). I
file non compatibili non possono essere riprodotti.
Si consiglia l’uso di file MP3 con bit-rate fisso, tutta-
via sono supportati file MP3 con bit-rate variabile
(VBR) compresi tra 8 kbp e 320 kbp (i tempi di ripro-
duzione potrebbero essere visualizzati in maniera
scorretta).
•I file MP3 devono avere le seguenti estensioni: “.mp3”
o “.MP3”. File MP3 con estensioni diverse non ver-
ranno riconosciuti. Per evitare rumori o malfunziona-
menti, si consiglia di non usare queste estensioni per
altri tipi di file.
Il DX-C390 supporta fino a 499 file MP3 e fino a 99
cartelle per disco. Il file e le cartelle in eccesso non
possono essere riprodotte. Se la struttura dei file e
delle cartelle è molto complicata, il DX-C390
potrebbe non essere in grado di leggere o di riprodurre
tutti i file MP3 contenuti sul disco.
•I nomi dei dischi possono essere composti da massimo
32 caratteri. I nomi dei file e delle cartelle possono
essere composti da massimo 64 caratteri.
Il tempo massimo che può essere visualizzato per un
singolo brano è di 99 minuti e 59 secondi.
Il tempo residuo non può essere visualizzato quando si
riproducono file MP3.
•I nomi dei file e delle cartelle MP3 vengono visualiz-
zati sullo schermo senza l’estensione.
•I dischi mutisessione sono supportati, tuttavia per
essere caricati alcuni potrebbero richiedere molto
tempo e altri potrebbero non poter essere caricati del
tutto. Quando si masterizzano i CD, si consiglia di
farlo in un’unica sessione (disc-at-once) e di selezio-
nare “Disc Close”.
Disco Logo Formato o tipo di file
Audio CD
PCM
CD-R
Audio CD, MP3
MP3
CD-RW
Audio CD, MP3
MP3
CD Extra
Audio CD (Session 1),
MP3 (Session 2)
It-
7
Note sui dischi
—Continuo
Di solito viene riprodotta la musica nella sessione
audio di un disco CD Extra. Tuttavia, è possibile
impostare il DX-C390 in modo che vengano riprodotti
tutti i file MP3 nella sessione dati di un disco CD-R/
RW . Se la sessione dati non contiene alcun brano
MP3, viene riprodotta la sessione audio. Si veda “Pre-
ferenze MP3” a pagina 24 per maggiori informazioni.
Sono supportati i seguenti tag ID3: versioni 1.0/1.1 e
2.3/2.4. Le versioni 2.2/2.5 e le successive non sono
supportate. Di solito i tag delle versioni 2.3/2.4 hanno
la priorità e vengono visualizzati indipendentemente
dalla preferenza ID3 VER 1 a pagina 24.
Per i tag ID3 versione 2, vengono riconosciute le
informazioni nei primi 2.048 byte all’inizio del file.
Sin consiglia di inserire nei tag ID3 solo il titolo, il
nome dell’artista e il nome dell’album. I tag ID3 com-
pressi, criptati o non sincronizzati non possono essere
visualizzati.
Nota:
Se usate dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW che con-
tengono molti file e cartelle, o che contengono file e
cartelle diverse da MP3, il tempo necessario per la let-
tura del disco potrebbe essere lungo. Si consiglia di
inserire nel disco solo file MP3, di usare circa 20 car-
telle e di limitare la struttura delle cartelle su tre livelli.
In questo manuale, i file MP3 vengono chiamati
brani
.
Maneggio dei dischi
Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i
dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai
dischi.
Pulizia dei dischi
Per ottenere i migliori risultati, assicuratevi che i
dischi siano puliti. Le impronte e la polvere possono
compromettere la qualità del suono. Rimuovetele
usando un panno soffice e spolverate dal centro verso
l’esterno, come mostrato nella figura. Non spolverate
mai in senso circolare.
Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un
panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un
panno asciutto.
Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi,
come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo-
nibili in commercio, oppure spray antistatico per
dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il
disco.
Conservazione dei dischi
Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce
solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o
polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o
vicino a un umidificatore.
Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in
posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti
su dischi non protetti si può causare la loro deforma-
zione, graffi o altri danni.
Lato inferiore
It-
8
Controlli e connettori
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate
in parentesi.
A
Tasto STANDBY/ON (14)
Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità
DX-C390 a On (accesa) o in standby. Per i modelli
dotati dell’interruttore POWER, questo tasto non ha
effetto finché l’interruttore POWER non è impo-
stato a ON.
B
Indicatore STANDBY (14)
Questo indicatore si illumina quando l’unità
DX-C390 è in standby.
C
Interruttore POWER (escluso il modello per
il Nord America) (14)
Questo è l’interruttore di accensione. Quando è
posizionato a OFF, l’unità DX-C390 è completa-
mente spenta.
