Cannondale Lefty ELO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Congratulazioni e grazie per aver acquistato il
sistema di ammortizzazione HeadShok Lefty.
Hai investito in un sistema di ammortizzazione
leggero che offre la massima regolazione ed
un’assoluta precisione di guida. Questo
manuale contiene informazioni utili ed impor-
tanti che riguardano il corretto funzionamento,
la cura e la manutenzione della tua forcella
HeadShok. Ti preghiamo di leggerlo con atten-
zione e di seguirne le istruzioni, per poter con-
tare su chilometri di alte prestazioni in tutta
sicurezza. Per qualsiasi domanda riguardante
la tua forcella o il contenuto di questo manua-
le, siamo a tua disposizione. Troverai i numeri
telefonici e i contatti E-mail nell’ultima pagina.
La forcella Lefty, con il suo nuovo sistema di
ammortizzazione applicato alla ruota anteriore,
é diversa da qualsiasi altra forcella sul merca-
to. Essa utilizza un’asse integrato ed un fodero
unico e, pur essendo piú leggera di qualsiasi
altra forcella convenzionale ad escursione
lunga con doppio fodero, é altrettanto robusta
e rigida. La Lefty é disponibile in tre configu-
razioni—il Bloccaggio Elettronico (Lefty ELO)
con il pulsante di bloccaggio sul manubrio, il
Bloccaggio Manuale con Regolazione di
Ritorno (Lefty DLR) con bloccaggio al volo e
regolazione dello smorzamento e lo
Smorzamento Meccanico (Lefty M).
I perni degli assi della Lefty ELO e della DLR
sono in titanio per il massimo della leggerezza
e della robustezza. Il perno della Lefty M é in
acciaio inossidabile, durevole e resistente alla
corrosione.
La tua bici Cannondale equipaggiata
HeadShok dovrebbe avere con sé sia il manua-
le di istruzioni generali che questo manuale
specifico per l’ammortizzazione anteriore. Se
non li hai, ti preghiamo di scaricarli e stam-
parli dal nostro sito web Tech Center
Cannondale oppure di chiamare il nostro
Servizio Clienti al numero +31 541-573580 .
Questo manuale non é inteso per sostituire,
bensí per integrare il Manuale di Istruzioni per
Biciclette Cannondale. Il manuale di istruzioni
contiene preziose informazioni su come regola-
re, far funzionare in tutta sicurezza e mante-
nere la tua bici, ed anche sulla garanzia.
Prima di usare la tua bicicletta,ti preghiamo di
leggerlo e di conservarlo insieme a questo
opuscolo.
UTENSILI NECESSARI:
•Chiave esagonale
•Chiave dinamometrica
•Chiave da serie sterzo da 40mm per l’as-
semblaggio dell’ELO e la sostituzione della
pila (disponibile nelle marche Campagnolo,
Park, Pedro’s o X-Axis)
SOSTITUZIONE DELLA PILA PER LA
FORCELLA ELO:
•HD300/ Pila Ultralife lithium 9 volt
U9VL-J o U9VL (disponibile nei negozi di fer-
ramenta e in alcuni supermercati)
CONTROLLO DELLA FORCELLA PRIMA DELL’USO
Prima di ogni uso, ricordati di controllare:
Bulloni dell’attacco manubrio: assicurati che i
bulloni che fissano l’attacco manubrio alla for-
cella siano ben stretti. Ogni bullone dovrebbe
essere stretto a 8.7-10.5 Nm. Puoi assicurarti
che questi bulloni siano stretti correttamente
mettendoti in piedi di fronte alla bici e, tratte-
nendo tra le ginocchia la ruota anteriore, pro-
vando a girare il manubrio da un lato e dall’al-
tro. Il manubrio non deve muoversi.
Fissaggio della ruota: Il rilascio rapido della
tua ruota posteriore é fissato come dovrebbe?
Leggi bene la Sezione 6 del Manuale di
Istruzioni Cannondale riguardante il funziona-
mento dei rilasci rapidi. Il mozzo Lefty é
installato correttamente ed il bullone del
mozzo é stretto a 15 Nm? Vedi il capitolo inti-
tolato "Installazione della Ruota Anteriore" piú
avanti in questo manuale, per le istruzioni pre-
cise riguardanti l’installazione del mozzo Lefty.
Freni: I tuoi freni stanno funzionando come
devono? Nei freni a disco, le pastiglie debbono
essere posizionate correttamente, senza alcu-
na traccia di olio o grasso. Debbono, inoltre,
essere a contatto con la superficie frenante, e
la leva del freno non deve toccare il manubrio.
ATTENZIONE: la forcella Lefty deve essere
usata con freni CODA o altri freni a disco compa-
tibili, poiché il disco del freno funziona come un
secondario congegno di ritenzione della ruota.
Se il disco del freno non é installato corretta-
mente sul mozzo della Lefty o la pinza non é cor-
rettamente installata sulla forcella, il bullone
51
HEADSHOK
®
LEFTY - MANUALE PER L’USO
Italiano
dell’asse del mozzo potrebbe allentarsi e la ruota
anteriore potrebbe essere spinta fuori dal perno
dell’asse stessa. Se ció accade mentre si usa la
bici, le conseguenze potrebbero essere gravi
lesioni o morte per il conducente.
ATTENZIONE: per la sicurezza della forcella
Lefty é molto importante che i freni a disco siano
omologati e Cannondale raccomanda caldamente
che sia un Rivenditore Autorizzato ad effettuare
qualsiasi lavoro sui freni. Quando vengono instal-
lati i freni a disco su una forcella Lefty, si prega
di consultare le istruzioni per il montaggio inclu-
se con i freni stessi. Queste istruzioni sono rivol-
te a persone con una buona conoscenza delle
specifiche procedure meccaniche relative alla
bicicletta e possiedono gli utensili necessari.