D
Tasto REPEAT (21)
Questo tasto è utilizzato per impostare le funzioni di
riproduzione ripetuta.
E
Tasto RANDOM (21)
Questo tasto è utilizzato per la funzione di riprodu-
zione casuale.
F
Tasto DIMMER (15)
Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità
del display.
G
Tasto DISPLAY (19)
Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa-
zioni sul tempo trascorso, sul tempo residuo e sul
tempo totale del disco o del brano corrente, oltre ad
altre informazioni sui brani MP3.
H
Sensore del telecomando (11)
Questo sensore riceve i segnali di controllo dal tele-
comando.
I
Tasto
[
] (14)
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas-
soio del disco.
J
Tasti DISC SELECT (15)
Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi. La
riproduzione inizia automaticamente una volta che
avete selezionato un disco con uno di questi tasti.
K
Tasto PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16)
Questo tasto è utilizzato per avviare o mettere in
pausa la riproduzione.
L
Tasti
Tasto STOP [ ] (16)
Questo tasto è utilizzato per arrestare la riprodu-
zione.
M
[ ]/[ ] & FOLDER
[]
/
[]
(16, 17)
Questi tasti sono utilizzati per selezionare i brani
precedenti e successivi e per navigare nelle cartelle
sui dischi MP3.
N
Tasti [ ]/[ ] & FOLDER
[]
/
[]
(16, 17)
Questi tasti sono utilizzati per avanzare e arretrare
velocemente e per navigare nelle cartelle nei dischi
MP3.
O
Tasto DISC SKIP (14, 15)
Questo tasto è utilizzato per far girare il vassoio dei
dischi quando si caricano o si estraggono e per sele-
zionare i dischi da riprodurre.
Pannello frontale
1245 6 7 8 9 J
KLMNO
Modello per il Nord Americ
Display
Luce del vas-
soio del disco
Vassoio del
disco
Altri modelli
3
12
It-
9
Controlli e connettori
—Continuo
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate
in parentesi.
1
Indicatore RANDOM (21)
2
Indicatore MEMORY (22)
3
Indicatore REPEAT (21)
4
Indicatore DISC
Qui viene visualizzato il numero del disco corrente.
5
Indicatore FLDR (FOLDER)
A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il
numero delle cartelle contenute nel disco MP3 cor-
rente. Durante la riproduzione, qui viene visualiz-
zato il numero della cartella corrente.
6
Indicatore NEXT (20)
Questo indicatore appare quando si usa la funzione
Next Selection.
7
Indicatore TRACK
Questo indicatore appare quando sono visualizzati i
numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene
visualizzato il numero totale di tracce presenti sul
disco corrente. Durante la riproduzione, viene
visualizzato il numero della traccia corrente.
8
Indicatore NAME
Questo indicatore appare quando il disco corrente è
un disco MP3 e quando viene visualizzato un nome
(disco, cartella, brano).
9
Indicatore TOTAL (19)
Questo indicatore appare quando viene visualizzato
il tempo totale residuo.
0
Indicatore REMAIN (19)
A
Indicatore Play /Pause
B
Indicatore MP3
C
Indicatore dischi 1~6 (14, 15)
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate
in parentesi.
A
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13)
Questi connettori RCA/phono possono essere colle-
gati agli ingressi audio analogico presenti sul ampli-
ficatore hi-fi, o ricevitore AV.
B
COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT (12)
Questi connettori possono essere utilizzati per colle-
gare un CD-R, un MiniDisc, un registratore DAT,
un amplificatore digitale o altre apparecchiature con
ingressi digitali.
C
REMOTE CONTROL (12, 13)
Questi connettori (Remote Interactive) possono
essere collegati ai connettori dei vostri altri
componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo.
Per usare l’ dovete inoltre effettuare collega-
menti audio analogici (RCA/Cinch) tra il DX-C390
e le vostre altre apparecchiature Onkyo.
Display
TRACK
NEXT TOTALDISC
MP3
3
6
2
5
1
4
FLDR
REPEAT
MEMORY
RANDOM
REMAIN
NAME
654970
BA
831 2
C
Pannello posteriore
123
It-
10
Controlli e connettori
—Continuo
Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate
in parentesi.
A
Tasto ON (14)
Questo tasto è utilizzato per accendere l’unità
DX-C390.
B
Tasto STANDBY (14)
Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità
DX-C390 in standby.
C
Tasti numerici (18)
Questi tasti sono utilizzati per inserire il numero del
brano o della cartella MP3.
D
Tasto SEARCH (>10) (18)
Questo tasto è utilizzato per inserire i numeri dei
brani superiori a 10 e per selezionare le cartelle MP3.
E
Tasto [ ] (16)
Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu-
zione.