Una installazione o una manutenzione inappro-
priate possono provocare lesioni o morte. Se hai
il minimo dubbio riguardo alla tua capacitá di
effettuare qualsiasi procedura richiesta, rivolgiti
al tuo Rivenditore Autorizzato Cannondale di
fiducia.
Nota che, quando si utilizzano freni a disco
CODA, per la predisposizione per i freni a
disco piú sottile della forcella Lefty potrebbero
essere necessari bulloni per il montaggio della
pinza piú corti. Se ti occorrono questi bulloni,
rivolgiti al tuo Rivenditore Autorizzato
Cannondale di zona.
Nota anche che il disco del freno trattiene una
guarnizione contro il lato disco del mozzo
Lefty. Ogni volta che avviti il disco del freno
sul mozzo, assicurati che la guarnizione
rimanga a contatto del cuscinetto a cartuccia
piú grande e che il disco la trattenga in sede.
La guarnizione evita contaminazioni da acqua
o terra e la sua mancanza provocherebbe un
prematuro consumo del cuscinetto.
Se hai il minimo dubbio che la tua bici non
funzioni bene, non usarla. Falla controllare dal
tuo Rivenditore Autorizzato Cannondale.
ASSEMBLAGGIO MESSA A PUNTO
DELLA FORCELLA
Prima di usare la Lefty ELO o la bici, si deve
inserire la pila e si deve riassemblare il siste-
ma. ELO richiede una pila Ultralife al litio da
9 volt per il motore che attiva la funzione di
bloccaggio all’interno della Lefty. Per ragioni
di trasporto, la pila e l’Unitá di Controllo
Elettronico (ECU) vengono confezionate sepa-
ratamente. Per far funzionare il sistema, la
pila e l’ ECU debbono essere messe all’interno
della Lefty ed il pulsante di bloccaggio sul
manubrio.
L’ ECU contiene la pila ed ha anche due luci
LED: quella rossa per indicare quando la for-
cella é bloccata e quella gialla che si accende
quando la pila si sta scaricando. Fai attenzio-
ne a non danneggiare il filo del pulsante men-
tre maneggi questa parte.
INSTALLAZIONE DELLA PILA DELL’ELO
1. Con una chiave da serie sterzo da 40mm,
svita e togli il collare superiore dall’estremitá
superiore della Lefty. La Fig. 1 mostra i com-
ponenti dell’ ELO .
2. Con una chiave esagonale da 5mm, allenta
il bullone della piastra superiore della forcella.
Comprimi la forcella in modo che l’estremitá
della cartuccia spunti fuori dall’estremitá
superiore della Lefty. Ció risulta piú facile
mettendo la bici in piedi e facendo forza sul
manubrio.
52
Fascetta
di nylon
Attacco pulsante
Corpo del pulsante
Filo del
pulsante
Collare superiore
ECU
Pila
Tappo superiore
cartuccia
Cilindro ad aria
Cartuccia di smorzamento
Fig.1
3. Inserisci la pila nuova sull’estremitá superio-
re della cartuccia correttamente. Vedi Fig. 1.
Nota: Non rimuovere per alcuna ragione le due
viti esagonali adiacenti i contatti dei poli della
pila sul tappo piú esterno della cartuccia.
Esse vengono usate unicamente in fase di
assemblaggio della cartuccia. A parte la pila,
nessun’altra parte elettronica dell’ELO é sosti-
tuibile.
4. Se necessario, fai ruotare in senso orario il
tappo piú esterno della cartuccia e la pila, in
modo che le tre piccole punte metalliche ven-
gano a trovarsi sul lato destro della pila e le
altre due su quello sinistro. Questo assicurerá
l’esatta posizione dell’Unitá di Controllo
Elettronico (ECU). Si consiglia di effettuare
questa operazione con la forcella ancora com-
pletamente compressa.
5. Osserva la base dell’ ECU per vedere se un
lato ha tre piccoli fori e l’altro ne ha solamen-
te due. Vedi Fig. 2. Con la forcella ancora
compressa, spingi l’ ECU nella cartuccia in
modo che i fori dell’ ECU e le punte metalli-
che sull’estremitá della cartuccia combacino.
Vedi Fig. 3. Il filo del pulsante dovrebbe spin-
gersi direttamente fuori dall’estremitá superio-
re dell’ECU.
6. Fai passare il filo del pulsante attraverso la
piastra superiore, in modo che le filettature
sul collare siano rivolte verso il basso.
Utilizzando il collare superiore, comprimi la
flangia all’esterno dell’ ECU e fai estendere
completamente la forcella sollevando il manu-
brio. Metti una goccia di Loctite 242 (blu)
sulle filettature del collare superiore e serven-
doti di una chiave da 40mm, reistallalo, strin-
gendolo fino a 28 Nm.
53
Due fori
Fig.2
Tre fori Due punte metalliche
Attacco pulsante
Collare superiore
Cartuccia di smorzamentoTappo superiore cartucciaPila
ECU
Corpo del
pulsante
Filo del
pulsante
Fig.3
Italiano
7. MOLTO IMPORTANTE! Applica una goccia
di Loctite 242 (blu) sulla filettatura del bullo-
ne della piastra superiore e stringilo a
6.25–7.25 Nm.
ISTALLAZIONE DEL PULSANTE
DI BLOCCAGGIO ELETTRONICO
Il pulsante dovrebbe essere posizionato in
modo che il conducente della bici possa facil-
mente premerlo con il pollice della mano. La
maggior parte delle persone preferisce posizio-
nare l’attacco del pulsante appena all’esterno
della leva del freno, in modo che il corpo del
pulsante venga a trovarsi sopra l’attacco della
leva stessa. Per ricavare lo spazio di 5mm
necessario ad inserire l’attacco del pulsante
tra la manopola e la leva del freno, puoi spo-
stare quest’ultima. Il cavetto del pulsante
deve essere rivolto verso l’attacco manubrio,
indipendentemente dal fatto che il pulsante
venga montato sul lato destro o sul sinistro.
Vedi Fig. 4. Il montaggio del pulsante sul lato
destro del manubrio potrebbe rivelarsi impos-
sibile in caso di attacchi manubrio molto lun-
ghi o anche di manubri molto larghi o molto
alti.
Fissa bene il pulsante in sede servendoti della
fascetta in nylon in dotazione. Termina assicu-
rando al manubrio, oppure all’attacco manu-
brio, la parte del filo del pulsante in eccesso
servendoti dell’altra fascetta di nylon.
Assicurati che il pulsante o il cavo non intral-
cino in alcun modo la guida della bicicletta.
DURATA DELLA PILA DELL’ELO
Per la massima prestazione, usa solo una pila
al litio da 9 volt come la Ultralife U9VL-J o
U9VL. Puó essere usata anche una pila alcali-
na da 9 volt, ma durerá molto meno rispetto
ad una al litio. Nella prima pagina di questo
manuale ti indichiamo dove potrai trovare la
pila Ultralife.
Quando la pila si stará scaricando, la luce
LED gialla sul tappo trasparente dell’ECU lam-
peggerá. Questo é il momento di sostituirla.
Quando la luce LED gialla é continua, signifi-
ca che la pila non é piú in grado di bloccare
la forcella, che ritornerá nella posizione aper-
ta. Ció ti permetterá di continuare ad usare la
forcella su terreni sconnessi anche se la pila é
completamente scarica. Senza la pila, il bloc-
caggio della forcella non é effettuabile.
Quando il pulsante é premuto, la luce gialla
indicherá che la pila é insufficiente. Affinché
il bloccaggio ritorni a funzionare occorre sosti-
tuire la pila.
Importante: Per far durare la pila piú a lungo
quando riponi la bici per un lungo periodo, la
Lefty ELO dovrebbe rimanere in posizione sbloc-
cata. Quando la forcella é bloccata, la luce LED
rossa rimane accesa, utilizzando l’energia della
pila. Lasciando la bici nella posizione bloccata
la si consumerebbe inutilmente, cosí come acca-
de alla batteria di un’automobile quando si
lasciano accesi i fari.
Leggi e segui attentamente tutte le indicazio-
ni e le avvertenze allegate alla pila.
54
Attacco della leva del freno
Attacco pulsante
Corpo del pulsante
Attacco delle leva del cambio
Fig.4
SOSTITUZIONE DELLA PILA DELL’ELO
1. Con una chiave da serie sterzo da 40mm,
svita e togli il collare superiore dall’estremitá
superiore della Lefty. Vedi Fig. 1 per un’illu-
strazione dei componenti dell’ ELO.
2. Con una chiave esagonale da 5mm, allenta
il bullone della piastra superiore della forcel-
la. Comprimi la forcella in modo che la parte
superiore della cartuccia spunti dal fodero
della Lefty. Ció risulta piú semplice tenendo
la bici in piedi e facendo forza sul manubrio.
Tira l’Unitá di Controllo Elettronico (ECU) ed
il filo fuori dalla parte superiore della cartuc-
cia di smorzamento. Nell’ ECU si trovano la
pila e le due luci LED che indicano il bloc-
caggio della forcella (rossa) e la pila scarica
(gialla). Fai attenzione a non danneggiare il
filo del pulsante.
3. Togli la pila vecchia dalla parte superiore
della cartuccia. Sostituiscila con una nuova,
facendone combaciare i poli con i terminali.
Vedi Fig. 1.
Nota: Non rimuovere per alcuna ragione le due
viti esagonali adiacenti i contatti dei poli della
pila sul tappo piú esterno della cartuccia.
Esse vengono usate unicamente in fase di
assemblaggio della cartuccia. A parte la pila,
nessun’altra parte elettronica dell’ELO é sosti-
tuibile.
4. Se necessario, fai ruotare in senso orario il
tappo piú esterno della cartuccia e la pila, in
modo che le tre piccole punte metalliche ven-
gano a trovarsi sul lato destro della pila e le
altre due su quello sinistro. Questo assicurerá
l’esatta posizione dell’Unitá di Controllo
Elettronico (ECU). Si consiglia di effettuare
questa operazione quando la forcella é ancora
completamente compressa.
5. Osserva la base dell’ ECU per vedere se un
lato ha tre piccoli fori e l’altro ne ha solamen-
te due. Vedi Fig. 2. Con la forcella ancora
compressa, spingi l’ ECU nella cartuccia in
modo che i fori dell’ ECU e le punte metalli-
che sull’estremitá della cartuccia combacino.
Vedi Fig. 3. Il filo del pulsante dovrebbe spin-
gersi direttamente fuori dall’estremitá superio-
re dell’ECU.
6. Utilizzando il collare superiore, comprimi la
flangia all’esterno dell’ ECU e fai estendere
completamente la forcella sollevando il manu-
brio. Metti una goccia di Loctite 242 (blu)
sulle filettature del collare superiore e serven-
doti di una chiave da 40mm, reistallalo, strin-
gendolo fino a 28 Nm.
7. MOLTO IMPORTANTE! Applica una goccia
di Loctite 242 (blu) sulla filettatura del bullo-
ne della piastra superiore e stringilo a
6.25–7.25 Nm.