F
Tasto [ ] (16)
Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la
riproduzione.
G
Tasti [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
Questi tasti sono utilizzati per avanzare e arretrare
velocemente e per navigare nelle cartelle nei dischi
MP3.
H
Tasto NEXT SELECTION (20)
Questo tasto è utilizzato con la funzione Next Selec-
tion per selezionare il brano che si vuole riprodurre
dopo quello corrente.
I
Tasti DISC SELECT (15)
Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi.
La riproduzione inizia automaticamente una volta
che avete selezionato un disco con uno di questi
tasti.
J
Tasto OPEN/CLOSE
[]
(14)
Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas-
soio del disco.
K
Tasto REPEAT (21)
Questo tasto è utilizzato per impostare le funzioni di
riproduzione ripetuta.
L
Tasto RANDOM (21)
Questo tasto è utilizzato per la funzione di riprodu-
zione casuale.
M
Tasto MEMORY (22)
Questo tasto è utilizzato con la funzione Memory.
N
Tasto CLEAR (23)
Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
O
Tasto PLAY [ ] (15)
Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
P
Tasti [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
Questi tasti sono utilizzati per selezionare i brani
precedenti e successivi e per navigare nelle cartelle
sui dischi MP3.
Q
Tasti DISC [+] & [–] (15)
Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi.
Telecomando
RC
-
547C
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
It-
11
Prima di usare l’unità DX-C390
Nota:
La durata delle batterie fornite in dotazione è di circa
sei mesi, sebbene possa variare a seconda dell’uso.
Se il telecomando non funziona correttamente, pro-
vare a sostituire entrambe le batterie.
Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure
differenti tipi di batterie.
Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e corrosione.
Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione.
Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del
sensore del telecomando dell’unità DX-C390, come
viene mostrato sotto.
Nota:
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se l’unità DX-C390 è esposta ad una luce intensa,
come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluore-
scente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò
quando si installa l’unità DX-C390.
Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco-
mando dello stesso tipo, oppure se l’unità DX-C390
viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che
impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe
non funzionare correttamente.
Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un
libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando
potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari-
cando di conseguenza le batterie.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
se l’unità DX-C390 viene installata in uno scaffale
dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in conside-
razione ciò quando si installa l’unità DX-C390.
Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore
del telecomando dell’unità DX-C390 è presente un
ostacolo.
Come installare le batterie del
telecomando
1
Rimuovere il coperchio del comparto bat-
terie, come mostrato di seguito.
2
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in
dotazione, con le polarità rivolte nel verso
indicato nello schema riportato all’interno
del comparto batterie.
3
Chiudere il comparto batterie con il coper-
chio.
Uso del telecomando
30°
30°
DX-C390
Circa 5 metri
Sensore del
telecomando
It-
12
Come collegare il DX-C390
•Leggete il manuale delle vostre altre apparecchiature
audio.
Non collegate il cavo di alimentazione prima di aver
eseguito tutti i collegamenti audio.
Il DX-C390 ha uscite audio analogiche e digitali (coas-
siali e ottiche). Le uscite digitali offrono il meglio della
qualità audio, quindi se il vostro registratore o amplifica-
tore digitale ha un ingresso digitale, si consiglia di
usarlo.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Se il vostro amplificatore hi-fi o il vostro sintoamplifica-
tore AV non hanno un ingresso digitale, usate il cavo per
il collegamento audio RCA/Cinch per collegare l’ANA-
LOG AUDIO OUTPUT del DX-C390 agli ingressi CD
analogici del vostro amplificatore.
Nota:
•I collegamenti audio RCA/Cinch sono di solito con-
traddistinti dai colori rosso e bianco. Usate le prese
rosse per collegare gli ingressi e le uscite del canale
destro e le prese bianche per collegare gli ingressi e le
uscite del canale sinistro.
Inserite sino in fondo la presa in
modo da ottenere un buon col-
legamento ed evitare rumori o
malfunzionamenti.
Per evitare interferenze, tenere i
cavi audio lontani dai cavi
dell’alimentazione e degli alto-
parlanti.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Se il vostro CD-R, MiniDisc o registratore DAT ha un
ingresso digitale, usate un cavo audio digitale a fibra
ottica o coassiale disponibile in commercio per collegare
l’OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT o il COA-
XIAL del DX-C390 al vostro registratore.
Potete inoltre usare le uscite digitali per collegare un
amplificatore che ha un ingresso digitale, in modo da
ottenere il meglio della qualità audio.
Nota:
Con i brani MP3, le uscite digitali funzionano solo se
la frequenza di campionamento è di 32 kHz, 44.1 kHz
o 48 kHz.
•L’OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT è dotata di un tappo
antipolvere per evitare che si
impregni di polvere e di sporco
quando rimane inutilizzata.