PASSAGGIO DEI FILI DELLA LEFTY
Il tubo del freno anteriore non deve passare
attraverso le piastre della forcella, ma all’e-
sterno della Lefty e dietro il freno a disco.
Vedi Fig. 5. Nota che gli occhielli formati
dalle fascette di guida devono consentire il
libero scorrimento del tubo del freno.
Il tubo del freno posteriore ed il cavo del dera-
gliatore posteriore dovrebbero scorrere tra le
piastre superiore ed inferiore della forcella, tra
il tubo sterzo della bici ed il fodero della Lefty.
REGOLAZIONE DELLA MOLLA DI PRECARICA
PER TUTTE LE FORCELLE LEFTY
Prima di usare la bici, occorre regolare la
molla di precarica in base al peso corporeo del
conducente. Se la precarica é eccessiva, l’am-
mortizzazione sará rigida e poco reattiva; se é
insufficiente, il conducente potrebbe sentir
"rimbalzare" la bici durante una salita o una
volata e, sui dossi piú importanti, potrebbe
tendere a comprimere l’ammortizzatore (fino al
limite della sua escursione). Le Lefty ELO e
DLR si avvalgono di una molla ad aria mentre
la forcella Lefty M utilizza il Sistema Avanzato
a Molla insieme all’ Uretano MicroCellulare
(MCU). Le procedure che seguono servono sol-
tanto per la messa a punto iniziale.
Consigliamo gli utenti di provare diverse pre-
cariche per trovare quella ad essi piú idonea.
55
Tubo
del freno
anteriore
Fig.5
Italiano
Attenzione: Il collare esagonale da 40mm che
si trova sull’estremitá superiore della forcella
Lefty non deve essere regolato, in quanto con-
sente di rimuovere le parti interne della forcella
nel momento in cui si procede alla manutenzione
e di rimuovere il fodero dalla piastra superiore.
Non dovrebbe essere necessario allentare o
togliere questo collare. Se accadesse, puó esse-
re reistallato con una goccia di Loctite 242 (blu)
sulla filettatura e stretto a 28 Nm.
REGOLAZIONE DELLA PRECARICA A MOLLA
AD ARIA DELL’ELO E DELLA DLR
La regolazione della precarica ad aria richiede
una pompa per sospensioni di precisione con
manometro, in grado di pompare almeno 150
psi attraverso una valvola Schrader. Una valvo-
la in grado di staccarsi rapidamente, o una
prolunga, possono aiutare a prevenire perdite
d’aria dalla valvola quando viene tolta la
pompa. La pressione massima per la cartuccia
ad aria é di 225 psi.
1. Con la bici in posizione perfettamente eret-
ta, misura la distanza tra terra ed il centro di
una delle estremitá del manubrio. Poi fai
sedere il conducente sulla bici in una naturale
posizione di guida, con entrambi i piedi sui
pedali ed il peso sulla sella. Per il conducente
puó essere piú semplice appoggiarsi al muro.
Con il freno posteriore tirato e la forcella
sbloccata, misura di nuovo la distanza tra
terra ed il centro dell’estremitá del manubrio.
2. La differenza tra queste due misurazioni é
il sag. Molte persone trovano che con 12.5-
16mm di sag si ottenga la migliore prestazio-
ne della ammortizzazione Lefty. E’ bene inizia-
re gonfiando la molla ad aria per il 170% del
peso corporeo dell’utente. Aggiungi o togli aria
dalla forcella attraverso la valvola Schrader
situata alla base della Lefty fino al raggiungi-
mento del sag e della sensibilitá della forcella
desiderati. Queste informazioni riguardanti la
pressione dell’aria ti saranno utili anche in
futuro.
MOLLA MECCANICA DELLA LEFTY M /
REGOLAZIONE DELLA PRECARICA DEL MCU
Esistono tre diverse molle per la Lefty M, che
consentono di personalizzare la forcella secon-
do il peso dei corridori ed il loro diverso modo
di usare la bici. Nota che le diverse misure
delle bici arrivano giá con molle di peso diver-
so, per meglio adattarsi alle diverse taglie
delle persone. Ogni kit di molle include anche
una molla negativa dello stesso peso e dello
stesso colore. La molla negativa aumenta la
reattivitá iniziale della forcella opponendosi
alla resistenza della molla principale.
Funziona anche da molla da fine corsa, che
evita bruschi arresti quando la forcella si
riestende completamente.
Peso del Conducente Molla Consigliata Codice Kit Molla
Fino a 70 Kg. Verde HD219/GRE
65 - 90 Kg. Blu HD219/BLU
Oltre 85 Kg. Rosso HD219/RED
Misura della Bici Molla in dotazione
Small Verde
Medium Blu
Large Blu
Extra Large Rosso
Jumbo Rosso
Oltre a cambiare le molle meccaniche nella
forcella, puó essere regolata la precarica della
molla, per meglio adattarsi al peso dell’utente
ed al suo modo di guidare la bici.
1. Con la bici in posizione perfettamente eret-
ta, misura la distanza tra terra ed il centro di
una delle estremitá del manubrio. Poi fai sede-
re il conducente sulla bici in una naturale posi-
zione di guida, con entrambi i piedi sui pedali
ed il peso sulla sella. Per il conducente puó
essere piú semplice appoggiarsi al muro. Tira
soltanto il freno posteriore e, con la forcella
sbloccata, misura di nuovo la distanza tra terra
ed il centro dell’estremitá del manubrio.