Rimuovete il tappo prima di colle-
garla a un cavo in fibra ottica.
Inserite sino in fondo la presa in modo da ottenere un
buon collegamento. Conservate il tappo antipolvere
per future necessità.
Collegamenti audio
Giusto!
Sbagliato!
Cavo per il collega-
mento audio RCA/
Cinch
Cavo in fibra ottica
(non in dotazione)
CD-R, MiniDisc, registratore
DAT o amplificatore digitale
Amplificatore Hi-fi,
sintoamplificatore AV
Optical INCD
RL
Scollegate il cavo di alimen-
tazione prima di eseguire
qualsiasi collegamento!
Collegate uno o
l’altro
Coaxial IN
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Collegate
uno o l’altro
Optical INCoaxial IN
Cavo coassiale
(non in
dotazione)
It-
13
Come collegare il DX-C390
—Continuo
Con l’ (Remote Interactive) potete controllare il
DX-C390 insieme ad altre apparecchiature AV Onkyo
compatibili con l’ . Con alcuni sintoamplificatori AV
Onkyo potete usare un solo telecomando per controllare
tutti i vostri apparecchi Onkyo e per utilizzare le funzioni
speciali descritte di seguito:
Accensione automatica
Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore
AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il
DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele-
ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso.
Cambio diretto
Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore
AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il
DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele-
ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso.
Spegnimento automatico
Quando si imposta qualsiasi apparecchio AV Onkyo
compatibile con l’ in Standby, anche tutti gli altri
apparecchi AV collegati attraverso l’ vanno in Stan-
dby.
Dimmer
Quando si abbassa la luminosità del display su un appa-
recchio AV Onkyo compatibile con l’ , si abbassa
anche la luminosità di tutti i display degli altri apparec-
chi AV collegati attraverso l’ .
Per usare le funzioni , dovete collegare i connettori
del DX-C390 a un connettore di un altro appa-
recchio AV utilizzando il cavo in dotazione. Con
qualsiasi apparecchio Onkyo compatibile con l’ ,
ossia lettori CD, lettori DVD e registratori a cassette,
viene dato in dotazione un cavo .
Per maggiori informazioni consultate i manuali dati in
dotazione con gli altri apparecchi AV compatibili con
l’ -.
Nota:
Per effettuare collegamenti usate solo cavi .
•Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collega-
mento analogico RCA/Cinch tra il vostro DX-C390
e il sintoamplificatore AV Onkyo anche se questi
due apparecchi sono già collegati digitalmente.
Il DX-C390 ha due connettori . Potete collegarne
uno qualsiasi dei due al vostro sintoamplificatore AV
Onkyo. L’altro connettore serve per collegare altri
apparecchi compatibili con l’ .
Collegate il connettore del DX-C390 solo ad
apparecchi AV Onkyo. Se si dovesse collegare ad
apparecchi AV di altre marche si potrebbero causare
malfunzionamenti.
Alcuni apparecchi AV Onkyo compatibili con l’
potrebbero non supportare le funzioni speciale qui
descritte.
Collegamenti
Cavo per il collegamento audio RCA/Cinch
Cavo
Amplificatore hi-fi,
sintoamplificatore AV
CD
RL
Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collegamento audio analogico
RCA/Cinch tra il DX-C390 e il vostro altro apparecchio Onkyo anche se
questi due apparecchi sono già collegati digitalmente.
Scollegare il cavo di alimen-
tazione prima di eseguire
qualsiasi collegamento!
IN ottico
Cavo coassiale (non in dotazione)
It-
14
Come accendere il DX-C390
Prima di collegare il cavo di alimentazione e accendere
il DX-C390, collegate tutti gli altri apparecchi AV (si
veda pagina 12).
Non dimenticate di accendere l’amplificatore e di sele-
zionare l’ingresso audio al quale è collegato il DX-C390.
Nota:
Potete accendere il DX-C390 e simultaneamente
aprire il vassoio dei dischi o avviare la riproduzione
premendo il tasto OPEN/CLOSE [ ] o il tasto PLAY
[ ]. Il DX-C390 ci metterà un po’ più di tempo ad
accendersi.
Riproduzione base
Nota:
Il DX-C390 supporta dischi da 8 cm e 12 cm. Per evi-
tare di danneggiare i dischi o il DX-C390, assicuratevi
di porre i dischi al centro del vano.
Caricate solo dischi che sono supportati dal DX-C390
(si veda pagina 6).
Per evitare di farvi male, tenete le mani lontano dal
vassoio dei dischi mentre si chiude.
Usate sempre il tasto [ ]per aprire e chiudere il vas-
soio dei dischi. Non spingete il vassoio dei dischi e
non toccatelo od ostacolatelo quando si apre e si
chiude. Non fate pressione sul vassoio dei dischi
quando è aperto, in quanto potreste danneggiare i
dischi o il DX-C390.