2. La differenza tra queste due misurazioni é
il sag. Molti corridori trovano che la migliore
56
Fig.6
prestazione dell’ammortizzazione si ottiene
con una compressione del sag di 12.5 -
16mm. Per variare il sag, tira fuori dalla for-
cella Lefty il tappo di gomma ed inserisci una
chiave esagonale da 5mm nel foro che si trova
alla base del fodero. Gira in senso orario la
vite di regolazione della precarica per una pre-
carica maggiore (minor sag) o in senso anti-
orario per una precarica minore (maggior sag).
Vedi Fig. 6. Per le bici bi-ammortizzate
Cannondale consiglia di regolare la Lefty M in
modo da ottenere un sag maggiore.
3. Una volta raggiunta la precarica desiderata,
rimettere il tappo di gomma.
MOLLE NEGATIVE DELLA LEFTY
I tre tipi di cartuccia della forcella Lefty hanno
le molle negative con tre pesi e tre gradi di
smorzamento del ritorno differenti, per i diver-
si pesi e modi di usare la bici degli utenti. La
molla negativa non deve essere confusa con la
molla ad aria principale, che determina la rigi-
ditá della forcella. La molla negativa controlla
la reattivitá iniziale della forcella opponendosi
alla resistenza della molla principale.
Funziona anche come molla di fine corsa, che
evita bruschi arresti al ritorno dell’escursione
della sospensione. Per le persone piú pesanti
o che utilizzano una precarica dell’aria mag-
giore nella molla ad aria principale (per una
guida piú rigida), occorre una molla negativa
piú pesante ed uno smorzamento del ritorno
maggiore. Vedi lo specchietto qui sotto con le
informazioni sulla molla negativa. Il tuo riven-
ditore di zona ti consiglierá per il cambio delle
molle.
Misura della Bici Molla in Dotazione Codice Kit
Small Verde HD212/GRN
Medium Blu HD212/BLU
Large Blu HD212/BLU
Extra Large Rosso HD212/RED
Jumbo Rosso HD212/RED
RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE
Il mozzo anteriore della Lefty fissa la ruota al
perno tramite un bullone auto-estraibile. Esso
viene trattenuto nel mozzo grazie ad un tappo
avvitato nel lato senza disco. La combinazione
del bullone auto-estraibile e del tappo é molto
simile a quella utilizzata sulle guarniture
CODA Tarantula Competition, Shimano XTR,
Dura Ace e Ultegra, eccezion fatta per le filet-
tature che, nel tappo del mozzo della Lefty,
sono a sinistra. Il tappo non deve essere
rimosso in quanto trattiene il bullone dell’asse
nel mozzo. Se devi toglierlo per sostituire il
bullone, reistallalo applicando sulle filettature
una goccia di Loctite 242 (blu). Ricordati che
per avvitare il tappo, devi girarlo in senso
antiorario.
NOTA: Per cambiare un copertoncino o una
camera d’aria, non é necessario togliere la
ruota anteriore dalla forcella Lefty. Togli il
copertoncino dalla ruota aiutandoti con una
leva, come faresti normalmente, facendo
attenzione ad estrarlo dal lato opposto a quello
in cui si trova il disco.
1. Con una chiave esagonale da 5mm, allenta
(ma non togliere) entrambi i bulloni della
pinza del freno a disco anteriore. Gira in senso
antiorario la base della pinza del freno, in
modo che il bullone esca dalla sua sede.
Quindi riponi il bullone della parte superiore,
lontano dall’attacco del freno. Vedi Fig. 7. La
ruota non puó essere tolta se prima la pinza
non viene spostata dalla forcella.
2. Con una chiave esagonale da 5mm, svita il
bullone che fissa la ruota al perno della forcel-
la, girandolo in senso antiorario. Nota che il
bullone é trattenuto nel mozzo tramite un
tappo auto-estraibile, per cui rimarrá in sede
anche dopo aver tolto la ruota dal perno. Non
occorre togliere il tappo dal mozzo.
AVVERTENZA: Fai attenzione a non far cadere
il perno della forcella dopo aver tolto la ruota.
Se si ammacca, potrebbe non innestarsi nel bul-
lone e sarebbe impossibile usare la forcella.
57
Italiano
Fig.7
ISTALLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE
1. Assicurati che il freno a disco anteriore
CODA non sia attaccato all’attacco del freno
della Lefty. Non é possibile montare la ruota
con il freno montato sulla forcella. Se neces-
sario, togli la pinza del freno a disco anteriore
servendoti di una chiave esagonale da 5mm,
come descritto nel paragrafo 1 della sezione
RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE qui
sopra.
2. Applica un leggero strato di grasso per bici-
clette di buona qualitá sulle sedi dei cuscinet-
ti situati sul perno affusolato della forcella.
Spalma un pó di grasso anche sulle filettature
all’interno dell’estremitá del perno stesso.
Presta la massima attenzione a non sporcare
di grasso il freno o il disco attaccato al mozzo.
Nota: E’ essenziale applicare il grasso sulle
filettature interne dell’estremitá del perno,
specialmente nel caso dei perni in titanio
delle forcelle Lefty ELO e DLR. Un bullone
non lubrificato, avvitato troppo stretto in una
struttura in titanio, sarebbe impossibile da
rimuovere senza danneggiare il bullone o il
perno.
3. Fai scivolare la ruota anteriore sul perno,
con il lato disco del mozzo piú vicino al fodero
della forcella. Premi la ruota diritta sul perno
in modo che le filettature del bullone si avviti-
no correttamente in quelle sul perno. Con una
chiave esagonale da 5mm stringi il bullone a
15 Nm. Vedi Fig. 8. A volte puó risultare piú
facile installare la ruota anteriore sdraiando la
bici sul suo fianco sinistro, con il perno rivolto
verso l’alto. Quindi metti il mozzo diritto nel
perno, e stringi il bullone.