Come accendere il DX-C390
1
Collegate il cavo di alimentazione
a una presa a muro.
2
Impostate l’interruttore [POWER]
su ON (questa operazione non va
eseguita sui modelli per il Nord
America).
Il DX-C390 si mette in Standby e appare
l’indicatore STANDBY .
Nota:
Il DX-C390 esce dalla fabbrica con
l’interruttore [POWER] posizionato su
ON.
Il telecomando non può essere utiliz-
zato per accendere il DX-C390 mentre
l’interruttore [POWER] è su OFF.
3
Premere il tasto [STANDBY/ON] o
il tasto [ON] del telecomando.
Il DX-C390 si accende, il display e la
luce del vassoio dei dischi si illuminano
e l’indicatore STANDBY sparisce.
Una volta acceso, il DX-C390 controlla
il vassoio dei dischi e seleziona il primo
disco che trova.
Per impostare il DX-C390 in Standby,
premere il tasto [STANDBY/ON] o il
tasto [STANDBY] del telecomando.
STANDBY/ON STANDBY/ON
POWER
Modello per il Nord
America
Altri modelli
Caricamento dei dischi
1
Per aprire il vassoio dei dischi,
premete il tasto [ ].
Inserite un disco con l’etichetta
verso l’alto in ogni vano.
2
Per accedere agli altri vani, usate
il tasto [DISC SKIP] o i tasti DISC
[+] e [–] del telecomando.
3
Per chiudere il vassoio dei dischi,
premete di nuovo il tasto [ ].
Appare un cerchio intorno al numero
del disco corrente.
DISC SKIP
PLAY/PAUSE
DIMMER
Disco corrente
3
6
2
5
1
4
A
IN
It-
15
Riproduzione base
—Continuo
Nota:
Quando chiudete il vassoio dei dischi, il disco corrente
si troverà nel vano frontale a destra. Quando aprite il
vassoio dei dischi, l’ultimo disco selezionato (per es.
il disco corrente) si troverà nel vano frontale a destra.
Quando si chiude il vassoio dei dischi, appaiono tutti
gli indicatori dei dischi sino a quando il DX-C390 ha
controllato la presenza dei dischi nei vani. Se in un
vano non viene trovato alcun disco, l’indicatore corri-
spondente sparisce.
Questa sezione spiga come selezionare i dischi.
Questa sezione spiega come caricare i dischi senza inter-
rompere la riproduzione.
Nota:
Il DX-C390 non può iniziare la riproduzione del
nuovo disco fino a quando il vassoio dei dischi rimane
aperto. Assicuratevi di chiudere il vassoio dei dischi
appena avete finito di caricarli.
Per regolare la luminosità del display, fate quanto segue.
Come avviare la riproduzione
Per avviare la riproduzione, pre-
mete il tasto PLAY [ ].
La riproduzione inizia dal primo brano
del disco corrente, continua con i
seguenti dischi e si arresta quando fini-
sce la riproduzione del disco n. 6.
I vani vuoti vengono ignorati
Consiglio:
Premendo uno dei tasti
DISC SELECT, si avvia automatica-
mente la riproduzione del disco sele-
zionato.
Come selezionare i dischi
A riproduzione arrestata
Usate i tasti DISC SELECT per sele-
zionare un disco. La riproduzione si
avvia automaticamente.
In alternativa, usate il tasto [DISC
SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del tele-
comando. In questo caso dovrete pre-
mere il tasto PLAY [ ] per avviare la
riproduzione.
Durante la riproduzione
Usate i tasti DISC SELECT, il
tasto[DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e
[–] del telecomando per selezionare un
disco. Il disco corrente smetterà di
essere riprodotto e verrà riprodotto il
nuovo disco selezionato.
Sul display appare un cerchio intorno al
numero del disco corrente.
TRACK
DISC
3
6
2
5
1
4
REMAIN
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
4
DISC
5
DISC
6
Telecomando
Come caricare i dischi durante la
riproduzione
1
Per aprire il vassoio dei dischi,
premere il tasto [ ].
Il disco che è correntemente riprodotto
rimane nel DX-C390, il suo vano si
svuota e non viene in avanti.
2
Caricate e rimuovete i dischi e
usate il tasto [DISC SKIP] o i tasti
DISC [+] e [–] del telecomando
per accedere agli altri vani dei
dischi.
3
Per chiudere il vassoio dei dischi,
premete di nuovo il tasto [ ].
La riproduzione del disco corrente con-
tinua ininterrottamente sino a quando la
arrestate o selezionate un nuovo disco.
Consiglio:
Premendo uno dei tasti
DISC SELECT, si chiude il vassoio dei
dischi e viene avviata automaticamente
la riproduzione del nuovo disco sele-
zionato.
Come regolare la luminosità del display
Premete il tasto [DIMMER] più
volte per scorrere le seguenti
opzioni: normale, scuro, più
scuro, più scuro con la luce del
vassoio dei dischi spenta.
It-
16
Riproduzione base
—Continuo
Come arrestare la riproduzione
Come mettere in pausa la riproduzione
Come avanzare o arretrare velocemente
Nota:
Se avanzate velocemente fino alla fine del disco,
l’avanzamento verrà arrestato e inizierà la riprodu-
zione del disco seguente. Questo a meno che sia
l’ultimo disco, nel qual caso la riproduzione si inter-
romperà.
Se arretrate velocemente fino all’inizio del disco,
l’arretramento si interromperà.
Come selezionare il brano successivo o
precedente
Nota:
Per i dischi MP3, potete selezionare i brani anche in
altre cartelle.
Con i tasti [ ] e [ ] si possono selezionare solo i
brani presenti nel disco corrente. Quindi, quando
viene riprodotto l’ultimo brano, il tasto [ ] non ha
effetto e quando viene riprodotto il primo brano, il
tasto [ ] selezionerà l’inizio di quel brano.
Durante la riproduzione casuale, il tasto [ ] può
essere usato per selezionare a caso il prossimo brano
(si veda pagina 21).
Durante la riproduzione programmata, i tasti [ ] e
[] possono essere utilizzati per selezionare il brano
successivo o quello precedente dell’elenco (si veda
pagina 22).
Operazioni base
Per arrestare la riproduzione,
premete il tasto STOP [ ].
La riproduzione si arresta e l’indicatore
Play sparisce.
Per mettere in pausa la riprodu-
zione, premete il tasto Pause [ ].
La riproduzione viene messa in pausa e
l’indicatore Pause sparisce sul
display.
Per riavviare la riproduzione, premete
il tasto PLAY [ ]o il tasto[ ].
La riproduzione si riavvia e l’indicatore
Play sparisce.
Per avanzare velocemente
durante la riproduzione, tenete
premuto il tasto [ ].
Per arretrare velocemente
durante la riproduzione, tenete
premuto il tasto [ ].
Rilasciate il tasto per arrestare l’avan-
zamento o l’arretramento veloce.
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
//
FOLDER /
FOLDER /
Telecomando
Telecomando
Telecomando
Per selezionare il brano succes-
sivo, premete il tasto [ ].
Per selezionare il brano prece-
dente, premete il tasto [ ].
Se premete il tasto [ ] durante la
riproduzione o mentre la riproduzione è
in pausa, viene selezionato l’inizio del
brano corrente. Premetelo due volte per
selezionare l’inizio del brano prece-
dente.
Se usate il tasto [ ] o il tasto[ ]
per selezionare un brano a riproduzione
arrestata, dovrete premere il tasto
PLAY [ ] per avviare la riproduzione.
Telecomando
It-
17
Riproduzione base
—Continuo
Gli MP3 possono essere selezionati in due modi:
Modo
Navigation
e
Modo All Folder.
Come selezionare gli MP3 nel modo
Navigation
Con il modo Navigation potete selezionate i brani MP3
navigando nelle cartelle. Questo modo può essere utiliz-
zato solo a riproduzione arrestata.
Come selezionare gli MP3 nel modo All
Folder
Con il modo All Folder non dovete navigare nelle car-
telle per cercare un brano MP3 in quanto tutte le cartelle
che contengono brani MP3 appaiono nello stesso livello.
Questo modo può essere utilizzato solo a riproduzione
arrestata.
Come riprodurre il brano selezionato
Per riprodurre il brano selezionato, premete il tasto
PLAY [ ].
Consiglio: Premendo il tasto PLAY [ ] mentre è sele-
zionata una cartella, la riproduzione si avvia con il primo
brano di quella cartella.
Come disattivare il modo Navigation e il
modo All Folder.
Per disattivare il modo Navigation o il modo All Folder
mentre si selezionano i brani MP3, premete il tasto
STOP [ ].
Come selezionare gli MP3
1
A riproduzione arrestata, pre-
mete il tasto FOLDER [ ].
Il DX-C390 entra nel modo Navigation
e sul display appare “ [ ROOT ] ” .
2
Premete di nuovo il tasto FOL-
DER [ ].
Sul display appare il nome della prima
cartella contenuta nel primo livello.
Se il disco non ha cartelle, viene visua-
lizzato il nome del primo brano.
3
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per
selezionare le altre cartelle e gli
altri brani nello stesso livello.
Le cartelle che non contengono brani
MP3 o cartelle non possono essere sele-
zionate.
4
Per accedere a brani o cartelle
che si trovano in un’altra cartella,
selezionare la cartella e poi pre-
mere il tasto FOLDER [ ].