4. Reinstalla la pinza sull’attacco del freno a
disco della Lefty. Prima dovrai far scivolare la
pinza sopra il disco, in modo che questo scor-
ra tra le pastiglie del freno stesso. Assicurati
che entrambe le pastiglie si trovino nella
pinza. Poi fai scivolare il bullone della pinza
superiore nell’attacco del freno e ruota la base
della pinza in senso orario nella sede del bul-
lone inferiore. Vedi Fig. 9. Assicurati che gli
spessori si trovino all’interno dell’attacco del
freno (contro il corpo della pinza), e non diret-
tamente sotto la testa dei bulloni della pinza.
Con una pinza esagonale da 5mm, stringi
entrambi i bulloni a 8-9 Nm.
FUNZIONE DI BLOCCAGGIO
(SOLO PER LEFTY DLR ED ELO)
Sia la Lefty ELO che la DLR si avvalgono del
bloccaggio al volo che consente all’utente di
attivare e disattivare l’ammortizzazione a pro-
prio piacimento. Il bloccaggio ELO si attiva
premendo un pulsante attaccato al manubrio e
collegato alla cartuccia Lefty con un filo. Il
bloccaggio Lefty DLR si attiva facendo girare
in senso orario il pomello di bloccaggio nero
situato proprio sopra il fodero della Lefty, per
bloccare l’azione ammortizzante della forcella
o, in senso anti-orario, per riattivarla.
REGOLAZIONE DELLO SMORZAMENTO AL VOLO
(SOLO PER LEFTY DLR)
Le cartucce della Lefty DLR consentono di
regolare "al volo" lo smorzamento delle basse
velocitá (piccoli dossi) mediante il piccolo
pomello di smorzamento, che si trova al centro
del pomello di bloccaggio nero piú grande.
Girando completamente il pomellino rosso in
58
Fig.8
Fig.9
senso anti-orario, lo smorzamento é al minimo.
Invece, girando il pomello in senso orario lo
smorzamento aumenterá. Il pomellino rosso
delle basse velocitá serve solo per la regolazio-
ne e non ha niente a che fare con il bloccag-
gio dell’ ammortizzazione (che viene controlla-
ta dal pomello piú grande.)
REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DEL TUBO STERZO
La forcella Lefty é stata creata per essere
installata in modo che l’estremitá del fodero
venga a trovarsi a filo della piastra superiore.
Tuttavia, é possibile abbassare leggermente
l’altezza della bici e, simultaneamente,
aumentarne l’angolo del tubo sterzo.
Un’angolo del tubo sterzo piú acuto modifi-
cherá la maneggevolezza e la precisione di
guida della bici.
1. Allenta i bulloni della piastra e fai scivolare
il fodero fino al punto in cui la piastra inferio-
re si troverá a 110mm dal copertoncino. Vedi
Fig. 10. Segna questo punto sul fodero della
forcella con del nastro o con un pennarello.
Non incidere o graffiare il fodero con un file o
qualsiasi altro oggetto tagliente. Questa é la
posizione sicura piú bassa per le piastre.
Attenzione: Questo punto di sicurezza varia se
cambi il copertoncino anteriore. Se questo é piú
grande, prima di usare la bici, devi controllare
che tra esso e la base della piastra inferiore
rimangano comunque 110mm.
2. Regola la forcella nelle piastre entro lo spa-
zio delimitato dall’estremitá del fodero ed il
segno che indicava il punto sicuro piú basso
per le piastre.
AVVERTENZA: Se le piastre della forcella
Lefty sono posizionate in modo da lasciare meno
di 110mm di spazio tra il copertoncino e la base
della piastra inferiore, c’é il rischio che questi
ultimi si tocchino quando la forcella é compressa
completamente. Se il contatto avviene durante
un’uscita in bici, la ruota anteriore potrebbe
bloccarsi improvvisamente facendo volare il con-
ducente al di sopra del manubrio, con conse-
guenti rischi di lesioni o morte.
3. Applica del grasso sulle filettature di tutti e
quattro i bulloni delle piastre e con una chiave
esagonale da 5mm stringili a 6.25-7.25 Nm.
MANUTENZIONE PROGRAMMATA DELLA
HEADSHOK
Ti raccomandiamo di portare la tua forcella
Lefty presso il tuo Centro di Servizio
Autorizzato HeadShok per un controllo di rou-
tine ogni due mesi o ogni 40 ore di uso. La
tua forcella é un sistema di ammortizzazione
ad alte prestazioni e necessita di controlli,
lubrificazione e manutenzione regolari. Il tuo
meccanico controllerá le parti sottospecificate
ed effettuerá la necessaria manutenzione. Tra
questi "tagliandi", ti consigliamo di controllare
la tua HeadShok come indicato di seguito.
TELAIO E FORCELLA
Una volta al mese, o dopo alcune uscite, puli-
sci l’intero telaio e la forcella e controlla che
non presentino ammaccature, crepe, o quan-
t’altro. Se il telaio o la forcella presentano
danneggiamenti, non usare la bicicletta. Fai
controllare e riparare il danno da un
Rivenditore Cannondale o HeadShok.
GUARNIZIONE DEI CUSCINETTI DELLA
SERIE STERZO
Le forcelle Lefty e tutte le altre forcelle equi-
paggiate con il nuovo attacco manubrio legge-
ro HeadShok (identificabile dai suoi due bullo-
ni) utilizzano una seconda guarnizione in
gomma nera sopra i cuscinetti superiori della
serie sterzo. Nella Lefty la guarnizione é situa-
ta sotto la piastra superiore, contro i cuscinetti
della serie sterzo. Le forcelle a piastra singola
hanno la guarnizione sotto l’attacco manubrio,
contro i cuscinetti. Questa guarnizione evita
contaminazioni da acqua e terra ai cuscinetti
della serie sterzo.