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per sele-
zionare i brani e le cartelle contenute in
quella cartella.
Per avanzare di un livello, premete il
tasto FOLDER [ ].
MP3
1
4
FLDR
NAME
MP3
1
4
FLDR
NAME
TRACK
MP3
1
4
NAME
1
A riproduzione arrestata, pre-
mete il tasto FOLDER [ ].
Il DX-C390 entra nel modo All Folder
e sul display appare il nome della prima
cartella.
2
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per
selezionare una cartella.
Potete selezionare qualsiasi cartella nel
disco che contiene brani MP3.
3
Per accedere ai brani contenuti
nella cartella, premete il tasto
FOLDER [ ].
Sul display appare il nome del primo
brano contenuto nella cartella.
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per sele-
zionare i brani contenuti in quella car-
tella.
Per selezionare un’altra cartella, pre-
mete il tasto FOLDER [ ] e poi usate i
tasti FOLDER [ ]/[ ].
DISC
MP3
1
FLDR
NAME
4
TRACK
DISC
MP3
FLDR
NAME
It-
18
Riproduzione base
—Continuo
Questa sezione spiega come selezionare i brani con i
numeri.
Nota:
Con i dischi MP3 si possono selezionare i brani nella
cartella corrente.
Questa sezione spiega come selezionare le cartelle e i
brani MP3 con i numeri.
Come selezionare i brani con i numeri
Usate i tasti dei numeri del tele-
comando per inserire il numero
del brano che volete riprodurre.
La riproduzione inizia automatica-
mente.
Per i numeri dei brani da 1 a 10, pre-
mete semplicemente il tasto corrispon-
dente. Per i numeri dei brani superiori a
10, premete il tasto [SEARCH] (>10) e
poi inserite i numeri in ordine da sini-
stra a destra. Per esempio, per inserire
25 premete [SEARCH] (>10) [2] e poi
[5].
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
SEARCH (>10)
Tasti dei numeri
Telecomando
SEARCH
>
10
TRACK
DISC
Come selezionare le cartelle e i brani
MP3 con i numeri
1
Premete il tasto [SEARCH] (>10)
più volte fino a quando sul
display appare “–” sotto all’indi-
catore FLDR .
Se il disco contiene dieci o più cartelle,
appare “– –”.
2
Usate i tasti dei numeri per inse-
rire il numero della cartella.
Inserite i numeri in ordine da sinistra a
destra. Per esempio, per inserire il
numero di cartella 25 premete [2] e poi
[5].
Sul display appare il nome della car-
tella specificata.
3
Premete di nuovo il tasto
[SEARCH] (>10).
Sotto l’indicatore TRACK , appare “–”
.
4
Usate i tasti dei numeri per inse-
rire il numero del brano.
La riproduzione inizia automatica-
mente.
Se la cartella contiene 100 o più tracce,
i numeri dei brani formati da una o due
cifre devono essere preceduti da zeri.
Per esempio, per inserire il numero di
brano 32 premete [0], [3] e poi [2].
Consiglio:
Potete selezionare qualsiasi brano MP3
del disco senza specificare la cartella in
cui è contenuto. Per fare questo, pre-
mete il pulsante [SEARCH] (>10) più
volte sino a quando l’indicatore FLDR
sparisce e appare “–” sotto l’indicatore
TRACK. Usate i tasti dei numeri per
inserire il numero del brano. I brani nel
disco sono numerati secondo un ordine
gerarchico. La riproduzione inizia
automaticamente.
SEARCH
>
10
Telecomando
DISC
FLDR
SEARCH
>
10
10/0
123
456
789
Telecomando
SEARCH
>
10
Telecomando
TRACK
DISC
FLDR
SEARCH
>
10
10/0
123
456
789
Telecomando
It-
19
Riproduzione base
—Continuo
Questa sezione spiega come visualizzare varie informa-
zioni tra cui il tempo residuo del brano, il tempo residuo
del disco, il nome del disco e i vari tag ID3 per i brani
MP3, inclusi il titolo, il nome dell’artista ecc.
Audio CD
Tempo trascorso del brano:
Indica quanto tempo è
durata la riproduzione del brano corrente (visualizza-
zione predefinita).
Tempo residuo del brano:
Indica quanto tempo manca
alla conclusione del brano corrente (appare l’indicatore
REMAIN).
Tempo residuo del disco:
Indica quanto tempo rimane
per la conclusione del disco (appaiono gli indicatori
REMAIN e TOTAL).
Disco MP3
Tempo trascorso del brano:
Indica quanto tempo è
durata la riproduzione del brano corrente (visualizza-
zione predefinita).
Nome del brano:
Nome del brano corrente.
Nome della cartella:
Nome della cartella corrente.
Titolo:
Titolo del brano corrente (se è presente il tag
ID3).
Nome dell’artista:
Nome dell’artista (se è presente il
tag ID3).
Nome dell’album:
Nome dell’album (se è presente il tag
ID3).
Frequenza di campionamento e bit rate:
Frequenza di
campionamento e bit rate del brano corrente.
Nota:
Per visualizzare il nome del disco, a riproduzione arre-
stata premete il tasto [DISPLAY].
Se il nome di un brano o di una cartella contiene un
carattere che non può essere visualizzato, verrà visua-
lizzato come “TRACK n” o “FOLDER n”, con “n”
che sta per il numero del brano o della cartella. Potete
impostare il DX-C390 in modo che visualizzi dei
segni di sottolineatura al posto dei caratteri non visua-
lizzabili (si veda pagina 24).
Come visualizzare le informazioni
Durante la riproduzione, premete
il tasto [DISPLAY] più volte per
scorrere le seguenti opzioni:
DISPLAY
TRACK
DISC
TRACK
DISC
REMAIN
TOTALDISC
REMAIN
TRACK
DISC
M
FLDR
TRACK
M
NAME
M
FLDR
NAME
M
M
M
M
It-
20
Riproduzione avanzata
Con la funzione Next Selection potete selezionare il
brano, la cartella o il disco che volete riprodurre succes-
sivamente.
Come disattivare la funzione Next Selection
Per disattivare la funzione Next Selection, premete il
tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lampeggia il
numero del brano, della cartella o del disco specificato.
Poi premete il tasto [CLEAR]seguito dal tasto [NEXT
SELECTION]. L’indicatore NEXT sparisce.
Come cambiare il brano, la cartella o il disco
specificato
Per cambiare il brano, la cartella o il disco specificato,
premere il tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lam-
peggia il numero del brano, della cartella o del disco spe-
cificato. Selezionate un altro brano, un’altra cartella o un
altro disco e poi premete il tasto [NEXT SELECTION].
Nota:
Se specificate una cartella o un brano in un disco che
non è quello corrente, il nome di quella cartella o di
quel brano non verrà visualizzato.
Se impostate la funzione Next Selection durante la
riproduzione programmata (pagina 22) o durante la
riproduzione casuale (pagina 21), quando il brano cor-
rente finisce, verrà riprodotto il brano, la cartella o il
disco specificato e la funzione Memory o Random
verrà disattivata.
Se dopo aver impostato la funzione Next Selection
usate i tasti DISC SELECT, il tasto[DISC SKIP], i
tasti[ ]/[ ], i tasti DISC [+]/[–] del telecomando
o i tasti dei numeri per selezionare un altro brano o
usate il tasto STOP [ ] per arrestare la riproduzione,
la funzione Next Selection verrà disattivata.
La funzione Next Selection funziona una sola volta.
Quando si avvia la riproduzione del brano, della car-
tella o del disco specificato, la funzione Next Selection
viene ripristinata.
Come selezionare il brano, la cartella o il
disco che verrà riprodotto
successivamente
1
Durante la riproduzione, premete
il tasto [NEXT SELECTION].
L’indicatore NEXT lampeggia sul
display e appare “_” sotto l’indicatore
DISC.
2
Usate i tasti DISC SELECT per
selezionare un disco.
Sul display appare “ALL”, che significa
tutti i brani del disco
.
Per selezionare tutto il disco, premete il
pulsante [NEXT SELECTION] per
completare questa funzione.
3
Per selezionare un brano, usate i
tasti [ ]/[ ].
Per selezionare un brano o una cartella
individuale in un disco MP3, potete
usare sia il modo Navigation che il
modo All Folder, come spiegato a
pagina 17 (in questo caso non dovete
necessariamente arrestare la riprodu-
zione).
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
/
DISC 1–6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
PLAY
NEXT
SELECTION
NEXT SELECTION
Telecomando
TRACK
NEXTDISC
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
4
DISC
5
DISC
6
Telecomando
TRACK
NEXTDISC
Telecomando
Potete inoltre selezionare i brani o le
cartelle usando i tasti dei numeri (come
spiegato a pagina 18). In questo caso, la
funzione Next Selection verrà impo-
stata una volte che avete inserito il
numero del brano.
Se volete riprodurre tutti i brani MP3
contenuti in una cartella, selezionate
semplicemente quella cartella.
4
Premete un’altra volta il pulsante
[NEXT SELECTION] per impo-
stare la funzione Next Selection.
Il disco, la cartella o il brano specificato
verrà riprodotto quando, se avete speci-
ficato un disco, finisce il disco corrente,
se avete specificato una cartella,
quando finisce la cartella corrente e, se
avete specificato un brano, quando fini-
sce il brano corrente.
NEXT SELECTION
Telecomando
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ONKYO DXC390 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per