59
Italiano
Minimo
110 mm
Collare
superiore
Piastra
superiore
Piastra
inferiore
Fig.10
SOFFIETTO DELLA FORCELLA
AMMORTIZZATA
Per evitare contaminazioni, controllate fre-
quentemente che il soffietto in gomma alla
base della Lefty non sia strappato, tagliato o
che le fascette di nylon siano rotte. Il soffietto
protegge i cuscinetti ad ago e le loro guide da
qualsiasi contaminazione da acqua, terra o
altro. Assicurati che i cavi dei cambi e dei
freni non abbiano prodotto fori nel soffietto.
Se i cavi strusciano sul soffietto, elimina il
contatto spostandoli leggermente. Il tuo
Rivenditore Cannondale di fiducia puó aiutarti
in questa procedura.
Se il soffietto risulta danneggiato, deve essere
immediatamente sostituito. Sulla Lefty, é
necessario togliere il freno anteriore, allentare
le piastre con una chiave esagonale da 5mm,
togliere il collare esagonale dalla Lefty (con
una chiave da serie sterzo da 40mm), togliere
il fodero dalle piastre e sostituire il soffietto.
Per reistallare il fodero, vedi il capitolo di que-
ste istruzioni "Regolazione dell’Angolo del
Tubo Sterzo". Il tuo Rivenditore Cannondale di
zona potrá darti una mano con queste proce-
dure. I danni causati da contaminazioni da
acqua o terra non sono coperti dalla garanzia
HeadShok.
Attenzione: Il collare esagonale sull’estre-
mitá superiore della Lefty DLR e della Lefty M
non deve essere regolato, perché consente di
accedere alla parti interne della forcella, per la
necessaria manutenzione e per togliere il fode-
ro dalla piastra superiore. Questo collare non
dovrebbe essere allentato o tolto. Sulla Lefty
ELO, deve essere tolto solo per cambiare la pila
nell’Unitá di Controllo Elettronico. Il collare
deve essere reistallato applicando una goccia
di Loctite 242 (blu) sulle filettature e stretto a
28 Nm.
STELO INTERNO
Diverse volte all’anno, oppure se il soffietto é
stato danneggiato o la forcella ha subito
un’impatto violento o inaspettato, dovresti
controllare lo stelo sotto il soffietto. Prima di
procedere, assicurati di avere due fascette di
nylon di riserva per riattaccare il soffietto
HeadShok. Le puoi trovare presso il
Rivenditore Autorizzato Cannondale o
HeadShok di zona. Taglia via le due vecchie
fascette dal soffietto e sollevalo dalle sue sedi
inferiore e superiore. Elimina ogni residuo di
sporco e grasso da questa zona all’interno del
soffietto. Verifica che le guide piú interne e lo
stelo non presentino tracce di corrosione,
crepe o piegature.
Se il sistema telescopico presenta crepe o é
piegato, la forcella deve essere immediata-
mente sostituita. NON CONTINUARE AD
USARLA! Vai dal tuo Rivenditore Cannondale
o HeadShok di fiducia.
Se il fodero interno presenta forellini, tracce
di ruggine o di corrosione fai controllare la for-
cella dal tuo Rivenditore Autorizzato
Cannondale. Verificheranno le condizioni della
forcella e ne valuteranno gli eventuali danni
strutturali riportati.
ATTENZIONE: Un’avanzata corrosione sul
sistema telescopico di una forcella HeadShok
accorcia la vita della forcella stessa. Uno stelo
corroso, crepato oppure piegato, puó impedire il
corretto funzionamento della forcella, provocan-
do incidenti che potrebbero rivelarsi anche mor-
tali per il conducente. Le forcelle HeadShok che
riportano segni di danni strutturali al sistema
telescopico debbono essere immediatamente
sostituite.
Dopo aver ispezionato il tubo sterzo della
HeadShok applica un pó di grasso leggero di
buona qualitá lungo lo stelo e sulle sedi dei
cuscinetti, ad esempio il Finish Line White
Teflon.
Rimetti il soffietto sul collare inferiore del
sistema telescopico HeadShok ed alla base
del tubo interno della forcella. Riattacca il sof-
fietto con le due fascette di nylon, assicuran-
dole saldamente.
LUBRIFICAZIONE DEI CUSCINETTI AD AGO
I cuscinetti ad ago (che consentono la morbida
escursione del sistema di ammortizzazione
HeadShok) all’interno di tutte le forcelle
HeadShok mountain dovrebbero essere lubrifi-
cate ogni due mesi od ogni 40 ore di uso.
Questo procedimento richiede un parziale disas-
semblaggio della forcella, e deve quindi essere
effettuato da un meccanico esperto presso un
Centro Autorizzato di Servizio HeadShok.
MANUTENZIONE DELLA CARTUCCIA E
REGOLAZIONE PERSONALIZZATA
Il sistema HeadShok é incredibilmente versa-
tile e puó essere facilmente regolato e miglio-
rato. A seconda del modello di forcella, i
Centri di Servizio HeadShok possono consi-
gliarti sul cambio della molla di precarica, sul
peso della molla, sullo smorzamento della
compressione e del ritorno e sul bloccaggio al
volo. Visita il tuo Rivenditore per ulteriori
informazioni sull’upgrade e sulla regolazione
60
della tua forcella Lefty HeadShok.
Come qualsiasi altra cartuccia di smorzamento
HeadShok, le cartucce Lefty ELO e DLR pos-
sono essere rimosse, regolate, sottoposte a
manutenzione, spurgate e reistallate. Le car-
tucce ELO e DLR si presentano con un’olio
per sospensioni a densitá 5. Questo puó esse-
re cambiato con un fluido piú leggero o piú
pesante per diminuire o aumentare lo smorza-
mento della forcella. Inoltre, le caratteristiche
dello smorzamento possono essere modificate
cambiando le lamiere interne della valvola sul
pistone ad olio. Le lamiere sull’estremitá
superiore del pistone controllano lo smorza-
mento della compressione, mentre quelle sotto
il pistone controllano lo smorzamento del ritor-
no. Con le lamiere piú spesse si ottiene una
regolazione maggiore. Queste manutenzioni
dovrebbero essere effettuate soltanto da un
meccanico esperto di un Centro di Servizio
Autorizzato HeadShok.
UNA NOTA SUL MODO DI LAVARE UNA
FORCELLA LEFTY ELO:
A causa dei suoi componenti elettronici, una
bicicletta equipaggiata con ELO deve essere
lavata con particolare attenzione. L’Unitá di
Controllo Elettronico é sigillata per evitare con-
taminazioni da acqua o terra quando si usa la
bici, ma non é a prova d’acqua. L’ ELO non
dovrebbe mai essere immersa in acqua, o
spruzzata direttamente con acqua ad alta pres-
sione. Il modo migliore per lavare la Lefty ELO
consiste nell’usare un panno o una spugna
umida e, se necessario, un poco di sapone.
AVVERTENZE
Se la forcella ammortizzata iniziasse a fare un
rumore sordo o cadenzato, o mostrasse un’in-
spiegabile aumento dell’escursione o, ancora,
dovesse estendersi piú di quanto facesse in ori-
gine, o perdesse la sua capacitá di bloccarsi
(solo per cartucce "D", "DD", "DL", "DLR" e "ELO"),
non usare la bici e portala ad un Rivenditore
HeadShok per un controllo.
Le possibili avvisaglie di un problema sono:
•Un aumento nell’estensione o nell’escursione
della forcella.
•Un soffietto troppo tirato.
•Un cavo del freno anteriore allungato o tirato.
•Rumori sordi e cadenzati, simili al "bussare"
provenienti dalla forcella.
•Un’improvvisa perdita della capacitá di bloc-
carsi, per le cartucce che presentano il
pomello di regolazione del bloccaggio.
Se uno qualsiasi di questi sintomi vengono igno-
rati, il risultato potrebbe essere la separazione
della forcella dal telaio della bici. Ció puó provo-
care incidenti, con rischi di gravi lesioni o morte.
Se la tua bici é ammortizzata,l’aumento della
velocitá puó aumentare i rischi. Quando si frena,
la parte anteriore di una bici ammortizzata,
affonda. Se non sei abbastanza esperto, questa
condizione potrebbe provocarti degli incidenti.
Impara a conoscere bene il tuo sistema di
ammortizzazione prima di affrontare una discesa
o una corsa molto veloce.
L’ammortizzazione aumenterá anche la manegge-
volezza ed il comfort della tua bici. Questo puó
consentirti di andare piú veloce. Ma non confon-
dere le migliori capacitá di una bici ammortizza-
ta con le tue capacitá personali. Per riuscire a
migliorare le tue capacitá occorrono tempo e
pratica. Procedi con attenzione fino a quando ti
sentirai davvero pronto per avere a che fare con
la potenzialitá della tua bici.
Usa unicamente freni specifici per gli attacchi
montati sulla forcella. Non provare ad aggiunge-
re alcun attacco per freni o ad usare freni che
richiedano un’adattamento degli attacchi esisten-
ti. L’alterazione o l’adattamento di un’attacco per
freni esistente o il montaggio di uno nuovo,
annullerá la garanzia della forcella e potrebbe
causare danni strutturali alla forcella. Ció puó
provocare la perdita del controllo della bici, met-
tendo a repentaglio la vita del conducente.
Se le piastre della forcella Lefty sono posizionate
con meno di 110mm di spazio tra il copertoncino
e la base della piastra inferiore, c’é il rischio
che questi ultimi si tocchino quando la forcella é
compressa completamente. Se il contatto avviene
durante un’uscita in bici, la ruota anteriore
potrebbe bloccarsi improvvisamente facendo
volare il conducente al di sopra del manubrio,
con conseguenti rischi di lesioni o morte.
GARANZIA HEADSHOK
Tutte le forcelle HeadShok e le loro parti inter-
ne sono garantite contro difetti di fabbricazio-
ne nei materiali e/o nella lavorazione per un
periodo di anni uno dalla data originale di
acquisto.
I danni derivati da regolazione o manutenzione
improprie, mancata manutenzione, cadute, o
usi giudicati eccessivi da HeadShok, non
sono coperti da garanzia.
Per maggiori informazioni sulla garanzia, con-
sulta il tuo Manuale di Istruzioni per le
Biciclette Cannondale.
61
Italiano
METTERSI IN CONTATTO CON HEADSHOK
Per domande inerenti la garanzia o per infor-
mazioni piú dettagliate riguardanti questo od
altri prodotti HeadShok, ti preghiamo di con-
tattarci.
Europa (EC): (31) 541-573580
USA e Canada: (888) HEAD-SHK (432-3745)
Giappone: (81) 722-99-9399
Australia: (61) 2-9979-5851
http://www.headshok.com
APPENDICE
Elenco dei kit delle parti di ricambio specifi-
che per la HeadShok Lefty:
HD220/ Collare superiore di ricambio
HD221/ Sella della cartuccia di ricambio,
per il perno
HD222/ Manicotto di ricambio, solo per
DLR e M
HD300/ Pila da 9 volt al litio, solo per
ELO
HD301/ Unitá di Controllo Elettronico di
ricambio, solo per ELO
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cannondale Lefty ELO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario